Micromega myspeaker User Manual

Hide thumbs Also See for myspeaker:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuel d'utilisation

User manual

Gebrauchsanweisung
1
NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 1
30/04/15 07:14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the myspeaker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Micromega myspeaker

  • Page 1: User Manual

    Manuel d’utilisation User manual Gebrauchsanweisung NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 1 30/04/15 07:14...
  • Page 2 ENCEINTE AMPLIFIÉE AUDIOPHILE Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Micromega. Cet appareil allie une très haute qualité de restitution sonore à une très grande facilité d’utilisation. La lecture de ce manuel d’instruction est utile et vous permettra de tirer le meilleur parti de toutes les fonctions de votre appareil.
  • Page 3 MySPEAKER amplifiées. Vous trouverez chez votre revendeur des cordons MyCABLE pour vos différentes sources (TV, DVD, CD) ainsi qu’un câble de liaison de haute qualité entre vos deux enceintes (Câble MySPEAKER enceinte amplifiée). Raccordements Ce produit dispose de nombreuses possibilités de branchement au dos de l’enceinte amplifiée.
  • Page 4 Fonctionnement Une fois l’ensemble des raccordements réalisés, vous pouvez brancher le cor- don secteur fourni avec l’appareil MySPEAKER amplifiée. Elle est alors en mode “VEILLE”, indiqué par la diode led rouge située derrière la lentille en face avant de l’enceinte. La télécommande vous permet alors de prendre le contrôle.
  • Page 5 “VEILLE”. La LED rouge clignote pendant cette phase d’initialisation qui empêche toute commande par l’utilisateur, puis passe en vert. Lorsque MySPEAKER amplifiée est sorti du mode “VEILLE”, l’appareil se positionne sur la dernière entrée utilisée et règle le volume à un niveau moyen.
  • Page 6 Bluetooth. Lors de la toute première sélection de l’entrée Bluetooth, l’enceinte passera directement en mode “appairage”. Vous trouverez “MySPEAKER” dans la liste des produits Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur) Si vous deviez appairer d’autres produits Bluetooth à vos enceintes, après avoir sélectionné...
  • Page 7 Vous pouvez appairer 8 appareils différents à MySPEAKER amplifiée. Si vous appairez un nouvel appareil alors que 8 appareils ont déjà été appairés, le premier appareil qui avait été appairé sera effacé de la mémoire. A tout moment vous pouvez effacer de la mémoire de votre module Bluetooth de MySPEAKER amplifiée les appareils qui s’y seraient connectés préalablement.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    1 enceinte (L x P x H mm) : 90 x 320 x 315 Emballage (L x P x H mm) 475 x 376 x 390 Poids Poids de la paire 12 kg Emballage 13 kg NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 8 30/04/15 07:14...
  • Page 9: Conditions Ambiantes

    état. GARANTIE Votre MySPEAKER amplifiée est garanti 1 an à partir de la date d’achat. Si votre appareil nécessitait une intervention, vous devriez le ramener au revendeur auprès duquel vous aviez effectué votre achat, dans son emballage d’origine accompagné de la facture d’achat. La garantie couvre les vices de fabrication à...
  • Page 10: Mains Supply

    AUDIOPHILE POWERED LOUDSPEAKER Dear client, Thank you for choosing a Micromega product. This powered speaker is designed for high quality sound with easy set-up and user-friendly operation. It is worth taking the time to read this user manual so that you can get the best out of the speakers and the different functions available.
  • Page 11: Connector Cables

    Your speakers do not come with input and output cables. We recommend you use good quality cables for the best sound quality. The MyCABLE range works perfectly with MySPEAKER products. You can buy MyCABLE products for different uses (TV, DVD, CD) from your Micromega vendor, including a high quality connector cables for your speakers.
  • Page 12: Operation

    Voltage selector: two different positions, protected by a detachable cover plate Operation Once you have connected all of the cables you can plug your MySPEAKER into the mains. The speakers are in “STANDBY” mode which is indicated by the red LED light which is just behind the cone on the front of the speaker.
  • Page 13 The red light will flash during this time delay, meaning you cannot do anything with the remote. Then the light will turn green. When your MySPEAKER comes out of ‘STANDBY’ mode it will connect to its most recently used audio source and the volume will be adjusted to an average level.
  • Page 14: Bluetooth Connection

    Bluetooth logo. When you do this for the first time the speakers will go straight to “pairing” mode. You will find “MySPEAKER” in the list of Bluetooth products on your device (smartphone, tablet or computer).
  • Page 15 You can pair up to 8 different devices with your MySPEAKER. If you pair a new device once 8 devices have already been paired the first pairing you made will be wiped from the memory. You can erase the Bluetooth module’s memory from your MySPEAKER at any time.
  • Page 16: Technical Details

    1 speaker (L x D x H mm) 90 x 320 x 315 Packaging (L x D x H mm) 475 x 376 x 390 Weight Weight of pair of speakers 12 kg With packaging 13 kg NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 16 30/04/15 07:14...
  • Page 17: Environmental Conditions

    It is important not to connect it to a mains supply in this state. GUARANTEE Your MySPEAKER powered speaker is guaranteed for 1 year from the date of purchase. If your speaker needs repairing you should take it back to your authorised vendor in its original packaging along with a receipt for purchase.
  • Page 18 HIFI-AKTIV-LAUTSPRECHERSYSTEM Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für den Kauf eines Micromega-Produkts. Die Anlage bietet sehr hohe Klangqualität gepaart mit einfacher Handhabung. (Diese Anleitungen sind hilfreich und ermöglichen)Diese Anleitung ist hilfreich und ermöglicht Ihnen die best-mögliche Nutzung der gesamten Funktionalität Ihrer Anlage.
  • Page 19 Ausgangs- und Eingangskabel für Ihre Anlage sind nicht Teil des Lieferumfangs. Wir empfehlen im Sinne einer besseren Wiedergabe Qualitätskabel zu verwenden. Die Reihe MyCABLE ist perfekt auf die Qualitätserfordernisse Ihrer MySPEAKER Aktiv- Anlage abgestimmt. Ihr Händler führt Anschlusskabel aus der MyCABLE Reihe für Ihre diversen Geräte (TV, DVD, CD) sowie hochwertige Verbindungskabel zwischen...
  • Page 20: Betrieb

    Die aktive MySPEAKER-Box verfügt über einen Analog-Eingang am Anschluss AN1 und drei digitale Schnittstellen: 1 USB (24/96), zwei S/P-DIF 24/196 (1 optisch, 1 koaxial). Außerdem verfügt die MySPEAKER Aktiv-Box über ein Bluetooth aptX®- Modul der neuesten Generation mit außergewöhnlicher Wiedergabequalität.
  • Page 21 über die Fernbedienung lassen sich keine Befehle eingeben. Dann wird die LED grün. Nach dem „Erwachen“ aus dem STAND-BY schaltet die MySPEAKER Aktiv-Box auf den zuletzt verwendeten Eingang und re-gelt die Lautstärke auf Mittel. Mit den Direktwahltasten auf der Fernbedienung können sie das gewünschte Wie- dergabegerät anwählen.
  • Page 22 Möchten Sie weitere Bluetooth-Geräte mit Ihrer Anlage verbinden, wählen Sie die Taste mit dem Bluetooth-Logo und halten Sie dann kurz die BTC-Taste gedrückt. „MySPEAKER“ ist dann wieder in der Liste der Bluetooth-Geräte auf Ihren Endgerä- ten (Smartphone, Tablet, PC usw.) zu finden.
  • Page 23 Sie können bis zu 8 Geräte mit der MySPEAKER Aktiv-Box verbinden. Sind schon 8 Geräte mit der Anlage verbunden, wird bei Verbinden eines weiteren Geräts das zuerst verbundene Gerät aus dem Speicher gelöscht. Sie können alle vorher verbundenen Geräte jederzeit aus dem Speicher des Blue- tooth-Moduls Ihrer MySPEAKER Aktiv-Box löschen.
  • Page 24: Technische Daten

    Lautsprecher jeweils (L x T x H/mm) 90 x 320 x 315 Verpackung (L x T x H/mm) 475 x 376 x 390 Gewicht Die Boxen 12 kg In der Verpackung 13 kg NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 24 30/04/15 07:14...
  • Page 25 Strom zu setzen. GARANTIE Für Ihre MySPEAKER Aktivanlage besteht für ein Jahr ab dem Kaufdatum Garantieschutz. Wenn Ihre Geräte reparaturbedürftig sind, bringen Sie sie in der Originalverpackung zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler (bei dem Sie die Anlage erworben hatten). Die Garantie umfasst Produktmängel aus der Herstellung.
  • Page 26 NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 26 30/04/15 07:14...
  • Page 27 NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 27 30/04/15 07:14...
  • Page 28 Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs, Wartungs und Servi- ceanleitungen in der mit diesem Gerät ausgelieferten Literatur hinweisen. AUDIS sarl, 13-15 rue du 8 Mai 1945, 94470 Boissy Saint Leger, FRANCE Fax: +33(0)1 4382 6128 – www.micromega-hifi.com – VAT: FR07500331301 NOTICE MYSPEAKER BT140X140 FR-UK-GER.indd 28 30/04/15 07:14...

Table of Contents