Table of Contents
  • Led Indicator
  • Getting Started
  • Start Listening
  • Troubleshooting
  • Primeros Pasos
  • Indicador LED
  • Solución de Problemas
  • Indicateur LED
  • Dépannage
  • Led-Anzeige
  • Problembehandlung
  • Prima DI Iniziare
  • Tasto Funzione
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPzero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for A.M.P SPzero

  • Page 1 User Manual...
  • Page 2: Led Indicator

    Fully charge your SPzero before initial use. Use the included Micro-USB LED Color Description cable to connect your SPzero to a USB slot of any PC or USB Wall Charger White flashing in every 1 sec. Power ON to charge. The RED LED will turn on while charging and will turn off automatically when fully charged.
  • Page 3: Start Listening

    Bluetooth-enabled device using the instructions listed under the “Pairing Mode” section Notice: Avoid placing SPzero near the edge of surfaces since it may shift during use and fall over. Warranty does not cover physical damages as a result of such falls and other mishaps.
  • Page 4: Primeros Pasos

    Indicador LED Primeros pasos Por favor, cargue el SPzero antes de su uso. Utilice el cable micro USB Color del LED Descripción incluido para conectar su SPzero a cualquier ordenador o cargador USB de Parpadeo en blanco cada 1 s.
  • Page 5: Solución De Problemas

    El dispositivo está creando distorsión o la calidad del sonido es pobre • Baje el volumen en el SPzero y aumente el volumen de su teléfono o Socializar dispositivo de transmisión.
  • Page 6: Indicateur Led

    Veuillez recharger entièrement votre SPzero avant de l’utiliser. Branchez Couleur LED Description le câble Micro-USB au SPzero et au port USB d’un PC ou d’un Mac pour le Flash blanc par seconde Allumé recharger. L’indicateur LED deviendra rouge et blanc pendant la recharge et s’éteindra lorsque la recharge sera pleine.
  • Page 7: Dépannage

    « Connexion des appareils » Avertissement: La garantie ne couvre pas le SPzero en cas d’accident lié à une chute ou un choc. Lancé à pleine puissance, le SPzero est susceptible de tomber. Veuillez éviter de le placer...
  • Page 8: Led-Anzeige

    Verbinden Sie das Micro-USB Kabel aus dem Lieferumfang Rotes Aufleuchten 1 mal pro Sekunde Power OFF mit dem SPzero und einem freien USB Anschluss eines PCs/Macs oder einem USB-Ladegerät um es aufzuladen.. Die LEDs wechseln während des Weißes Aufleuchten einmal pro Sekunde Standby Ladevorgangs zwischen den Farben rot und weiß...
  • Page 9: Problembehandlung

    • Stellen Sie das SPzero näher zum Abspielgerät • Laden Sie das SPzero bei Bedarf vollständig auf • Schalten Sie das SPzero aus und warten Sie mindestens 1 Minute. Schalten Sie es wieder ein und führen Sie eine erneute Koppelung durch (siehe Pairing (Koppeln)) Hinweis: SPzero verfügt über einen starken Bass.
  • Page 10: Prima Di Iniziare

    Caricate completamente le vostre SPzero prima di utilizzarle. Utilizzate Colore del Led Descrizione il cavo Micro USB fornito a corredo per collegare le vostre SPzero a Bianco lampeggiante ogni secondo. Accensione una porta USB di un qualsiasi PC o caricabatterie a muro con porta USB e ricaricarle..
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    • Collegate direttamente le SPzero al vostro dispositivo con il cavo ausiliario con jack da 3,5mm microfono integrato funziona esclusivamente con connessione Bluetooth. • Controllate il livello di carica delle SPzero e del vostro dispositivo audio e ricaricateli se necessario Condivisione della musica con collegamento daisy chain •...
  • Page 12 시작하기 LED 표시 설명 처음 사용하기 전에 SPzero를 완전히 충전해 주십시오. 마이크로 LED 색깔 진술 USB케이블을 SPzero에 연결하시고, 다른 한쪽 USB커넥터를 흰불 깜박거림(1초마다) 전원 온 검퓨터의 USB포트나 USB전원기에 연결하면 충전하실 수 있습니다. 충전시 LED지시등에 붉은 불이 켜질 것이며, 충전 붉은 불 깜박거림(1초마다) 전원...
  • Page 13 SPzero는 무선 스피커폰으로도 사용하실 수 있습니다. 내장 주십시오. 마이크로폰은 Bluetooth로 접속할 때에만 이용 기능합니다. • 3.5mm케이블로 SP1에 직접 연결해 주십시오. • SPzero 및 휴대 오디오 디바이스의 충전 상태를 확인해 주십시오. 데이지 체인 기능 필요하시면 재충전해 주십시오. 1. 페어링 된 SPzero에 3.5mm 케이블을 오디오 입력 단자에 꽂고, •...
  • Page 14 LED 表示説明 はじめに 使用前にSPzero を完全に充電してください。マイクロUSBケーブルを LED色 詳細 SPzero に接続し、ケーブルのもう一方をコンピューターのUSBポート 白色点滅(1秒毎) 電源オン やUSB電源器に接続してください。状況を示すインジケーターが充電 赤色点滅(1秒毎) 電源オフ 中は赤く点灯し、完全に充電が終了すると消灯します。 白色点滅(1秒毎) スタンバイ ペアリングモード 白色点滅(0.1秒毎) ペアリング 真ん中のボタンを約5 ~ 8 秒間押し続けますとLED灯が白く点滅し、 白色点滅(5秒毎) 接続中 そしてペアリングの音声が聞こえてきます。これでペアリングモード に入りました。そしてあなたの携帯や音楽デバイスのマニュアルに 白色点滅(1秒毎) 接続中断 従い、SPz e roとペアリングをして下さい。ペアリングが成功いたしま 赤色点滅(0.1秒毎) バッテリー不足 (スタンバイ) すと、再度ペアリング完了の音声が聞こえてきます。 赤色点灯 充電中 機能ボタン説明...
  • Page 15 トラブルシューティング 3 . 5m m ケーブルでの接続を選択する際は、まず、ボリューム落とし てください。これによりスピーカーへの過度の振動と音のひずみを デバイスが機能しない。 • 充電がされているか、電源がオンになっているか常に確認してく 防ぐことができます。 ださい。 音がひずむ、音質が悪い 通話モード • SPzeroのボリュームを下げ、電話機やオーディオデバイスのボリュ ームを上げてください。 S Pz e roは、ワイヤレススピーカーフォンとしても使用できます。内蔵 • 3.5mmケーブルでSPzeroに直接接続してください。 のマイクは、Bl u e to o t hで接続した際にのみ機能します。 • SPzeroと携帯オーディオデバイスの充電を確認してください。必要 に応じて再充電してください。 デイジーチェーン機能 • 「ペアリングモード」の説明にある通り、デバイスを再度、ペアリン 1. S Pz e r oのAux -Ou t から、もう一つのSPze r oのAu x- In を接続...
  • Page 16 LED 指示燈 開始使用前 在首次使用前,請將 進行完全充電。將內附的 纜線 SPzero LED顏色 描述 連接 到任何 或 充電器的 插槽,當充電時,狀態 SPzero 白燈每一秒閃一次 開機 指示燈會變成紅色及白色交替閃爍,當完全充電時,狀態指示 紅燈每一秒閃一次 關機 燈會自動熄滅。 白燈每一秒閃一次 待機 配對模式 白燈快速閃燈 配對 按壓中間按鈕約五~八秒鐘,直到 燈不停地閃爍至白燈時會 白燈每五秒閃一次 已連接 聽到一個提示聲,表示已為配對模式。接下來請參考您的手機/ 音樂裝置的配對操作說明,配對成功時會聽到提示聲 。 白燈每一秒閃一次 尚未連接 紅燈快速閃燈 低電量 (待機) 亮紅燈 充電中...
  • Page 17 及“-”按鈕。 故障排除 如果您決定要使用 的功能,請確保 在運作前先將音 3.5 mm SPzero 量完全關閉,以減少音量過高超過揚聲器所能承受的單位,繼 當設備出現故障情況 而造成的音頻失真。 • 檢查電量是否充足以及是否已經啟動裝置 生活化 當設備音樂失真或變差 • 降低SPzero的音量並增加您的手機或裝置音量 可以作為無線免提使用,內置的麥克風只可透過藍牙無 • 使用3.5 mm立體聲音源線直接連接您的設備到SPzero SPzero • 檢查SPzero及手機的電量,如果有必要,需要再次充電 線功能連接。 • 參考“配對模式” 中列出的說明並重新配對設備 透過串連功能分享音樂 無法配對藍牙裝置 將信號線插入已配對的 上的 ,然後再將信號線 SPzero AUX-Out • 請確認您的藍牙設備是相容的,並且已將藍牙功能打開 插至另一個 的 SPzero AUX-In •...
  • Page 18 LED 指示灯 开始使用前 在首次使用前,请对SPzero进行完全充电。将内附的USB缆线 LED 颜色 描述 链接到SPzero及个人电脑的USB接口或者USB充电器进行充电, 白灯每秒闪一次 设备启动 当充电时,状态指示灯会变成红色及白色交替闪烁,当完全充电 红灯每秒闪一次 设备关闭 时,状态指示灯会自动熄灭。 白灯每秒闪一次 待机等待配对 配对状态 白灯快速闪动 正在配对 按住中间按钮5-8秒钟知道白色LED灯持续闪动,一会听到提示 白灯保持五秒钟 配对完成 音,表明现在已经处于配对模式。查看你的手机或者音乐播放 器并进行配对操作,当配对完成时你会听到短促的提醒音。 白灯每秒闪动一次 连接中断 红灯快速闪动 电量低(保持待机状态) 红灯持续亮 充电状态 麦克风 音量 + / - 功能键 功能键说明 LED指示灯 操作方式 描述...
  • Page 19 及“ - ”按钮。 故障排除 如果您决定要使用3.5 mm的功能,请确保在运作前先将音量完全 关闭,以减少音量过高超过扬声器所能承受的单位,继而造成的音 当设备出现故障情况 频失真。 • 量 检查电 是否充足及是否已经启动设备 量 检查电 是否充足及是否已经启动设备 生活化 • 降低SPzero的音量并增加您的手机音量 • 使用3.5 mm电缆直接连接到您的设备到SPzero SPzero可以作为无线免提试用,内置的麦克风只可透过蓝牙无线 • 检查SPzero及手机的电量,如果有必要,需要再次充电 功能连接。 • 参考“配对模式”中列出的说明并重新配对设备 透过串连功能分享音乐 无法配对蓝牙装置 1. 通过音频连接线将主控SPzero音频输入到另一台SPzero中 • 确定你的设备具有蓝牙连接功能,并且蓝牙连接处于正常状态 2. 重复第一步操作通过Daisy-Chain连接多部SPzero • 按照“配对模式”部分的说明对设备进行重新配对 信号下降或在蓝牙模式中连接失败 •...
  • Page 20 Federal Communication Commission Interference Statement operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product is kept as far away as possible from the user This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is body or by selecting a lower output power if such a function is available subject to the following two conditions: (1) This device may not cause on the device.
  • Page 21 Déclaration de la Commission Fédérale des Communications d’Interférence (FCC) L’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FCC. Son contrôlé.
  • Page 22 Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Stuttgartstraat 12 3047 AS Rotterdam The Netherlands Customer Support: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@antec.com Europe +31-(0)10-4622060 eusupport@antec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsupport@antec.com © 2013 Antec, Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.

Table of Contents