IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Toaster Oven, basic safety precautions should always be observed, including the following: Read all instructions. parts, creating a risk of electric shock. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or 14. Oversized foods or metal utensils must not be inserted knobs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Getting To Know Your New Oven MAIN COMPONENTS A: Housing F: Bake Tray B: Front Plate G: Wire Rack Control Knob C: Handle H: Function D: Upper Door Frame I: Timer Control E: Lower Door Frame J: Power Indicator Light Technical Specifications Voltage: 120V, 60Hz...
Page 4
for approximately 5 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present. Please Note: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (for about 15 minutes). This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance applied to the heating elements in the factory.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar su horno tostador, se deben observar medidas de precaución incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones 14. No deben introducirse dentro del horno 2. No toque las superficies calientes. Siempre alimentos de gran tamaño, o utensilios use las perillas o manijas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Conociendo su nuevo Horno Tostador COMPONENTES PRINCIPALES A. Cubierta G. Rejilla de alambre B. Placa frontal H. Perilla de control de C. Manija funciones D. Marco superior de la puerta I. Control del temporizador E. Marco inferior de la puerta J.
Page 9
aproximadamente 5 minutos para eliminar cualquier residuo del empaque que pueda haber permanecido después del envío. Esto también limpiará las trazas de olor presentes en un inicio. Tome en cuenta que: La operación de primera vez puede causar algo de olor y humo (por cerca de 15 minutos).
Page 10
ASANDO (BROILING) Tome en cuenta que la función Broil utiliza el elemento calentador superior. Para mejores resultados, se recomienda que precaliente el horno por 5 minutos en la función Toast antes de meter el alimento que desea asar. Operación 1. Gire el control de funciones a Broil 2.
3. Séchez adéquatement tous les accessoires et réassemblez-les dans le four. Branchez la prise de courant et vous êtes prêts à utiliser votre nouveau four grille-pain. 4. Après avoir réassemblé votre four, nous vous suggérons de le mettre en opération à...
Page 15
minutes. Ceci permettra d’éliminer des résidus restants suite à l’expédition et d’éliminer toutes traces d’odeurs initialement détectées. À noter : Une odeur légère et un peu de fumée peuvent se dégager au cours de la mise en fonction initiale (pour environ 15 minutes). Il s’agit d’une occurrence tout à fait normale et inoffensive.
GRILLER « BROIL » Veuillez noter que la fonction Broil utilise l’élément chauffant supérieur. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de préchauffer le four pour 5 minutes à partir de la fonction Toast avant d’ajouter les aliments à griller. Opération 1.
Page 18
(90) Days from the date of the original purchase, United States market; was damaged due to improper Courant™ will repair or replace the product at no installation or neglect by the consumer; was charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
Page 19
(14) días de compra. Courant™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Courant™ ; no ha sido PARTES –...
Page 20
été esthétiquement endommagé, n’a MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication pas été importé par Courant™, n’a pas été fabriqué selon les dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de spécifications du marché des États-Unis, a été endommagé...
Need help?
Do you have a question about the TO-621W and is the answer not in the manual?
Questions and answers