Download Print this page
Philips LFH0662 User Manual

Philips LFH0662 User Manual

Digital voice tracer

Advertisement

Quick Links

Digital Voice Tracer
LFH0662
LFH0667
For product information and support, visit
www.philips.com
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Manuel de l'utilisateur
ES
Manual del usuario
IT
Manuale di istruzioni
NL Gebruikershandleiding
English
4.6
Display information
Press the
/ DEL
button while the recorder is stopped to rotate the
j
information on the display: total playback time of the current file
> time > date > remaining recording time > recording time of the
current file > recording date of the current file.
Press and hold
f during recording to display the remaining recording
1
Welcome
time.
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
4.7
Use the Voice Tracer with a computer
benefit from the support that Philips offers, visit our Website for
As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient
support information such as user manuals, software downloads,
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to a
warranty information and more: www.philips.com.
computer using a USB connection and does not require special software
to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a removable
1.1
Product highlights
drive, allowing you to simply drag and drop files to and from the unit.
21
Record in the popular MP3 format
Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0
D Notes
Voice-activated recording for hands-free note taking
Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from
USB mass storage ensures maximum compatibility
or to the device. Data is still being transferred while the record/play
Instant one-touch recording – from power off to record mode
indicator light
18
is blinking in orange.
Enjoy MP3 and WMA music playback
Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.
4.8
Using speech recognition software
Recordings can be transferred to a computer and converted to text using
2
Important
speech recogntion software, such as Dragon NaturallySpeaking. See the
user manual for the speech recognition software for more information.
2.1
Safety
To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.
For optimal recogntion accuracy, it is recommended to set the Digital
Do not expose the device to excessive heat caused by heating
Voice Tracer to SHQ recording mode and the recording sensitivity to
equipment or direct sunlight.
LO (low). See chapter 8 for more information.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the
point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.
5
Record
2.1.1
Hearing safety
5.1
Record with the built-in microphone
Observe the following guidelines when using your headphones:
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
1
Press the
INDEX /
a button while the recorder is stopped to select
Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.
the desired folder
22
.
Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around
2
Press the
g button to start recording. The record/play indicator
18
you.
lights red. Point the built-in microphone
3
toward the sound source.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
3
To pause recording, press the
g button. The record/play indicator
hazardous situations.
will blink, and
will flash on the display
23
. Press the g
PAUSE
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling,
button again to resume recording.
or skateboarding, etc. It may create a traffic hazard and is illegal in
4
To stop recording, press the
button.
j
/ DEL
many areas.
D Notes
Important (for models supplied with headphones):
Set the desired voice activation function and recording mode before
Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its
starting recording (see chapter 8 for more information).
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with
Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are
the original model of provided headphones. If these headphones need
correct.
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a
Press and hold
f during recording to display the remaining recording
Philips model identical to that of the original.
time.
Press
b during recording to create a new file.
2.2
Disposal of your old product
The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity
Your product is designed and manufactured with high quality materials
of 396 files (99 files x 4 folders).
and components that can be recycled and re-used.
If the recording time exceeds the available capacity or the number of
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to
files reaches 396, recording stops and 'FULL' will be displayed. Delete a
a product, it indicates that the product is covered by the
few recordings or move them to a computer.
European Directive 2002/96/EC.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the
Become informed about your local separate collection system for
recorder to malfunction.
electrical and electronic products.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries
Act according to your local rules and do not dispose of old products
before beginning.
with normal household waste. The correct disposal of old products
will help prevent potential negative consequences for the environment
5.2
Record with an external microphone
and human health.
To record with an external microphone, connect the microphone to the
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in
that may pollute the environment. All batteries should be disposed of
microphone. The internal microphone is switched off when an external
at an official collection point.
microphone is connected.
24
5.3
Add index marks
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points
3
Your Digital Voice Tracer
of reference.
1
Headphone socket
11
Battery compartment
1
Press the
INDEX /
a button during recording to add an index mark.
2
Microphone socket
12
Power on/off, play/pause, play
The index number is displayed for one second
25
.
3
Built-in microphone
speed
4
Volume up
13
Menu
D Notes
5
Record, pause, power on
14
Fast rewind, file selection,
The
icon indicates that the recording contains index marks.
6
Fast forward, file selection,
menu selection
Up to 32 index marks can be set per file.
menu selection
Index, folder, repeat
15
7
Stop, display, delete
16
Display
Volume down
Hold switch
8
17
6
Playback
9
Speaker
18
Record/play indicator
USB socket
10
1
Press the
INDEX /
a button while the recorder is stopped to select
the desired folder.
2
Press the
h or b button to select the file to play back.
4
Get started
Press the
f button. The playback time will be shown on the
3
display, and the green LED
18
will light.
4.1
Insert the batteries
+ and – buttons.
4
Adjust the volume using the
The Voice Tracer can be operated with the rechargeable Philips
5
To stop playback, press the
/ DEL
button. The total playback time
j
batteries LFH9154 or AAA alkaline batteries.
of the current file will be shown on the display.
6
Press the
f button again to continue playback from the previous
1
Slide open the battery cover.
19
position.
2
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the
cover.
20
D Notes
When headphones are connected to the
jack
, the recorder
EAR
1
D Notes
speaker will be switched off.
Do not mix batteries of different types and/or brands.
Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an
D Notes on using the Voice Tracer as a music player
extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
The recorder supports music files in .wma and .mp3 formats that can be
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert them.
transferred from the computer to the music folder of the recorder. Files
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the
with copy protection (digital rights management) are not supported.
batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
The Voice Tracer supports up to two folder levels within the music
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.
folder. Each folder can hold up to 199 entries (files and folders).
If it takes longer than 2 minutes to replace the battery, you may have
Press the
f button to open a selected folder/file. Press the
to reset the time.
INDEX /
a button to return to the folder one level higher.
Press the
g button during music playback to change the equalizer
4.2
Charge the batteries
mode (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
The rechargeable Philips batteries LFH9154 can be charaged in the
Voice Tracer. When the Voice Tracer is connected to a computer, the
6.1
Playback functions
rechargeable batteries are automatically charged. A complete recharge
cycle takes about 2.5 hours.
6.1.1
Slow, fast, normal playback
Press and hold the f button for 1 second or longer to switch between
D Notes
normal, slow and fast playback.
26
Batteries other than the supplied Philips batteries LFH9154 cannot
be charged.
6.1.2
Search
Fully charge the batteries before first use.
Press and hold the h or b button during playback to scan backward
The computer must be ON when charging the batteries.
or forward in the current file at a fast speed. Release the button to
If the USB port of the computer does not supply enough power
resume playback at the selected speed.
capacity, disable the charge function (see chapter 8 for more
information) and use an external battery charger.
6.1.3
Rewinding and forwarding
Press the h or b button during playback to rewind to the beginning
4.3
Power on/off
of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file
contains index marks, playback begins at that point.
1
To power on, press the
f button until the display shows
HELLO
.
2
To power off, press the
f button while the recorder is stopped
6.2
Play features
until the display shows
BYE
.
You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.
4.4
Hold function
6.2.1
Repeat a sequence
When the
switch
is in the Hold position, all buttons on the
HOLD
17
device are inactive. On Hold will be shown briefly on the display, and
1
To repeat or loop a sequence in a song, press the
INDEX /
a button
the display will turn off. Unlock the Voice Tracer by moving the
at the chosen starting point.
flashes on the screen
.
HOLD
REP. A – B
27
switch to the Off position.
2
Press the
INDEX /
a button again at the chosen end point. The
repeat sequence begins.
4.5
Set date and time
3
Press the
/ DEL
button to stop playback or press the
INDEX /
j
a
When the batteries are installed for the first time, you will be prompted
button to return to normal playback.
to set the date and time.
6.2.2
Repeat a file or folder / shuffle mode
1
'CLOCK'
will be shown on the display. Press the f button. The
1
Press and hold the
INDEX /
a button for 1 second or longer during
year indicator flashes.
playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder,
2
Press the
h or b button to set the year.
shuffle folder or normal playback)
28
.
3
Press the
f button to advance to the settings for the month.
Icon
Meaning
4
Repeat steps
2 and 3 to continue to set the month, day, 12/24-
REP. FILE
Play one file repeatedly
hour system and the time in the same way.
REP. FOLDER
Play all files within folder repeatedly
Play all music files within folder randomly
FOLDER SHUF
D Note
The date and time can be changed at any time using the menu. See
D Note
chapter 8 for more information.
Shuffle mode is available only in the
M
(music) folder.
19
20
21
22
23
7
Delete
11
Technical data
1
Press the
INDEX /
a button while the recorder is stopped to select
USB:
High-speed 2.0 mini-USB
the desired folder.
Microphone:
3.5 mm • impedance 2.2 kΩ
2
Press and hold the
button for 1 second or longer.
Headphone:
3.5 mm • impedance 16 Ω or more
j
/ DEL
DELETE
appears on the screen
29
.
Display:
LCD/segment • diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in.
3
Press the
h or b button to select a delete option:
30
Microphone:
Built-in: mono • External: mono
Icon
Meaning
Built-in memory capacity:
2 GB
Delete a single file
Built-in memory type:
NAND Flash
FILE
FOLDER
Delete all files in a folder
Recording formats:
MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Delete all index marks in a file
Recording modes:
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Press the
f button.
Bit rate:
705,6 kbps (PCM mode), 192 kbps (SHQ mode), 64 kbps
4
5
Press the
h or b button to select the file, the folder or the file
(HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP mode), 16 kbps (SLP
containing the index marks to be deleted
.
mode)
31
6
Press the
f button again.
N
(No) is displayed
32
.
Recording time:
283 hours (SLP mode), 141 hours (LP mode), 94
Press the
h or b button to select
(Yes)
.
hours (SP mode), 70 hours (HQ mode), 23 hours (SHQ mode), 6.4
7
Y
33
8
Press the
f button to confirm.
hours (PCM mode)
Sample Rate:
44.1 kHz (PCM/SHQ mode), 22 kHz (HQ mode), 16
D Note
kHz (SP/LP/SLP mode)
Sequential file numbers are reassigned automatically.
Music playback:
Compression format: .mp3, .wma • MP3 bit rates:
8 – 320 kbps • WMA bit rates: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps
(48 kHz), stereo • No DRM support
Speaker:
Built-in 30 mm round dynamic speaker • Output power:
8
Customize settings
110 mW
Operating conditions:
Temperature: 5° – 45° C/ 41° – 113° F •
1
Press the
MENU
button while the recorder is stopped.
Humidity: 10 % – 90 %
2
Press the
h or b button to select a menu item
.
Battery type:
2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03) or
34
3
Press the
f button to enter a sub-menu.
Philips rechargeable batteries LFH9154
Press the
h or b button to change a setting.
Battery life (LP mode)
: 50 hours
4
5
Press the
f button to confirm your selection.
Product dimensions (W × D × H):
40 × 18.4 × 108 mm /
Press the
button to exit the current settings screen.
1.6 × 0.7 × 4.3 in.
6
MENU
Weight:
80 g / 2.8 oz. incl. batteries
Menu
Setting
Description
System requirements:
Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X,
REC*
PCM
Choose among several recording modes including
Linux • Free USB port
SHQ
uncompressed PCM, SHQ, HQ, SP, LP or SLP
HQ
for extended recording times. See chapter 11
SP
for details about available recording modes and
LP
recording times.
SLP
HI
Adjust the recording sensitivity to avoid
SENSE*
LO
recording background noises and to adjust to the
recording environment.
VA*
On
Voice-activated recording is a convenience feature
Off
for hands-free recording. When voice-activated
recording is enabled, recording will start when
you begin speaking. When you stop speaking, the
recorder will automatically pause recording after
three seconds of silence, and resume only when
you begin speaking again.
Off
The auto divide feature automatically records
DIVIDE*
30 min.
into a new file every 30 or 60 minutes. This
60 min.
makes it much easier to find, edit and archive
long recordings such as meetings or lectures.
LIGHT
On
The display will remain lit for a few seconds when
Off
a button is pressed.
BEEP
On
The recorder gives sound feedback about button
Off
operations or errors.
CLOCK
DD:MM:YY
If the date and time is set, the information when
12/24 H
the file is recorded is automatically stored with
HH:MM:SS
each file.
Off
Set a timer for automatic recording. Specify
TIMER
V
the start time, the duration of the recording
(30/60/120 minutes/unlimited) and a folder.
ALARM
Off
Use the Voice Tracer as a mobile alarm clock.
b
Choose the alarm mode (b = beep, F = file
F
playback) and specify the start time and the file
to be played.
AUTO OF
5
The Voice Tracer automatically turns off after 5
15
or 15 minutes of inactivity.
CHARGE
On
When charging is enabled, the rechargeable
Deutsch
Off
batteries are automatically charged when the
Voice Tracer is connected to a computer. See
chapter 4.2 for more information.
Yes
Delete all files on the recorder. Transfer any
FORMAT
No
important files to a computer before formatting
the recorder.
1
Willkommen
VER
Display the firmware version and the release
date.
SPLIT*
Yes
Split a large file into two separate files so that
Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
No
they can be easily archived or transferred via
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website
e-mail, or so that part of a file can be deleted. To
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von
split a file, play and stop at the position where
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und
the splitting should be made, then open the
vielem mehr: www.philips.com.
menu.
SPLIT
1.1
Produkthighlights
* This function is not available in the
(music) folder.
Aufnahme im gängigen MP3-Format
M
Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB
2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren
9
Update the firmware
USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität
One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur
Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware.
einem Tastendruck
Newer versions of the firmware may have been released after you have
Genießen Sie die Musikwiedergabe im MP3- und WMA-Format
purchased the Voice Tracer.
1
Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB
2
Wichtig
cable.
2
Download the firmware update for your Voice Tracer model from
www.philips.com and save the file in the root directory of the Voice
2.1
Sicherheit
Tracer.
Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware
zu vermeiden.
3
is updated automatically and when finished the Voice Tracer will
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung
power off.
verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an
Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.
10
Troubleshooting
2.1.1
Gehörschutz
My recorder cannot power on
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace
Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
Richtlinien ein:
correctly.
Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange
über Kopfhörer.
My recorder does not record anything
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen,
The recorder may be in
HOLD
mode. Slide the
HOLD
switch to the
als es Ihr Gehör verträgt.
Off position.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören,
The maximum number of recordings may be reached or the recording
was um Sie herum geschieht.
capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig
external device.
sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, Skate-
I cannot hear anything from the speaker
board usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr gefährden
The headphones may be plugged in. Remove the headphones.
und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche Bestimmungen.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):
My recorder cannot play recordings
Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung
The recorder may be in
HOLD
mode. Slide the
HOLD
switch to the
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit
Off position.
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem
the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.
2.2
Entsorgung des alten Geräts
Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und
My recorder cannot stop, pause, play or record
Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden
The recorder may be in
HOLD
mode. Slide the
HOLD
switch to the
können.
Off position.
• Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das
Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
I cannot hear anything through the headphones
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer
The headphones may not be plugged in properly. Plug in the
Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften,
headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden.
Sie müssen daher an offiziellen Sammelstellen abgegeben werden.
24
25
30
31
26
27
32
33
28
29
34
Drücken Sie während der Aufnahme
b, um eine neue Datei zu
3
Der Digital Voice Tracer
erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die
1
Kopfhöreranschluss
11
Batteriefach
Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
2
Mikrofonanschluss
12
Ein-/Ausschalten,
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die
3
Integriertes Mikrofon
Wiedergabe/Pause,
Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird
4
Lautstärke höher
Wiedergabegeschwindigkeit
„FULL" angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie
5
Aufnehmen, Pause, Einschalten
13
Menü
auf einen Computer.
6
Schnelles Vorspulen,
14
Schnelles Zurückspulen,
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das
Dateiauswahl, Menüauswahl
Dateiauswahl, Menüauswahl
kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
7
Stopp, Displayanzeige, Löschen
15
Index, Ordner, Wiederholen
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien
Lautstärke niedriger
Display
vor Beginn der Aufnahme.
8
16
9
Lautsprecher
17
Halteschalter
USB-Buchse
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
5.2
Aufnehmen mit einem externen Mikrofon
10
18
Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor
wie beim integrierten Mikrofon.
24
4
Erste Schritte
5.3
Einfügen von Indexmarken
4.1
Einsetzen der Batterien
Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als
Der Voice Tracer kann mit den wiederaufladbaren Batterien LFH9154
Referenzpunkte markiert werden.
von Philips oder mit herkömmlichen AAA Alkaline-Batterien betrieben
werden.
1
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
a, um eine
INDEX /
Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang
1
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
19
angezeigt
25
.
2
Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder.
D Hinweise
20
Das Symbol
gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.
D Hinweise
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.
Verwenden Sie nur Batterien eines Typs und/oder einer Marke.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere
Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien
6
Wiedergabe
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die
Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
a, um den
1
INDEX /
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an.
gewünschten Ordner auszuwählen.
Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen
2
Drücken Sie die Taste
h oder b, um die wiederzugebende Datei
werden, kann die Datei beschädigt werden.
auszuwählen.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.
3
Drücken Sie die Taste
f. Die Wiedergabedauer wird am Display
Wenn der Batteriewechsel länger als 2 Minuten dauert, muss
angezeigt, und die grüne LED
18
leuchtet.
möglicherweise die Zeit neu eingestellt werden.
4
Stellen Sie mit den Tasten
+ und – die Lautstärke ein.
5
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste
. Die
j
/ DEL
4.2
Aufladen der Batterien
gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Die wiederaufladbaren Batterien LFH9154 von Philips können im Voice
6
Drücken Sie erneut die Taste
f, um die Wiedergabe an der
Tracer aufgeladen werden. Wenn der Voice Tracer an einen Computer
vorhergehenden Stelle fortzusetzen.
angeschlossen ist, werden die wiederaufladbaren Batterien automatisch
aufgeladen. Ein kompletter Ladezyklus dauert etwa 2,5 Stunden.
D Hinweise
Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss
angeschlossen sind,
1
D Hinweise
ist der Lautsprecher deaktiviert.
Es können auschließlich die mitgelieferten Batterien vom Typ Philips
LFH9154 aufgeladen werden.
D Hinweise zur Musikwiedergabe
Laden Sie die Batterien vor der ersten Benutzung voll auf.
Der Rekorder unterstützt Musikdateien in den Formaten .wma und
Der Computer muss während dem Aufladen eingeschaltet sein.
.mp3, die von einem Computer in den Musikordner des Rekorders
Wenn der USB-Anschluss des Computers nicht genügend Energie
übertragen werden können. Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights
liefert, deaktivieren Sie die die Aufladefunktion (weitere Informationen
Management) werden nicht unterstützt.
hierzu finden Sie im Kapitel 8) und verwenden Sie ein externes
Der Voice Tracer unterstützt im Musikordner bis zu zwei
Batterieladegerät.
Ordnerebenen. In jedem Ordner können bis zu 199 Einträge (Dateien
und Ordner) gespeichert werden.
4.3
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste
f, um eine ausgewählte Datei/einen
ausgewählten Ordner zu öffnen. Sie kehren zum Ordner eine Ebene
1
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste
f so lange, bis
höher zurück, indem Sie die Taste
a drücken.
INDEX /
am Display
HELLO
angezeigt wird.
Wenn Sie den Equalizer-Modus ändern möchten, drücken Sie während
2
Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste
f so
der Wiedergabe die Taste g (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop
lange, bis
BYE
eingeblendet wird.
> Normal).
4.4
Haltefunktion
6.1
Wiedergabefunktionen
Wenn der Regler
auf der Position ‚Hold' steht, sind alle
HOLD 17
Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz On Hold angezeigt, dann
6.1.1
Langsame, schnelle, normale Wiedergabe
wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers
Halten Sie die Taste f mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um
wieder auf, indem Sie den Regler
HOLD
auf die Position Off stellen.
zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln
26
.
4.5
Einstellen von Datum und Uhrzeit
6.1.2
Suchen
Beim ersten Einsetzen der Batterien, werden Sie aufgefordert, Datum
Halten Sie die Taste h oder b während der Wiedergabe gedrückt,
und Uhrzeit einzustellen.
um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder
1
CLOCK
wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste f.
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die
Die Jahresanzeige blinkt.
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.
2
Drücken Sie die Taste
h bzw. die Taste b, um das Jahr
einzustellen.
6.1.3
Schneller Rücklauf und Vorlauf
3
Drücken Sie die Taste
f, um zur Einstellung für den Monat zu
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste h bzw. b, um zum
gelangen.
Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei
4
Wiederholen Sie die Schritte
2 und 3, und stellen Sie Monat, Tag,
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die
12-/24-Stundensystem und Uhrzeit ebenso ein.
Wiedergabe an dieser Stelle.
D Hinweis
6.2
Wiederholte Wiedergabe
Datum und Uhrzeit können jederzeit über das Menü geändert werden.
Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.
4.6
Display-Informationen
6.2.1
Wiederholen einer Sequenz
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
/ DEL
, um die verschiedenen
j
Anzeigen am Display durchzugehen: Gesamtwiedergabedauer der
1
Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife
aktuellen Datei > Uhrzeit > Datum > verbleibende Aufnahmezeit >
festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste
Aufnahmeuhrzeit der aktuellen Datei > Aufnahmedatum der aktuellen
INDEX /
a. Auf dem Display blinkt
REP. A – B 27
.
Datei.
2
Drücken Sie die Taste
a erneut am gewählten Endpunkt.
INDEX /
Halten Sie
f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende
Die Wiederholsequenz beginnt.
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
3
Drücken Sie die Taste
, wenn Sie die Wiedergabe beenden
j
/ DEL
möchten, oder drücken Sie die Taste
INDEX /
a, um zur normalen
4.7
Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer
Wiedergabe zurückzukehren.
Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der
6.2.2
Wiederholen einer Datei oder eines Ordners/
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer
Zufallswiedergabe (Shuffle-Modus)
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie
1
Halten Sie die Taste
INDEX /
a während der Wiedergabe mindestens
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben.
eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu
21
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen, Zufallswieder-
D Hinweise
gabe des Ordners oder normale Wiedergabe)
.
28
Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom
Symbol
Bedeutung
bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung
REP. FILE
Eine Datei wiederholt wiedergeben
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige
18
.
REP. FOLDER
Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben
Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem
FOLDER SHUF
Alle Musikdateien im Ordner nach dem
Computer.
Zufallsprinzip wiedergeben
4.8
Verwenden von Spracherkennungssoftware
D Hinweis
Aufnahmen können auf einen Computer übertragen und mit Hilfe von
Die Zufallswiedergabe ist nur im Ordner
M
(Musik) verfügbar.
Spracherkennungssoftware, wie beispielsweise Dragon NaturallySpeaking,
in Text konvertiert werden. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch für die Spracherkennungssoftware.
7
Löschen
Um eine optimale Erkennungsgenauigkeit zu erzielen, wird empfohlen
am Voice Tracer den Aufnahmemodus SHQ zu verwenden und
1
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
INDEX /
a, um den
die Aufnahmeempfindlichkeit auf LO (niedrig) zu stellen. Weitere
gewünschten Ordner auszuwählen.
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8.
2
Halten Sie die Taste
/ DEL
mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
j
Am Display wird
eingeblendet
.
DELETE
29
3
Drücken Sie die Taste
h bzw. b, um eine Löschoption
auszuwählen
30
:
5
Aufnehmen
Symbol Bedeutung
FILE
Eine einzelne Datei löschen
5.1
Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon
FOLDER
Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen
1
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste
a, um den
INDEX /
gewünschten Ordner auszuwählen
22
.
4
Drücken Sie die Taste
f.
2
Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste
g drücken. Die
5
Drücken Sie die Taste
h bzw. b, um die Datei, den Ordner
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige
18
leuchtet rot. Richten Sie das
oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht
integrierte Mikrofon
auf die Tonquelle aus.
werden soll/en
.
3
31
3
Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste
g. Die
6
Drücken Sie die Taste
f erneut.
N
(Nein) wird eingeblendet
32
.
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt
7
Drücken Sie die Taste
h bzw. b, um
(Ja) auszuwählen
.
PAUSE
Y
33
23
. Drücken Sie erneut die Taste g, um die Aufnahme fortzusetzen.
8
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
f.
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste
.
4
j
/ DEL
D Hinweis
D Hinweise
Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.
Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-
aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (weitere
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 8).
Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass
die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie
f bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende
Aufnahmezeit eingeblendet wird.
FranÇais
8
Anpassen von Einstellungen
1
Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste
, während der
MENU
Rekorder im Stopp-Modus ist.
2
Drücken Sie die Taste
h bzw. b, um ein Menüelement
1
Bienvenue
auszuwählen
34
.
3
Drücken Sie die Taste
f, um ein Untermenü zu öffnen.
4
Drücken Sie die Taste
h bzw. b, um eine Einstellung zu ändern.
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de
Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste
bénéficier pleinement de l'assistance offerte par Philips, consultez notre
5
f.
6
Drücken Sie die Taste
MENU
, um den aktuellen
site Web pour obtenir des informations sur l'assistance sous la forme de
Einstellungsbildschirm zu verlassen.
manuels d'utilisation, de téléchargements de logiciels, d'informations sur
la garantie et plus encore : www.philips.com.
Menü
Option
Beschreibung
REC*
PCM
Wählen Sie zwischen verschiedenen
1.1
Points forts
SHQ
Aufnahmemodi aus: unkomprimiertes PCM-
Enregistrement au format courant MP3
HQ
Format, SHQ, HQ, SP, LP oder SLP für eine
Transfert rapide d'enregistrements et de données grâce à la connexion
SP
längere Aufnahmedauer. Weitere Informationen
USB 2.0 ultrarapide
LP
zu den verfügbaren Aufnahmemodi und
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en
SLP
Aufnahmedauern finden Sie im Kapitel 11.
gardant les mains libres
HI
Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hin-
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité
SENSE*
LO
tergrundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden
maximale
und an die Aufnahmeumgebung anzupassen.
Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors
VA*
On
Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische
tension au mode d'enregistrement
Off
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen
Écoutez des fichiers musicaux MP3 et WMA
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie
zu sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu
2
Important
sprechen, unterbricht der Rekorder die Aufnahme
automatisch nach drei Sekunden und nimmt
die Aufnahme wieder auf, sobald Sie wieder zu
2.1
Sécurité
sprechen beginnen.
Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas le produit à la pluie ou
DIVIDE*
Off
Mit der Funktion zum automatischen Teilen
à l'eau.
30 min.
erfolgt die Aufnahme alle 30 oder 60 Minuten
N'exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un
60 min.
automatisch in eine neue Datei. Dadurch
équipement ou la lumière directe du soleil.
können lange Aufnahmen beispielsweise von
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises
Besprechungen oder Vorlesungen leichter
et à l'endroit où ils sortent de l'unité.
gefunden, bearbeitet und archiviert werden.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte aucune responsabilité en cas
LIGHT
On
Das Display bleibt einige Sekunden beleuchtet,
de perte de données.
Off
wenn eine Taste gedrückt wird.
BEEP
On
Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder
2.1.1
Sécurité auditive
Off
bei Fehlern Tonsignale aus.
CLOCK
DD:MM:YY
Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, werden
Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :
12/24 H
die Informationen zur Aufnahmezeit automatisch
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
HH:MM:SS
mit jeder Datei gespeichert.
Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s'adaptera.
Off
Setzen Sie einen Timer für eine automatische
N'augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se
TIMER
V
Aufnahme. Geben Sie die Startzeit, die Dauer der
passe autour de vous.
Aufnahme (30/60/120 Minuten/unbegrenzt) und
Vous devez être prudent et interrompre l'utilisation temporairement
einen Ordner an.
dans les situations potentiellement dangereuses.
ALARM
Off
Den Voice Tracer als mobilen Wecker einsetzen.
N'utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en
b
Wählen Sie den Alarmmodus (b = Alarmsignal, F =
faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour
F
Dateiwiedergabe), und geben Sie die Startzeit und
la circulation et ce mode d'écoute est souvent illégal.
die wiederzugebende Datei an.
AUTO
5
Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
15
Minuten Inaktivität automtisch ab.
Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de ses
OF
CHARGE
On
Wenn die Aufladefunktion eingeschaltet ist,
lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, mais
Off
werden die wiederaufladbaren Batterien
seulement avec le modèle d'origine des écouteurs fournis. Si ces écouteurs
automatisch geladen, wenn der Voice Tracer
ont besoin d'être remplacés, nous vous conseillons de contacter votre
an einem Computer angesteckt ist. Weitere
revendeur pour commander un modèle Philips identique à celui d'origine.
Informationen hierzu finden Sie im Kapitel 4.2.
Yes
Löschen aller Dateien auf dem Rekorder.
2.2
Élimination de votre produit périmé
FORMAT
No
Übertragen Sie alle wichtigen Dateien vor dem
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
Formatieren des Rekorders auf einem PC.
composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
VER
Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit,
Yes
Eine große Datei in zwei separate Dateien
il indique que ce produit est couvert par la directive europénne
SPLIT*
No
aufteilen, sodass sie einfacher archiviert oder per
2002/96/EC.
E-Mail übertragen werden kann, oder dass ein Teil
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits
der Datei gelöscht werden kann. Um eine Datei
électriques et électroniques.
aufzuteilen, spielen Sie sie bis zu der Stelle ab, an
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec
der sie geteilt werden soll. Öffnen Sie dann das
vos ordures ménagères. L'élimination correcte des produits périmés
Menü
SPLIT
.
permettra d'éviter des conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé des personnes.
* Diese Funktion ist im Ordner
M
(Musik) nicht verfügbar.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées)
contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de
collecte agréé.
9
Aktualisieren der Firmware
Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten
3
Votre Digital Voice Tracer
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.
Prise écouteurs
Prise USB
1
10
1
Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel
2
Prise microphone
11
Compartiment des piles
mit dem Computer.
3
Microphone intégré
12
Mise sous/hors tension, lecture/
2
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell
4
Hausse de volume
pause, vitesse de lecture
unter www.philips.com herunter, und speichern Sie die Datei im
5
Enregistrement, pause, mise
13
Menu
Stammverzeichnis des Voice Tracers.
sous tension
14
Retour rapide, sélection de
3
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird
6
Avance rapide, sélection de
fichier, sélection de menu
automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet
fichier, sélection de menu
15
Index, dossier, répétition
sich der Voice Tracer aus.
7
Arrêt, affichage, suppression
16
Écran
Baisse de volume
Commutateur d'interruption
8
17
9
Haut-parleur
18
Indicateur enregistrement/lecture
10
Störungsbehebung
4
Mise en route
Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die
Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
4.1
Insertion des piles
sind.
Le Voice Tracer fonctionne avec des batteries rechargeables LFH9154 de
Philips ou avec des piles alcalines usuelles AAA.
Der Rekorder nimmt nichts auf.
Der Rekorder befindet sich im Modus
HOLD
. Schieben Sie den Regler
1
Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser.
19
HOLD
in die Position „Off".
2
Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le
Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die
couvercle.
20
Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.
D Remarques
N'utilisez que des batteries ou des piles de même type et/ou même
Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.
marque.
Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.
Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l'utilisez pas pendant
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die
une longue période. Le liquide qui s'écoulerait des piles pourrait
Lautstärke entsprechend ein.
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.
Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.
Arrêtez l'enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez
Der Rekorder befindet sich im Modus
. Schieben Sie den Regler
les piles pendant que l'enregistreur fonctionne, vous risquez
HOLD
HOLD
in die Position „Off".
d'endommager le fichier.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die
Quand les piles sont presque déchargées, l'indicateur des piles clignote.
Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt
S'il faut plus de 2 minutes pour remplacer les piles, il vous faudra peut-
sind.
être régler à nouveau l'heure.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der
4.2
Recharger les batteries
Aufnahmen.
Les batteries rechargeables LFH9154 de Philips peuvent être chargées
Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen,
dans le Voice Tracer. Lorsque le Voice Tracer est connecté à un
wiedergeben noch aufnehmen.
ordinateur, les batteries rechargeables sont automatiquement chargées.
Der Rekorder befindet sich im Modus
HOLD
. Schieben Sie den Regler
Un cycle de charge complet dure environ 2,5 heures.
in die Position „Off".
HOLD
D Remarques
Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.
Seules les batteries livrées de type Philips LFH9154 peuvent être
Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer
rechargées.
richtig ein.
Avant la première utilisation, rechargez les batteries.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die
L'ordinateur doit être allumé pendant la charge.
Lautstärke entsprechend ein.
Si la connexion USB de l'ordinateur ne fournit pas une énergie suffisante,
désactivez la fonction de charge (toutes les informations complémen-
taires figurent au chapitre 8) et utilisez un chargeur de batteries externe.
11
Technische Daten
4.3
Marche/arrêt
USB:
Highspeed 2.0 Mini-USB
1
Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton
f jusqu'à ce que
Mikrofon:
3,5 mm • Impedanz 2,2 kΩ
l'écran affiche
HELLO
.
Kopfhörer:
3,5 mm • Impedanz 16 Ω oder mehr
2
Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton
f quand
Display:
LCD/Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm
l'enregistreur est arrêté, jusqu'à ce que l'écran affiche
.
BYE
Mikrofon:
Integriert: mono • Extern: mono
Integrierter Speicherplatz:
2 GB
4.4
Fonction d'interruption
Typ des integrierten Speichers:
NAND Flash
Quand le commutateur
HOLD 17
est en position d'interruption, tous
Aufnahmeformate:
MPEG1 Layer 3 (MP3), PCM
les boutons du périphérique sont inactifs. On Hold s'affichera brièvement
Aufnahmemodi:
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
à l'écran, puis l'écran s'éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
le commutateur
en position Off.
HOLD
Bitrate:
705,6 Kbit/s (PCM-Modus), 192 Kbit/s (SHQ-Modus), 64
Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-Modus), 16
4.5
Réglage de la date et de l'heure
Kbit/s (SLP-Modus)
Quand les piles sont installées pour la première fois, vous serez invité à
Aufnahmezeit:
283 Stunden (SLP-Modus), 141 Stunden (LP-Modus),
régler la date et l'heure.
94 Stunden (SP-Modus), 70 Stunden (HQ-Modus), 23 Stunden (SHQ-
Modus), 6,4 Stunden (PCM-Modus)
s'affichera à l'écran. Appuyez sur le bouton f.
1
'CLOCK'
Abtastrate:
44,1 kHz (PCM/SHQ-Modus), 22 kHz (HQ-Modus), 16
L'indicateur de l'année clignote.
kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)
2
Appuyez sur le bouton
h ou b pour régler l'heure.
Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm, rund •
3
Appuyez sur le bouton
f pour avancer jusqu'aux réglages du mois.
Ausgangsleistung: 110 mW
4
Répétez les étapes
2 et 3 pour poursuivre en réglant le mois, le
Musikwiedergabe:
Kompressionsformat: .mp3, .wma • MP3-Bitraten:
jour, le système 12/24 heures et l'heure de la même manière.
8 – 320 kBit/s • WMA-Bitraten: 48 – 320 kBit/s (44 kHz), 64 – 192
kBit/s (48 kHz), stereo • Keine DRM-Unterstützung
D Remarques
Betriebsbedingungen:
Temperatur: 5° – 45° C • Luftfeuchtigkeit:
La date et l'heure peuvent être modifiées à tout moment en utilisant le
10% – 90%
menu. Toutes les informations complémentaires figurent au chapitre 8.
Batterietyp:
2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03) oder
Philips wiederaufladbare Batterien LFH9154
4.6
Informations à l'écran
Batterielebensdauer (LP-Modus):
50 Stunden
Appuyez sur le bouton
/ DEL
quand l'enregistreur est arrêté pour
j
Gerätemaße (B × H × T):
40 × 108 × 18,4 mm
faire défiler les informations à l'écran : durée totale de lecture du
Gewicht:
80 g inkl. Batterien
fichier actuel > heure > date > durée d'enregistrement restante >
Systemanforderungen:
Windows 7 / Vista / XP / 2000, Mac OS X,
durée d'enregistrement du fichier actuel > date d'enregistrement du
Linux • Freier USB-Anschluss
fichier actuel.
Tenez enfoncé
f pendant l'enregistrement pour afficher la durée
d'enregistrement restante.
4.7
Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur
En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer
propose une façon pratique d'enregistrer, sauvegarder et déplacer des
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une
connexion USB et ne nécessite pas l'installation d'un logiciel particulier.
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible,
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre
l'appareil et l'ordinateur.
21
D Remarques
Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers
sont transférés entre l'appareil et l'ordinateur. Quand l'indicateur
enregistrement/lecture
est orange clignotant, des données sont
18
encore en cours de transfert.
h
b
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.
f
4.8
Utilisation de logiciels de reconnaissance vocale
h
b
Les enregistrements peuvent être transmis à un ordinateur à
f
l'aide de logiciels de reconnaissance vocale, comme par exemple
Dragon NaturallySpeaking, et convertis en texte. Des informations
complémentaires figurent dans le manuel d'utilisation du logiciel de
reconnaissance vocale.
Afin de garantir une précision de reconnaissance maximale, il est
recommandé d'utiliser le mode d'enregistrement SHQ sur le Voice Tracer
et de régler la sensibilité d'enregistrement sur LO (faible). Toutes les
informations complémentaires figurent au chapitre 8.
5
Enregistrement
5.1
Enregistrement avec le microphone intégré
1
Appuyez sur le bouton
INDEX /
a quand l'enregistreur est à l'arrêt
pour sélectionner le dossier désiré
.
22
2
Appuyez sur le bouton
g pour lancer l'enregistrement. L'indicateur
enregistrement/lecture
devient rouge. Orientez le microphone
18
intégré
3
vers la source de son.
3
Pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur le bouton
g.
L'indicateur enregistrement/lecture clignotera, et
PAUSE
clignotera
à l'écran
23
. Appuyez à nouveau sur le bouton g pour reprendre
l'enregistrement.
4
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le bouton
j
/ DEL
.
D Remarques
Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode
d'enregistrement désirés avant de commencer l'enregistrement (toutes
les informations complémentaires figurent au chapitre 8).
Effectuez un test d'enregistrement pour veiller la correction des
paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé
f pendant l'enregistrement pour afficher la durée
d'enregistrement restante.
Appuyez sur
b pendant l'enregistrement pour créer un nouveau
fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une
capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d'enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le
nombre de fichiers atteint 396, l'enregistrement s'arrête et 'FULL'
s'affichera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l'enregistrement. Vous risquez de
causer un dysfonctionnement de l'enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez
les piles avant de commencer.
5.2
Enregistrement avec un microphone externe
Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le
microphone intégré.
24
5.3
Ajout de marqueurs d'index
Les marqueurs d'index peuvent être utilisés pour marquer certains
points d'un enregistrement comme points de référence.
1
Appuyez sur le bouton
INDEX /
a pendant l'enregistrement pour
ajouter un marqueur d'index. Le numéro d'index s'affiche pendant
une seconde
25
.
D Remarques
L'icône
indique que l'enregistrement contient des marqueurs
d'index.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 32 marqueurs d'index par fichier.
M
m
6
Lecture
Appuyez sur le bouton
a quand l'enregistreur est à l'arrêt
1
INDEX /
pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton
h ou b pour sélectionner le fichier à lire.
2
3
Appuyez sur le bouton
f. La durée de lecture s'affichera à l'écran,
et le voyant vert
18
s'allumera.
4
Réglez le volume en utilisant les boutons
+ et –.
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
j
/ DEL
. La durée
totale de lecture du fichier actuel s'affichera à l'écran.
6
Appuyez sur le bouton
f à nouveau pour continuer la lecture à
partir de la position précédente.
D Remarques
Lorsque des écouteurs sont branchés à la prise écouteurs
1
, le haut-
parleur est désactivé.
D
D Remarques sur l'utilisation du Voice Tracer comme lecteur
de musique
Le Voice Tracer supporte les fichiers de musique aux formats .wma
et .mp3 qui peuv
f
f
h
b
h
b
D
D
m
h
b
f
h
b
f
h
b
f
D

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips LFH0662

  • Page 1 Press the h or b button to change a setting. • Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data. Press the f button to confirm your selection. Record Press the button to exit the current settings screen.
  • Page 2 Puede transferir las grabaciones a un ordenador y convertirlas a texto Pulse el botón h o b para cambiar la configuración. Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Con el fin de mediante un programa de reconocimiento de voz como, por ejemplo, Pulse el botón f para confirmar su selección.

This manual is also suitable for:

Lfh0667/00Lfh0662/00Lfh0667