Table of Contents
  • Table of Contents
  • Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen
  • Instruzioni D'uso E Condizioni DI Garanzia
  • Instrucciones de Uso y Condiciones de Garantía
  • Notice D'utilisation Et Dispositions de Garantie
  • Gebruiksaanwijzing en Garantiebepalingen
  • NO Bruksanvisning Og Garantibestemmelser
  • Bruksanvisning Och Garantipolicy
  • HU Használati Útmutató És Garanciával Kapcsolatos Rendelkezések
  • Instrukcja Obsługi Oraz Warunki Gwarancji
  • CZ Návod K Obsluze a Zàruční Podmínky
  • SK Návod Na Použitie a Podmienky Záruky
  • BG Инструкции За Употреба И Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Bruksanvisning
Operating manual
Használati utasítás
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Notice d'utilisation
Návod na použitie
Gebruiksaanwijzing
Инструкции за употреба
Product video on
www.buggy.de
QR Code

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TFK TWIN TRAIL

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Operating manual Használati utasítás Istruzioni d’uso Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Návod k obsluze Notice d’utilisation Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Инструкции за употреба Product video on www.buggy.de QR Code...
  • Page 2 VIII XIII...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen GB operating manual and warranty conditions Instruzioni d’uso e condizioni di garanzia Instrucciones de uso y condiciones de garantía Notice d’utilisation et dispositions de garantie Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen NO Bruksanvisning og garantibestemmelser Bruksanvisning och Garantipolicy Használati útmutató és garanciával kapcsolatos rendelkezések 36 Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Návod k obsluze a zàruční...
  • Page 4: Gebrauchsanleitung Und Garantiebestimmungen

    Gebrauchsanleitung und Garantiebestimmungen Herzlich willkommen in der Welt von TFK. Bitte nehmen Sie sich ein Paar Minuten Zeit und lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch. WICHTIG: Bewahren Sie die Anleitung für spätere Rückfragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden!
  • Page 5 GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG - (Abb.I) Um den Twin Trail benutzen zu können, klappen Sie die Schiebestange (1) nach oben. Der komplette Wagen wird dadurch aufgeklappt. Achten Sie darauf, dass die Pins in der Verriegelung (2) hörbar einrasten. - (Abb.II) Der Sitz wird mit je 4 Druckknöpfen (a) an beiden Seiten am Rahmen befestigt.
  • Page 6 Feineinstellung vornehmen. Drehen Sie dazu die Stellschraube (22) am Bremsgriff entgegen dem Uhrzeigersinn und prüfen Sie die Bremswirkung erneut. - (Abb.XII) Um den Twin Trail zusammen zulegen, müssen Sie die beiden Verriegelungen (23) nach oben ziehen. Diese bleiben automatisch geöffnet. Dann können Sie den Schiebergriff (24) nach vorne hin umlegen.
  • Page 7 Fehler müssen unverzüglich gemeldet werden, damit keine Folgeschäden entstehen! Reklamationsfall oder nicht? TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz. Je nach Wartung oder Beanspruchung können diese Teile auch rosten.
  • Page 8: Gb Operating Manual And Warranty Conditions

    Operating Manual and Warranty Conditions Welcome to the world of TFK. Please take a few moments to read the following instructions carefully before use. IMPORTANT: Please keep these instructions for future questions. If you do not comply with the instructions, the safety...
  • Page 9 OPERATING AND ASSEMBLY MANUAL - (Fig.I) In order to be able to use Twin Trail, fold the push bar (1) upwards. The complete pushcar is folded open. Make sure that the pins are audibly engaged in the lock (2). - (Fig.II) The seat is mounted to the frame with 4 push buttons (a) on each side of the frame.
  • Page 10 (22) on the brake grip anti-clockwise and check the braking effect again. - (Fig.XII) To close the Twin Trail, you must push both locks (23) upwards. They remain automatically open. Then you can move the push bar (24) in forward direction. The frame construction automatically closes.
  • Page 11 A case for complaint or not? • Most TFK products are produced to a large extent from aluminium and so are rust-proof. However, some parts are also painted, galvanized or have other surface protection. These parts may rust, depending on the level of maintenance and stress.
  • Page 12: Instruzioni D'uso E Condizioni Di Garanzia

    Istruzioni d’uso e condizioni di garanzia Benvenuti nel mondo di TFK. Prendetevi qualche minuto e leggete attentamente le seguenti istruzioni. Conservatele poi per riferimenti futuri. La mancata lettura delle presenti istruzioni può essere pericolosa per la sicurezza del vostro bambino!
  • Page 13 In caso di riparazione utilizzare esclusivamente ricambi originali! ISTRUZIONI D'USO E DI MONTAGGIO - (Fig.I) Per poter utilizzare il Twin Trail, ribaltate verso l'alto l'asta di spinta (1). Così facendo, l'intero passeggino viene aperto. Fate attenzione che i pin si innestino sonoramente nel bloccaggio (2).
  • Page 14 Ruotate a tale fine la vite di posizionamento (22) sulla maniglia del freno in senso antiorario e verificate nuovamente l'effetto frenante. - (Fig.XII) Per ripiegare il Twin Trail dovete tirare verso l'alto i due bloccaggi (23). Essi rimangono aperti automaticamente. Potete poi ribaltare...
  • Page 15 I difetti devono essere comunicati immediatamente al fine di evitare ulteriori danni! È un caso di reclamo? I prodotti TFK sono fabbricati in gran parte con alluminio e quindi inossidabili. Alcuni componenti sono però smaltati, zincati o hanno una protezione superficiale. A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottoposti, questi componenti possono anche arrugginirsi.
  • Page 16: Instrucciones De Uso Y Condiciones De Garantía

    Instrucciones de uso y condiciones de garantía Muy bienvenido al mundo de TFK. Antes de utilizar, tómese unos minutos para leer cuidadosamente las instrucciones que siguen. IMPORTANTE: A continuación, guarde el manual cuidadosamente, para futuras consultas. ¡El incumplimiento de estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad del niño! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD + ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: ¡Nunca deje a su niño solo en el coche!
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - (Fig. I) Para utilizar el Twin Trail, abata la barra de empuje (1), hacia arriba. El coche es, como tal, abierto. Asegúrese de que las clavijas encajen de forma audible en el dispositivo de bloqueo (2).
  • Page 18 - (Fig. XII) Para plegar el Twin Trail, es necesario tirar de los dos dispositivos de bloqueo (23) hacia arriba. Estos permanecen abiertos de forma automática. A continuación, el mango (24) se puede tirar hacia adelante.
  • Page 19 Notifique los defectos inmediatamente para evitar daños mayores. Motivos de reclamación Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y, por tanto, son inoxidables. Sin embargo algunas piezas están lacadas, galvanizadas o disponen de otro tipo de protección en la superficie. En función del mantenimiento y el uso, estas piezas se pueden oxidar.
  • Page 20: Notice D'utilisation Et Dispositions De Garantie

    Notice d’utilisation et dispositions de garantie Bienvenue dans le monde de TFK. Nous vous prions de bien vouloir consacrer quelques minutes à la lecture des consignes suivantes avant la première utilisation. IMPORTANT : conservez-les ensuite pour vous reporter ultérieurement en cas de besoin. Si vous ne respectez pas ces consignes, la sécurité...
  • Page 21 ! INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE - (Fig.I) Pour pouvoir utiliser le Twin Trail, rabattez le guidon (1) à la verticale. Vous dépliez ainsi toute la poussette. Veillez à ce que les broches dans le blocage s’enclenchent de manière audible (2).
  • Page 22 - (Fig.XII) Pour replier le Twin Trail, vous devez rabattre les deux blocages (23) vers le haut. Ils restent ouverts automatiquement. Vous pouvez ensuite rabattre la poignée du guidon (24) vers l’avant.
  • Page 23 Les défauts doivent être signalés immédiatement, afin d’éviter tous dommages consécutifs ! Cas de réclamation ou non ? Les produits TFK sont fabriqués essentiellement en aluminium, et ne rouillent donc pas. Cependant, certains éléments sont laqués, galvanisés ou protégés par un autre type de revêtement.
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing En Garantiebepalingen

    Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen Van harte welkom in de wereld van TFK. Neem enkele minuten de tijd en lees onderstaande aanwijzingen vóór het gebruik aandachtig door. BELANGRIJK: Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere vragen. Als u deze aanwijzingen niet in acht neemt, kan de veiligheid van uw kind in gevaar worden...
  • Page 25 Controleer regelmatig de werking van de verbindingen! Gebruik bij reparaties alleen originele vervangingsonderdelen! GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING - (Afb.I) Om de Twin Trail te kunnen gebruiken, klapt u de schuifstang (1) omhoog. De complete wagen wordt daardoor opengeklapt. Let erop dat de pinnen in de vergrendeling (2) hoorbaar vergrendelen.
  • Page 26 Draai hiervoor de stelschroef (22) aan de remgreep tegen de wijzers van de klok in en controleer de remwerking opnieuw. - (Afb.XII) Om de Twin Trail op te vouwen, moet u de beide vergrendelingen (23) omhoogtrekken. Deze blijven automatisch geopend.
  • Page 27 Fouten moeten onmiddellijk worden gemeld, zodat geen vervolgschade kan ontstaan! Wel of geen geval van reclamatie? TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij. Enkele onderdelen zijn ook gelakt, verzinkt of op andere wijze voorzien van een oppervlaktebescherming.
  • Page 28: No Bruksanvisning Og Garantibestemmelser

    Bruksanvisning og garantibestemmelser Hjertelig velkommen til TFKs verden. Ta deg tid til å lese følgende instruksjoner nøye før du bruker produktet vårt. VIKTIG: Ta vare på instruksjonene for spørsmål som dukker opp senere. Om disse instruksjonene ikke følges kan du sette barnets sikkerhet på...
  • Page 29 BRUKS- OG MONTERINGSANVISNING - (Fig. I) Fell opp håndtaket (1) når du skal bruke Twin Trail. På denne måten felles hele vognen opp. Se til at låsepinnene i låsen (2) faller på plass med et klikk. - (Fig. II) Setet festes med 4 trykknapper (a) på begge sidene av rammen.
  • Page 30 Dra justeringsskruen (22) på bremsegrepet motsols og kontroller bremseeffekten igjen. - (Fig. XII) For å slå sammen Twin Trail må du dra begge låsene (23) oppover. De holder seg da automatisk i åpen posisjon. Så kan du føre...
  • Page 31 • Skader som skyldes skjødesløs behandling eller manglende vedlikehold. • Skader som skyldes ufagmessige endringer på vognen. For å unngå følgeskader skal feil innrapporteres umiddelbart! Reklamasjonssak eller ikke? • TFK-produktene blir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie. Enkelte deler lakkert,...
  • Page 32: Bruksanvisning Och Garantipolicy

    BRUKSANVISNING OCH GARANTIPOLICY Hjärtligt välkommen till TFK:s värld. Ta dig tid att läsa följande anvisningar noggrant innan du använder vår produkt. VIKTIGT: Spara anvisningarna för senare frågor. dessa anvisningar inte följs kan ditt barns säkerhet sättas på spel! SÄKERHETSANVISNINGAR + VARNINGAR VARNING: Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt!
  • Page 33 BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNINGAR - (Bild I) Fäll upp handtaget (1) när du ska använda Twin Trail. På så sätt fälls hela vagnen upp. Se till att låspinnarna i spärren (2) faller på plats med ett klick. - (Bild II) Sitsen fästs med 4 tryckknappar (a) vardera på ramens båda sidor.
  • Page 34 Dra justeringsskruven (22) på bromsgreppet motsols och kontrollera bromseffekten igen. - (Bild XII) För att fälla ihop Twin Trail måste du dra båda spärrarna (23) uppåt. De förblir då automatiskt i öppet läge. Sedan kan du fälla skjutreglaget (24) framåt. Ramkonstruktionen fälls ihop av sig själv.
  • Page 35  För att undvika fler skador skall fel rapporteras in omedelbart! Reklamation eller inte? TFK- produkterna är i stor grad gjord i aluminium och är därmed rostfri. En del delar är lackade, galvaniserade eller annan ytbehandling. Beroende av underhåll och belastning kan därför såna delar rosta. I dessa fall är det inte pga produktet det uppstår rost.
  • Page 36: Hu Használati Útmutató És Garanciával Kapcsolatos Rendelkezések

    Kezelési kézikönyv és jótállási feltételek Üdvözöljük a TFK világában. Kérjük, a használat megkezdése előtt szánjon néhány percet jelen felhívások figyelmes elolvasására. FONTOS: Őrizze meg az útmutatót későbbi konzultációs céllal. Ha jelen felhívásokat figyelmen kívül hagyja, azzal veszélyezteti gyermekének biztonságát. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK + FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!
  • Page 37 Kérjük, rendszeresen ellenőrizze a kötések funkcióit! Javítás esetén kizárólag eredeti tartozékokat használjon! HASZNÁLATI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ - (I. ábra) A Twin Trail használatához hajtsa fel a tolórudat (1). Ezzel a teljes kicsit felhajtja. Ügyeljen arra, hogy a rögzítések peckei (2) hallhatóan beakadjanak.
  • Page 38 (22) a kéz fogantyújánál az óramutató járásával ellentétes irányba és ellenőrizze ismét a fék hatását. - (XII. ábra) A Twin Trail összehajtásához mindkét reteszt (23) fel kell húznia. Ezek automatikusan felnyitásra kerülnek. A toló fogantyú (24) ekkor előre hajtható. A keretkonstrukció automatikusan behajlik.
  • Page 39 Az átadás-átvételkori ellenőrzés mindig el kell végezni, hogy megelőzzék a kényelmetlen problémákat az üzembehelyezéskor. Ha később talál hibát, kérjük, azonnal értesítse a márkakereskedést. A kereskedő lép kapcsolatba velünk, hogy megbeszéljük a későbbi eljárást. Nem fogadunk a TFK-hoz semmilyen értesítés vagy bérmentesítés nélküli visszaszállítást.
  • Page 40: Instrukcja Obsługi Oraz Warunki Gwarancji

    Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji Serdecznie witamy w świecie TFK. Przed przystąpieniem do użytkowania wózka prosimy o poświęcenie paru minut na uważne przeczytanie poniższych wskazówek. WAŻNE: zachować instrukcję do późniejszego wyjaśnienia dodatkowych pytań. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek, może prowadzić do pogorszenia stanu bezpieczeństwa dziecka! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA + OSTRZEŻENIA...
  • Page 41 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I MONTAŻU - (Rys. I) Aby korzystać z wózka Twin Trail, należy odchylić chwyt do pchania wózka (1) do góry. Na skutek tego cały wózek zostanie rozłożony. Przy czym należy zwracać uwagę, aby piny zostały zatrzaśnięte w sposób słyszalny w blokadzie (2).
  • Page 42 - (Rys. XII) Aby móc złożyć wózek Twin Trail, należy pociągnąć za obie blokady (23) do góry. Pozostają one automatycznie otwarte. Następnie można przełożyć chwyt do popychania wózka (24) do przodu.
  • Page 43 Jeżeli znajdziesz jakąkolwiek usterkę niezwłocznie skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą który skontaktuje się z nami. Wszelkie nie zgłoszone i nie opłacone dostawy do TFK nie będą akceptowalne. *) Dotyczy Unii Europejskiej. Na terenie poza EU -zgodnie z...
  • Page 44: Cz Návod K Obsluze A Zàruční Podmínky

    Návod k obsluze Vítejte ve světě TFK. Udělejte si čas a pečlivě si přečtěte následující instrukce a uschovejte je pro pozdější nahlédnutí! Pokud nebudete postupovat podle návodu můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. VAROVÁNÍ Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější...
  • Page 45 NÁVOD NA POUŽITÍ A MONTÁŽ - (Obr.I) Pro použití kočárku Twin Trail vyklopte madlo (1) směrem nahoru. Rozloží se tím celý kočárek. Dbejte na to, aby kolíky západek (2) slyšitelně zaskočily. - (Obr.II) Sedátko se pomocí 4 knoflíků (a) upevní na obou stranách rámu.
  • Page 46 Otočte stavěcí šroub (22) na úchytu brzdy proti směru hodinových ručiček a znovu zkontrolujte účinek brzd. - (Obr.XII) Pro složení Twin Trail, je nutné obě aretace (23) vytáhnout směrem nahoru. Ty zůstanou automaticky otevřené. Potom můžete madlo kočárku (24) překlopit směrem dopředu. Konstrukce rámu se automaticky složí.
  • Page 47 - Potahy mohou být ručně prány jemným pracím práškem při teplotě do 30°C. Nepoužívejte pračku ani sušičku. - Většina výrobků TFK je vyrobena převážně z hliníku a jsou ošetřeny proti korozi. Některé komponenty mohou mít povrchovou úpravu. Tyto části mohou korodovat v závislosti na údržbě a způsobu použití kočárku. V takovém případě...
  • Page 48: Sk Návod Na Použitie A Podmienky Záruky

    Návod na obsluhu Vitajte vo svete TFK. Urobte si čas a pozorne prečítajte následujúce inštrukcie a uschovajte ich pre neskoršie nahliadnutie. Ak nebudete postupovať podľa návodu, môžte ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa. VAROVANIE Pred použitím kočíka si pozorne preštudujte návod a potom ho uschovajte pre neskoršie nahliadnutie.
  • Page 49 NÁVO NA POUŽITIE A MONTÁŽ - (Obr.I) Pre použitie kočíku Twin Trail vyklopte držadlo (1) smerom hore. Rozloží sa tým celý kočík. Dbajte na to, aby kolíky západiek (2) počuteľne zaskočili. - (Obr.II) Sedadlo sa pomocou 4 gombíkov (a) upevní na obi dvoch stranách rámu.
  • Page 50 Otočte nastavovaciu skrutku (22) na úchyte brzdy proti smeru hodinových ručičiek a znovu skontrolujte účinok bŕzd. - (Obr.XII) Pre zloženie Twin Trail, je nutné obi dve aretácie (23) vytiahnuť smerom hore. Tie zostanú automaticky otvorené. Potom môžete držiak kočíku (24) preklopiť smerom dopredu. Konštrukcia rámu sa automaticky zloží.
  • Page 51 - Poťahy môžu byť ručne prány jemným pracím práškom pri teplote do 30 ° C. Nepoužívajte práčku ani sušičku. - Väčšina výrobkov TFK je vyrobená prevažne z hliníka a sú ošetrené proti korózii. Niektoré komponenty môžu mať povrchovú úpravu. Tieto časti môžu korodovať v závislosti na údržbe a spôsobe použitia kočíka.
  • Page 52: Bg Инструкции За Употреба И Гаранция

    Добре дошли в света на TFK. Моля, отделете няколко минути време и прочетете внимателно следните указания преди употребата. ВАЖНО: Запазете ръководството при по-късни въпроси. Ако не спазвате тези указания, може да бъде засегната сигурността на Вашето дете! УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ...
  • Page 53 функция! При случай на поправка използвайте единствено оригиналните резервни части! РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И МОНТАЖ - (Фиг.I) За да можете да използвате Twin Trail, вдигнете нагоре приплъзващата се пръчка (1). Цялата количка се повдига чрез това. Внимавайте за това да се чуе щракване на щифтовете в...
  • Page 54 регулиращия винт (22) за дръжката на спирачката срещу часовниковата стрелка и проверете наново действието на спирачката. - (Фиг.XII) За да сгънете Twin Trail, трябва да издърпате нагоре двете блокировки (23). Те остават автоматично отворени. След това можете да преместите нагоре приплъзващата се дръжка...
  • Page 55 причинят последващи повреди! Имам ли право на гаранция или не? Повечето TFK продукти се произвеждат най-вече от алуминий и не ръждясват. Все пак има части, които са боядисани, галванизирани или имат друга повърхностна защита. Тези части могат да ръждясат, в зависимост от нивото на поддръжка и натоварване. Това следователно...
  • Page 56 TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 – D-84030 Ergolding Tel.: +49 (0)871 – 973 5150 – tfk@buggy.de 20160608...

Table of Contents