Download Print this page

Philips PQ227 Manual page 5

Hide thumbs Also See for PQ227:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
peligro
-
Advertencia: Mantenga el aparato y el adaptador
siempre secos.
-
Este símbolo significa: prohibido limpiar bajo el
grifo (fig. 2).
Advertencia
-
El adaptador incorpora un transformador. No corte
el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que
podría provocar situaciones de peligro.
-
Advertencia: No utilice este aparato cerca de una
bañera, ducha u otro recipiente lleno de agua.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, o por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
-
Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el
mantenimiento a menos que tengan más de 8 años
o sean supervisados.
-
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
-
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
precaución
-
No utilice la afeitadora ni el adaptador si están dañados.
-
Utilice únicamente el adaptador suministrado para
cargar el aparato.
-
Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por
otro del modelo original para evitar situaciones de
peligro.
-
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una
temperatura entre 5°C y 35°C.
-
No utilice la afeitadora junto con lociones para
antes del afeitado, cremas, espumas, geles u otros
productos cosméticos.
general
-
El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios
en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Cumplimiento de normas
-
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de
este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos científicos disponibles hoy
en día.
-
Esta afeitadora cumple las normas de seguridad IEC
aplicables.
Carga
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada cuando
comience a cargarla.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de
un largo periodo sin usarla, déjela cargando durante 12 horas
seguidas. La carga normal dura aproximadamente 8 horas.
Cargue el aparato cuando el motor se pare o empiece a
funcionar más despacio.
Para un rendimiento óptimo, cargue la afeitadora sólo
cuando la batería tenga poca carga.
No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas.
1
Enchufe el conector micro USB en la
afeitadora (fig. 3).
2
Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
El piloto de carga se enciende para indicar que el
,
aparato se está cargando (fig. 4).
Nota: Cargue la afeitadora durante al menos 8 horas, pero
nunca más de 24 horas.
3
Cuando la batería esté completamente cargada,
desenchufe el adaptador de la red y el conector
micro USB de la afeitadora (fig. 5).
Nota: La afeitadora no funciona conectada a la red. Si se
agota la batería, debe recargarla antes de volver a utilizar
la afeitadora.
Tiempo de afeitado sin cable
Una afeitadora completamente cargada proporciona un
tiempo de afeitado sin cable de aproximadamente 30 minutos.
Uso del aparato
Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada
directamente a la red.
1
Quite la tapa protectora.
2
Pulse el botón de encendido/apagado para
encender la afeitadora (fig. 6).
3
Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendo movimientos rectos y circulares (fig. 7).
Nota: Aféitese solo con la piel seca. No utilice la afeitadora
junto con gel, espuma o agua.
Nota: Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
4
Pulse el botón de encendido/apagado para apagar
la afeitadora.
5
Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte
el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
6
Coloque la tapa protectora en la afeitadora para
evitar daños y que la suciedad se acumule en los
cabezales de afeitado (fig. 8).
Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora
cubre el botón de liberación.
limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Limpie la afeitadora después de cada uso para garantizar un
mejor rendimiento de afeitado. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpia-
dor de Philips (HQ110). Pregunte a su distribuidor Philips.
Nota: Es posible que el spray limpiador de cabezales de
afeitado Philips (HQ110) no esté disponible en todos los
países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad
de este accesorio.
Después de cada afeitado: unidad de afeitado
y cámara de recogida del pelo
1
Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la
red y el conector micro USB de la afeitadora.
2
Limpie también la parte superior del aparato con el
cepillo de limpieza incluido (fig. 9).
3
Presione el botón de liberación (1) y saque la
unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba
de la afeitadora (2). (fig. 10)
4
Limpie también el interior de la unidad de afeitado
con el cepillo de limpieza (fig. 11).
5
Limpie la cámara de recogida del pelo con el cepillo
de limpieza (fig. 12).
6
Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora (fig. 13).
Cada dos meses: cabezales de afeitado
Nota: No utilice productos de limpieza ni alcohol para
limpiar los cabezales de afeitado. Utilice únicamente el
spray limpiador de Philips (HQ110).
1
Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la
red y la clavija pequeña de la afeitadora.
2
Presione el botón de liberación (1) y saque la
unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba
de la afeitadora (2) (fig. 10).
3
Gire la rueda naranja en sentido contrario al
de las agujas del reloj (1) y quite el marco de
retención (2) (fig. 14).
4
Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno
en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector (fig. 15).
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al
mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla
accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo
rendimiento en el afeitado.
5
Retire el protector de la cuchilla (fig. 16).
6
Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas
del cepillo de limpieza. Cepille con cuidado en la
dirección de las flechas (fig. 17).
7
Limpie el protector con el lado de cerdas largas del
cepillo de limpieza (fig. 18).
8
Vuelva a colocar la cuchilla en el protector después
de limpiarla (fig. 19).
9
Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de
afeitado (fig. 20).
10
Vuelva a colocar el marco de retención en la
unidad de afeitado (1) y gire la rueda naranja en el
sentido de las agujas del reloj (2) (fig. 21).
11
Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora (fig. 13).
Almacenamiento
Mantenga el aparato seco.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre
5 °C y 35 °C.
1
Apague la afeitadora.
2
Coloque la tapa protectora en la afeitadora
después de su uso para evitar daños y que
la suciedad se acumule en los cabezales de
afeitado (fig. 8).
Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora
cubre el botón de liberación.
sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los
cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados
sólo por cabezales de afeitado Philips (HQ4+ para China
o HQ56 para el resto del mundo).
Para ver las instrucciones sobre cómo retirar los cabezales
de afeitado, consulte la sección "Cada dos meses: cabezales
de afeitado" del capítulo "Limpieza y mantenimiento".
solicitud de accesorios
Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite
nuestra tienda en línea en www.shop.philips.com/
service. Si la tienda en línea no está disponible en su país,
diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio
Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios
para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pq225Pq226Pq222