AICON DAC1528 Instructions For Use Manual

Combination nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUCTIONS FOR USE
YHDISTELMÄNAULAIN
KOMBINERAD SPIKPISTOL
COMBINATION NAILER
DAC1528
Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa!
Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen!
Read these instructions carefully before using the machine!!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DAC1528 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AICON DAC1528

  • Page 1 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTIONS FOR USE YHDISTELMÄNAULAIN KOMBINERAD SPIKPISTOL COMBINATION NAILER DAC1528 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions carefully before using the machine!!
  • Page 2: Tekniset Tiedot

    SISÄLLYSLUETTELO. Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Ennen käyttöä Käyttäminen Huolto Ympäristönsuojelu Takuu TEKNISET TIEDOT Paino (ilman nauloja) 1,6 kg Paineilmaliitin 1/4” NPT Maksimi sallittu käyttöpaine 7 bar Suositeltava käyttöpainealue 4-7 Bar Naula Ø 1,25 x 1 mm Naulan pituus 15-50 mm Hakanen Ø...
  • Page 3 TURVALLISUUSOHJEET Turvallisuusohjeitten huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden tai kuoleman. • Lue ja ymmärrä nämä ohjeet, ennen kuin käytät tätä työkalua. Vain opastetut henkilöt saavat käyttää paineilma naulainta. • Älä koskaan käytä paineilmalaitteita ennen kuin olet huolellisesti lukenut • kaikki yleiset käyttö- ja turvallisuusohjeet. Pidä...
  • Page 4: Ennen Käyttöä

    ENNEN KÄYTTÖÄ Ennen naulaimen käyttöönottoa tulee varmistaa Liipaisimen ja turvavarmistimen toiminta seuraavasti. • 1. Tarkista ettei naulain ole liitetty paineilmaverkkoon ja että lipas on tyhjä. 2. Tarkista että liipaisin ja turvamekanismi liikkuu ylös- ja alaspäin ilman minkäänlaista juuttumista. 3. Yhdistä naulain paineilmaverkkoon. 4.
  • Page 5 NAULAIMEN HUOLTO IRROTA NAULAIN PAINEILMAVERKOSTA. Juuttuneen naulan irrottaminen. Naula on juuttunut laukaisu-alueelle Tarvittaessa löysää päätylevyn ruuvit ja irrota suojalevy. Vedä juuttunut naula ulos pihdeillä. Naula juuttunut lippaan sisälle. Vedä naulansyötin taka-asentoon niin että se lukkiutuu. Poista juuttuneet naulat lippaasta. Tarkista ja vaihda kaikki kuluneet ja rikkoutuneet koneen osat. VOITELU Irrota kone paineilmailmaverkosta ennen koneen voitelua.
  • Page 6: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi.
  • Page 7 KOMBINERAD SPIKPISTOL DAC1528 Bruksanvisning VIKTIGT Läs igenom alla säkerhets- och användningsinstruktioner noggrant och behåll dem för framtida bruk.
  • Page 8: Tekniska Data

    INNEHÅLL Tekniska data Säkerhetsinstruktioner Innan användning Användning Underhåll Miljövård Garanti TEKNISKA DATA Vikt (utan spikar) 1,6 kg Tryckluftsanslutning 1/4” NPT Arbetstryck, max. 7 bar Rekommenderat arbetstryck 4-7 bar Spik Ø 1,25 x 1 mm Spikets längd 15-50 mm Klammer Ø 1,25 x 1 mm Klammerns längd 16-40 mm Magasin...
  • Page 9 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Underlåtenhet att följa säkerhetsinstruktionerna kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. Läs igenom instruktionerna noggrant innan du använder verktyget. • Tryckluftsspikpistol får endast användas av personal som är utbildad • och instruerad i dess användning. Använd aldrig tryckluftsutrustningar innan du har läst igenom alla •...
  • Page 10: Innan Användning

    INNAN ANVÄNDNING Innan man börjar använda spikpistolen, bör man försäkra sig om att: startknappen och säkerhetsspärren fungerar genom att: • 1. Kontrollera att spikpistolen inte är kopplad till tryckluftsnätet och att magasinet är tomt. 2. Kontrollera att startknappen och säkerhetsspärren rör sig uppåt och neråt utan att fastna.
  • Page 11 UNDERHÅLL KOPPLA SPIKPISTOLEN FRÅN TRYCKLUFTSNÄTET. Avlägsning av spik som har fastnat. Spiken har fastnat på maskinens skottområde Lossa skruvarna på ändskivan vid behov och ta bort skyddsskivan. Dra ut spiken med hjälp av en tång. Spiken har fastnat i magasinet Dra spikmataren bakåt tills den låser sig.
  • Page 12: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    MILJÖVÅRD Följ de lokala avfalls- och återvinningsanvisningarna beroende på förpackningens material då du kasserar produktens förpackning. Produkten får ej slängas i vanliga hushållssopor, utan lämnas till separat insamling. Ytterligare information www.serty.fi GARANTI Produkten har en garanti på 12 månader, räknat från köpdatumet. Importören ansvarar för utrustning som gått sönder eller ersättningsdelar för material- och tillverkningsfel som har konstaterats i kontrollen.
  • Page 13: Operating Instructions

    COMBINATION NAILER DAC1528 Operating Instructions IMPORTANT Read carefully the safety and operation instructions and keep this manual for future reference.
  • Page 14: Technical Information

    CONTENTS Technical Information Safety Instructions Before using this product Operation Maintenance Environment Protection Warranty TECHNICAL INFORMATION Weight (without nails) 1.6 kg Compressed air connector 1/4” NPT Maximum operational pressure allowed 7 bar Recommended pressure zone for operation 4-7 bar Nail Ø...
  • Page 15: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The non-compliance with these safety instructions can cause serious accidents or death. Read and understand these instructions before using this tool. • Only instructed persons can operate a pneumatic nailer. • Never operate a pneumatic device before you have read carefully all its •...
  • Page 16: Before Operation

    BEFORE OPERATION. Before initial use of the nailer , the following should be ensured: The trigger and safety protection function as follows. • 8. Check that the nailer is not connected to the pneumatic network and that the chamber is empty. 9.
  • Page 17 NAILER’S MAINTENANCE DISCONNECT THE NAILER FROM THE PNEUMATIC NETWORK. Removal of stuck nails. The nail is stuck in the shooting area. If needed, loosen the end plate’s screws and remove the protective plate. Remove the stuck nail with pliers. The nail is stuck inside the chamber. Place the nail feeder to the backside position so that it locks.
  • Page 18: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION When disposing of the product’s packaging, observe the local instructions given for garbage disposal and recycling, depending on the material. The device cannot be disposed of with the ordinary waste, it should be delivered to a separate waste collection point. More information at www.serty.fi WARRANTY The product has a 12-month warranty, counted from its purchase date.

Table of Contents