Download Print this page

Conrad Electronic 671439 Operating Instructions

Binoculars with digital camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
www.conrad.com
Fernglas mit Digitalkamera
Best.-Nr. 67 14 39  
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt kann als herkömmliches Fernglas z.B. zur Naturbeobachtung benutzt werden.
Die aufgenommenen Bilder können über USB auf einen Computer übertragen werden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fernglas
• Tasche
• USB-Kabel
• CD mit Treiber/Software
• Anleitung
Merkmale
a) Fernglas
Vergrößerung: ......................10x
Augenabstand:......................60-75mm
b) Eingebaute Digitalkamera
Auflösung: ............................640 x 480
Mindestabstand:....................15m, andernfalls sind unscharfe Bilder möglich
Interner Speicher:..................8MByte, davon ca. 7MByte für Bilder frei
PC-Anschluss: ......................USB1.1
Stromversorgung:..................2*Micro/AAA
Betriebsmodus: ....................Digitalkamera oder Webcam
Sicherheitshinweise
Blicken Sie mit dem Fernglas niemals in die Sonne oder andere helle Lichtquellen, es
besteht die Gefahr einer dauerhaften Augenschädigung. Wenn Sie das Fernglas an
andere Personen weitergeben, so weisen Sie diese ebenfalls auf diesen wichtigen
Sachverhalt hin!
Wenn Sie das Fernglas nicht benutzen, bewahren Sie es in der Tasche auf. In
ungünstigen Fällen könnte andernfalls die Optik bei Sonneneinstrahlung wie ein
Brennglas wirken, Brandgefahr!
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe wird das Produkt beschädigt.
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
• Mischen Sie niemals Batterien und Akkus, mischen Sie nicht Batterien/Akkus mit unterschied-
lichem Zustand (z.B. volle und halbvolle Batterien). Verwenden Sie immer zwei Batterien/Akkus
des gleichen Typs/Herstellers.
• Bei längerem Nichtgebrauch des Produkts (1 Woche oder länger) entnehmen Sie die einge-
legten Batterien/Akkus.
Dabei gehen die Daten/Bilder des internen Speichers verloren.
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Fernglases. Legen Sie danach zwei Batterien
des Typs AAA (Micro) polungsrichtig ein. Im Batteriefach finden Sie dazu eine entsprechende
Abbildung (Plus/+, Minus/-). Verschließen Sie danach das Batteriefach wieder. Ein Batterie-
wechsel ist erforderlich, wenn sich das Produkt nicht mehr einschalten lässt.
Die Verwendung von Akkus ist möglich, durch die geringere Spannung (Batterie =
1.5V, Akku = 1.2V) und die geringere Kapazität ist jedoch die Betriebsdauer kürzer.
Herkömmliche Funktionen des Fernglases
Eines der Objektive kann man für unterschiedliche Augendioptrien einstellen. Der Augen-
abstand wird durch Verstellen der beiden Fernglashälften gewählt. Mit einem Drehrad auf der
Oberseite des Fernglases erfolgt die Scharfstellung.
Version 02/08
°
Kamerafunktionen
Diese Funktionen sind bei Anschluss über USB nicht möglich.
• Die in dem Fernglas eingebaute Digitalkamera wird eingeschaltet, indem Sie die Taste „MO"
(="MODE") so lange drücken (ca. 3-4 Sekunden), bis eine Anzeige im LC-Display erscheint.
• Zum Ausschalten drücken Sie die Taste „MO", bis die Anzeige erlischt. Die Kamera schaltet
sich automatisch selbst aus, wenn für etwa 30 Sekunden keine Tasten betätigt werden.
• Mit kurzem Druck auf die Auslöser-Taste „SH" (= „SHUTTER") wird ein Foto aufgenommen.
Zum Speichern wird etwas Zeit benötigt, in der kein neues Foto gemacht werden kann. Die
Digitalanzeige des LC-Displays zeigt Ihnen an, wieviele Bilder gemacht wurden.
Sonderfunktionen
Bei kurzem Druck auf die „MO"-Taste kann zwischen den folgenden verschiedenen Menü-
Funktionen umgeschaltet werden; die Auswahl/Bestätigung erfolgt durch kurzen Druck auf die
Auslöser-Taste „SH".
oF
Ausschalten
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „oF" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH", um die Kamera auszuschalten.
ST
Selbstauslöser („SELF TIMER")
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „ST" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH", um den Selbstauslöser zu starten. Nach ca. 10
Sekunden wird automatisch ein Bild gemacht; der Selbstauslöser wird wieder
ausgeschaltet.
d8
AVI aufnehmen
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „d8" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH" so lang, wie die Aufnahme dauern soll. Lassen Sie
die Taste dann los.
CS
Mehrfach-Aufnahme
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „CS" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH", die Kamera macht dann kurz nacheinander insge-
samt 3 Aufnahmen (kurzer Signalton hörbar bei jeder Aufnahme).
CA
Alle gespeicherten Bilder löschen
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „CA" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH"; bestätigen Sie nochmals mit der Auslöser-Taste.
Gelöschte Bilder lassen sich nicht wieder herstellen!
CL
Letzte Aufnahme löschen
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „CL" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH"; bestätigen Sie nochmals mit der Auslöser-Taste.
Ein gelöschtes Bild lässt sich nicht wieder herstellen!
Lo
Niedrige Auflösung
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „LO" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH". Die Auflösung ist jetzt auf 320x240 Pixel eingestellt.
Es lassen sich bis zu 99 Bilder aufnehmen.
Hd
Hohe Auflösung
Drücken Sie so oft kurz die Taste „MO", bis „HD" im Display erscheint. Drücken
Sie die Auslöser-Taste „SH". Die Auflösung ist jetzt auf 640x480 Pixel eingestellt.
Es lassen sich bis zu 25 Bilder aufnehmen.
50/60
Netzfrequenz
Hier ist die Einstellung der Netzfrequenz möglich („50" oder „60" Hz). Dies ist
jedoch nur sinnvoll/nötig, wenn Sie Bilder in einem großen Raum mit
Leuchtstoffröhren machen möchten.
PC-Anschluss für Bildübertragung
• Installieren Sie zunächst die Software der mitgelieferten CD. Danach ist ein Neustart erfor-
derlich. Warten Sie, bis Windows wieder vollständig geladen ist.
• Schließen Sie das Produkt nun über das mitgelieferte USB-Kabel an einen freien USB-Port
des Computers an. Die Digitalkamera im Fernglas schaltet sich automatisch ein. Windows
erkennt neue Hardware und schließt die Treiberinstallation ab.
• Auf dem Desktop von Windows bzw. im Programmordner finden Sie den Ordner „MyDsc2", in
dem ein Symbol für die PC-Funktion („MyDsc2") zu finden ist. Mit einem Doppelklick starten
Sie die zugehörige Anwendung.
Über eine Schaltfläche mit dem Kamerasymbol können die Bilder angezeigt und mit dem
Diskettensymbol auf die Festplatte des Computers übertragen werden.
Webcam-Funktion
Auf dem Desktop von Windows bzw. im Programmordner finden Sie den Ordner „MyDsc2", in
dem ein Symbol für die Webcam-Funktion („PCCam") zu finden ist. Mit einem Doppelklick star-
ten Sie die zugehörige Anwendung. Aktivieren Sie unter „Options" die Funktion „Preview", um
ein Live-Bild darzustellen.
Bei aktivierter Webcam-Funktion ist kein Zugriff auf die in der Kamera gespeicherten
Bilder möglich.
Bitte beachten Sie, dass Nahaufnahmen wie bei herkömmlichen Webcams aufgrund
der verwendeten Optik nicht möglich sind. Verwenden Sie dazu eine „normale"
Webcam.
Allgemeines
• Beim Herausnehmen der Batterien bzw. beim Batteriewechsel gehen die Daten auf dem inter-
nen Speicher verloren.
• Das zu fotografierende Objekt sollte mindestens 15m entfernt sein. Näher liegende Objekte
werden unscharf abgebildet.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, sauberen und fusselfreien Tuch; andernfalls sind
Kratzspuren auf den optischen Linsen oder dem Gehäuse möglich. Verwenden Sie niemals
aggressive Reinigungsmittel, diese könnten das Gehäuse beschädigen (z.B. Farbveränderungen).
Staub kann mit einem weichen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Entsorgung
a) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batterie/Akku z.B. unter den
links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
b) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Conrad Electronic 671439

  • Page 1 Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. 1.5V, Akku = 1.2V) und die geringere Kapazität ist jedoch die Betriebsdauer kürzer. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
  • Page 2 These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
  • Page 3 AAA (micro) en respectant la bonne polarité. La polarité correcte est indiquée dans le comparti- ment à piles (positif/+ , négatif/-).. Refermer ensuite le compartiment à piles. Un remplacement Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, de piles est nécessaire, si vous ne parvenez plus à allumer le produit.
  • Page 4 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany. *08-07/AH...