CARPOINT 0260060 User Manual

Standard key
Table of Contents
  • Troubleshooting
  • Problemen Oplossen
  • Fehlersuche
  • Composants Principaux
  • Dépannage
  • Resolución de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

car alarm system standard key
auto alarm systeem • auto alarmanlage
systÈme d'alarm de VoIture • sIstema de alarme del CoCHe
user manual • gebruIksaanwIjzIng • gebrauCHsanweIsung
mode d'emploI • manual de usuarIo
8
711293
077212
0260060
MADE IN PRC FOR CARPOINT
WWW.CARPOINTEUROPE.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CARPOINT 0260060

  • Page 1 • auto alarmanlage systÈme d’alarm de VoIture • sIstema de alarme del CoCHe user manual • gebruIksaanwIjzIng • gebrauCHsanweIsung mode d’emploI • manual de usuarIo 0260060 MADE IN PRC FOR CARPOINT 711293 077212 WWW.CARPOINTEUROPE.COM...
  • Page 3 car alarm system TRANSMITTER BUTTON FUNCTION A. Arm: Press the button on the transmitter once, the siren would chirp once, the flash lights would gleam once, the central door locking system will lock up automatically and the electrical windows will roll up. After 7 seconds, ACC On and door switches would be detected;...
  • Page 4 7. Reminder of arming: After ignition is off for 10 seconds, the siren will chirp 3 times and the flash lights will gleam 3 times to remind you the system is armed. 8. Central door locking system automation: A. When the vehicle is moving, press the or button on the transmitter once to make the central door locking system lock or unlock.
  • Page 5: Main Units

    twice. The car wash mode is now on. Press the reset switch 5 times again. The siren will chirp one. The car wash mode is no off. 19. Power off memory: When the power is switched off and later turned on, the system remembers and remains in the status before the power failure.
  • Page 6 • LED indicator: Place the LED indicator on the dashboard where it can be seen from outside the car and from the driver seat. Connect the indicator to the brain unit. • Siren: Place the siren on a non accessible place, e.g. under the hood. Place the siren with the opening fac- ing down because of water.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING A. After the brain unit is placed in the car, the siren sounds nonstop and can not be stopped by the transmitter: 1) Check the socket connections. 2) Check the wire connections. 3) Check the switch connections. 4) Check if the fuse is broken. 5) Check if the codes between the transmitter and the brain unit match.
  • Page 8 FUNCTIES 1. Alarm aan: Staat het alarm aan en wordt het systeem geactiveerd door het openen van een deur of door een sensor. Dan gaan de sirene, knipperlichten en start onderbreking in werking voor 60 seconden. Het alarm staat hierna weer aan. Als het alarm geactiveerd is geweest, zal bij het uitzetten via de afstands- bediening de sirene 5 keer piepen (i.p.v.
  • Page 9 dat bIj per ongeluk deaCtIVeren Van Het alarm, Het alarm zICHzelf weer In- sCHakelt. automatIsCH aCtIVeren zorgt erVoor dat na een rItje (dus deuren open geweest en nu weer dICHt) Het alarm Vanzelf geaCtIVeerd word. staat deze funCtIe uIt, dan zal Het alarm na een rItje wel een HerInnerIngssIg- naal geVen (3x pIepen).
  • Page 10 19. Basisunit geheugen: Als de spanning weg valt en er later weer op komt, wordt de laatste status weer actief. Dus het systeem wordt niet gereset. 20. Nood deactiveren: Wanneer bij weigering van de afstandsbediening of door en andere oorzaak het alarm gaat, kan deze gedeactiveerd worden door het contactslot in de stand ACC aan te zetten en op de reset knop te drukken.
  • Page 11 draad/stekker naar de basis unit. • Resetschakelaar: Kan gebruikt worden als noodschakelaar door hem tussen de zekering en basis unit te plaatsen (let op dat men dikkere draden gebruikt (AWG18) want alle stroom gaat er doorheen (Max. 16Amp)). • Shocksensor: Plaats deze op een bereikbare positie (i.v.m. afstellen) tegen een solide basis van de auto zodat de trillingen goed overkomen.
  • Page 12: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN A. Het systeem doet helemaal niets meer. • Het systeem staat in Hijack mode. Reset Hijack mode: 1. ACC aan (contactslot aan). 2. Druk op reset knop • Alarm staat in Carwash mode. Reset car-wash-mode: 1. ACC aan (contactslot aan). 2. Druk op reset knop B.
  • Page 13 2. Zu jedem beliebigen Zeitpunkt: drücken Sie die Taste auf dem Sender einmal, die Blinker blinken 15 Sekunden lang auf und das Zirp-Signal ertönt fünfzehnmal. Drücken Sie die Taste erneut, um die Sirene abzustellen. FUNKTIONEN 1. Im scharfgestellten Zustand: Im scharfgestellten Zustand wird der Alarm ausgelöst, wenn die Tür geöffnet wird oder wenn das Fahrzeug einer Erschütterung (Stoß, Schlag) ausgesetzt oder abgeschleppt wird.
  • Page 14 9. Tür-offen-Warnung: A. Wenn am geparkten Auto eine Tür nicht geschlossen ist und der Zündschlüssel nicht auf Verbraucher-Ein- Position gedreht wurde, blinken die Blinker 30 Sekunden lang, um sich nähernde Fahrzeuge zu warnen. B. Wenn am geparkten Auto eine Tür nicht geschlossen ist und der Zündschlüssel auf Verbraucher-Ein- Position gedreht wurde, blinken die Blinker ununterbrochen, um sich nähernde Fahrzeuge zu warnen.
  • Page 15 die Blinker blinken und der Motor wird abgestellt. Drücken Sie den Rücksetzschalter, um diese Funktion zu deaktivieren. ZEITEINSTELLUNGSFUNKTION FÜR DIE ZENTRALVERRIEGELUNG Wenn Sie keine elektrische Zentralverriegelung, sondern eine pneumatische Verriegelung haben, öffnen Sie bitte den Deckel der Zentraleinheit und verlegen die Drahtbrücke (Jumper) JP1 auf der Hauptplatine von EIN (ON) auf AUS (OFF), bevor Sie die Autoalarmanlage installieren.
  • Page 16 EINBAUANLEITUNG FÜR DIE AUTOALARMANLAGE • Programmierungseinheit: Die Programmierungseinheit wird gewöhnlich unter der Instrumenten- tafel oder an einer anderen verdeckten Stelle angebracht. Positionieren Sie die Programmier- ungseinheit so, dass alle Kabel angeschlossen werden können. Die Programmierungseinheit kann mit selbstklebenden Klettverschlussstücken angebracht werden. •...
  • Page 17: Fehlersuche

    7. Suchen Sie das linke und das rechte Speisekabel der Blinker. Schließen Sie diese Kabel an das braune Kabel (des 12-poligen Steckers) an – 2 Anschlüsse: 1 x links und 1 x rechts. 8. Suchen Sie einen positiven Verbraucheranschluss (+12 V), wenn der Zündschlüssel auf Verbraucher- Ein-Position steht, und schließen Sie das weiße Kabel (des 6-poligen Steckers) dort an.
  • Page 18 systÈme d’alarm de VOItUre FONCTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE A. Arm (armement): Appuyez une fois sur ce bouton de la télécommande, la sirène doit retentir une fois, les clignotants doivent clignoter une fois, le système central de verrouillage de porte se verrouillera automa- tiquement, et les vitres électriques remonteront.
  • Page 19 suivantes. 6. Déclenchement de la fonction d’identification (capteur de choc à deux étages): Lorsque le système est déclenché en mode armé, il aura trois options de protection: A. S’il est déclenché par un choc léger, la sirène retentira de manière discontinue 10 fois, tandis que les clignotants s’allumeront. Le moteur sera coupé; B. Si le système est déclenché...
  • Page 20 B. Avertissement: Le voyant LED est allumé. 14. Détection par le capteur de choc ou le capteur hyperfréquence: En cas de choc ou de pénétration dans la voiture, le système déclenchera une alarme sonore et lumineuse. 15. Coupure du moteur: Une fois armé, tout déclenchement arrêtera le moteur. 16.
  • Page 21: Composants Principaux

    • Dans un délai de 10 secondes, appuyez sur un bouton de la quatrième télécommande jusqu’à ce que la sirène retentisse 5 fois. Le voyant LED s’éteindra. attentIon: l’ajout de téléCommandes s’arrêtera sI auCune aCtIon n’est effeC- tuée dans un délaI de 10 seCondes, sI la Clé est sortIe de son CompartIment, ou sI quatre téléCommandes sont ajoutées.
  • Page 22: Dépannage

    nez les fils jusqu’au boîtier intelligent. 3. Déterminez la position du capteur de choc, du capteur hyperfréquence et du capteur à ultrason, et achemi- nez les fils vers le boîtier intelligent. 4. Repérez une masse satisfaisante (-) et connectez le fil noir (de la fiche à 12 broches) à cette masse. 5.
  • Page 23 • Vérifiez le capteur de choc. • Vérifiez le voyant LED du capteur de choc. • Vérifiez les connexions des fils, en particulier des feux de stop et des phares. • Vérifiez les contacts de broche. D. Le système central de verrouillage ne fonctionne pas normalement. •...
  • Page 24 vez para silenciarla. El sistema seguirá activado. 4. Sensor de microondas: Pulse una vez el botón en el transmisor. La bocina sonará una vez y los inter- mitentes centellearán una vez. El sensor de microondas empezará a funcionar transcurridos 7 segundos. Después de 21 segundos, el sistema será...
  • Page 25 intermitentes centellearán 10 veces. La bocina se mantendrá silenciosa. 12. Reactivar la seguridad: Cuando el sistema se desactiva y no se abre ninguna puerta ni se arranca el motor en un lapso de 30 segundos, el sistema se autoactivará de nuevo. 13.
  • Page 26 El LED indicador se apagará. atenCIón: la adICIón de transmIsores se InterrumpIrá sI transCurren 10 seg. sIn nInguna aCCIón, sI se saCa la llaVe de la Cerradura o sI se Han añadIdo Cuatro transmIsores. Cada Vez que quIera añadIr un transmIsor, tIene que añadIrlos todos.
  • Page 27: Resolución De Problemas

    4. Busque una buena masa (-) y conéctele el conductor negro (de la clavija de 12 bornes). 5. Busque un positivo permanente (+12V) con capacidad mínima para 15 Amperios y conéctele el conductor rojo (de la clavija de 12 bornes). 6.
  • Page 28 • Compruebe los actuadores. • Compruebe las conexiones de los conductores y el fusible. Si el fusible está fundido, debe haber un problema de instalación.

Table of Contents