Advertisement

Guardian

Assembly Instructions

Instrucciones de montaje
Instructions d' assemblage
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION !
Guardian is a bumper-supported bike rack.
Be sure to check Saris Fit Guide before installing rack
on vehicle www.saris.com.
Guardian es un portabicicletas que se sustenta sobre el paracho-
ques. Asegúrese de consultar la Guía de adaptación de Saris antes
de instalar el portabicicletas sobre el vehículo www.saris.com.
Le modèle Guardian est un porte-vélos destiné à être
accroché au pare-chocs du véhicule. Consultez le guide de
compatibilité Saris avant d'installer le porte-vélos sur le
véhicule (www.saris.com).
Side Hook
Center Body
Gancho lateral
Cuerpo central
Crochet latéral
Corps
Hold-Down
Sujeción
Support
Hold-Down Strap
Correa de sujeción
Sangle du mécanisme de serrage
Arms
Brazos
Bras
Upper Hook
Gancho superior
Crochet supérieur
Upper Foot Pad
Apoyo de pie superior
Upper Leg
Patin de pied supérieur
Pata superior
Tige supérieure
Release Knob
Mando de desacople
Molette
Lower Leg
Pata inferior
Tige inférieure
Lower Foot Pad
Apoyo de pie inferior
Patin de pied inférieur
Lower Hook
Gancho inferior
Crochet inférieur
Lower Hook
Gancho inferior
Crochet inférieur
2 Bike
2 Bicicletas
2 Vélos
3 Bike
3 Bicicletas
3 Vélos
BEFORE INSTALLATION
ANTES DE INSTALAR
AVANT L'INSTALLATION
NOTE: Before installing carrier, clean all surfaces of
vehicle which may come in contact with the carrier or
its straps. Make sure upper and lower foot pads are free
of any debris that could scratch vehicle's finish.
NOTA: Antes de instalar el portabicicletas, limpie todas las
superficies del vehículo que puedan entrar en contacto con el
portabicicletas o sus correas. Asegúrese de en los apoyos superior
e inferior no haya restos que puedan rayar la pintura del vehículo.
NB : Avant l'installation, nettoyez toutes les surfaces du véhicule
susceptibles d'entrer en contact avec le porte-vélos ou les sangles.
Vérifiez que les patins supérieurs et inférieurs sont parfaitement
propres afin de ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Upper Hook
Gancho superior
Crochet supérieur
Mounting Strap
Correa de montaje
Sangle de fixation
Side Hook
Gancho lateral
Crochet latéral
#322
#323
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 323 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guardian 323

  • Page 1: Assembly Instructions

    Make sure upper and lower foot pads are free of any debris that could scratch vehicle’s finish. Guardian es un portabicicletas que se sustenta sobre el paracho- ques. Asegúrese de consultar la Guía de adaptación de Saris antes NOTA: Antes de instalar el portabicicletas, limpie todas las de instalar el portabicicletas sobre el vehículo www.saris.com.
  • Page 2 1.1: Loosen the CENTER BODY by turning the RELEASE KNOB LOOSEN PLASTIC HUB completely counter-clockwise until it stops. Components AFLOJAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO should be loose and arms should individually move freely. DESSERREZ LA MOLETTE EN PLASTIQUE 1.1: Afloje el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE DESACOPLE completamente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
  • Page 3 5.1: Once rack is in the desired position, retighten the CENTER TIGHTEN PLASTIC HUB BODY by turning the RELEASE KNOB completely clockwise until APRETAR EL CASQUILLO DE PLÁSTICO it stops. SERREZ LE MOYEU EN PLASTIQUE 5.1: Una vez situado el portabicicletas en la posición deseada, vuelva a apretar el CUERPO CENTRAL girando el MANDO DE DESACOPLE completamente en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope.
  • Page 4 7.1: Attach hooks marked "UPPER" to the top hinge line as ATTACH UPPER STRAPS shown. -Never hook to glass, unsupported plastic, or roof FIJAR LAS CORREAS SUPERIORES racks. Refer to fit guide for any vehicle specific mounting ARRIMEZ LES SANGLES SUPERIEURES instructions.
  • Page 5 TIGHTEN ALL MOUNTING STRAPS APRIETE TODAS LAS CORREAS DE MONTAJE RESSERREZ TOUTES LES SANGLES DE MONTAGE 10.1: UPPER STRAPS: Pull tight so that LOWER FOOT PAD is 10.1: TIGHTEN UPPER STRAPS suspended 1" off bumper. 10.1: APRETAR LAS CORREAS SUPERIORES 10.1: RESSERREZ LES SANGLES SUPERIEURES 10.1: CORREAS SUPERIORES: Ténselas de modo que el APOYO DEL PIE INFERIOR quede suspendido a 2,5 cm del parachoques.
  • Page 6 LOAD & SECURE BIKES CARGA Y FIJACIÓN DE BICICLETAS CHARGEZ ET SECURISEZ LES VELOS 11.1 11.1: Place bikes in HOLD-DOWNS on the ARMS of the rack, alternating direction of handlebars. 11.1: Coloque las bicicletas sobre las SUJECIONES de los BRAZOS del portabicicletas, alternando la dirección de los manillares. 11.1: Placez les vélos dans les MECANISMES DE SERRAGE sur les BRAS du porte-vélos, en alternant l’orientation des guidons.
  • Page 7 12.1: Rest bike tube inside stabilizer and stretch HOLD-DOWN SECURE HOLD-DOWN STRAPS STRAP over crossbar and secure it as shown. NOTE: The FIJAR LAS CORREAS DE SUJECIÓN HOLD-DOWN near the bike seat is placed at the joint where the SECURISEZ LES SANGLES DU MECANISME DE SERRAGE crossbar meets the seat tube.
  • Page 8 14: Retighten MOUNTING STRAPS with bicycles on carrier. FINAL ADJUSTMENT: RE-TIGHTEN ALL STRAPS If pedal touches vehicle, use Protect-O-Pads P/N 2060 is AJUSTE FINAL: VUELVA A APRETAR TODAS LAS CORREAS suggested. Available at your local Saris dealer. AJUSTEMENT FINAL : RESSERREZ TOUTES LES SANGLES 14: Vuelva a apretar las CORREAS DE MONTAJE con las bicicletas sobre el portabicicletas.
  • Page 9: Warning And Disclaimer

    800-783-7257 ou consulter notre site à l’adresse www.saris.com. homogène. 2) Le modèle Guardian est un porte-vélos destiné à être accroché au pare-chocs du véhicule. Les tiges du pare-chocs doivent 9) Le porte-vélos ne doit pas être arrimé à une remorque, de quelque type que ce soit.

This manual is also suitable for:

322

Table of Contents