Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth
Speakers
®
MR1 mk2
User guide
User guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Manuale dell'utente
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
사용자 가이드
EN
EN
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
KR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MR1 mk2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ruark Audio MR1 mk2

  • Page 1 User guide User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Bluetooth Speakers ® MR1 mk2...
  • Page 2 Thank you for choosing our MR1 mk2 active Bluetooth speakers. Ruark Audio began life as specialists in high-fidelity speaker systems and this passion for sound quality lies at the heart of all our products. The original MR1 won accolades from press and public alike for their rich sound and good looks, and the mark 2 edition ensures these gorgeous little speakers remain bang up to date.
  • Page 3 Ensure that all parts listed below are in the box. If any part is missing do not use the speakers and contact us directly if purchased in the UK, or your Ruark Audio dealer if purchased outside the UK. 1. Left speaker 2. Right speaker 3.
  • Page 4 2 Overview OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Right speaker (front) Right speaker (back) Silk dome tweeter 13. DC power socket Neodymium woofer 14. Aux input (3.5mm stereo jack) 10. Remote sensor 15. Sub-woofer output (phono) 11. Optical input (Toslink) 16.
  • Page 5: Remote Control

    3 Controls 4 Remote control 21. Standby 22. Optical 23. Aux in 24. Volume 25. Bluetooth 26. Battery tab NOTE: before using your remote for the first time you must remove the plastic tab (26) to activate the battery. Changing battery Right speaker (top) 1.
  • Page 6 5 Setup Position speakers Turn on your speakers For best stereo reproduction, place left and right Press the control knob, or the standby button on the speakers no less than 60cm (24in) apart with remote. When turning on for the first time your MR1 the speaker with volume control on the right.
  • Page 7 6 Aux in 7 Optical Connect your analogue audio device Connect your optical audio device Insert a standard 3.5mm stereo jack cable (sold Insert a standard Toslink optical cable (sold separately) into the AUX IN socket on the back of separately) into the OPTICAL socket on the back of the right speaker and the other end into the device the right speaker and the other end into the device...
  • Page 8 8 Bluetooth To stream audio from a Bluetooth audio device you Operating range first need to pair it with your MR1 speakers. Your MR1 will typically operate up to 10 metres from your Bluetooth audio device although Pair and connect your device obstructions such as walls will reduce this.
  • Page 9: Other Features

    3 LEDs will flash. BackPack battery pack compatible Your MR1 are fully compatible with the Ruark Audio Snooze mode BackPack battery pack so you can use them where To save power, your MR1 will automatically go into mains power is not available.
  • Page 10 10 Safety and regulatory information ● Read this user guide and follow all instructions, it will help you set ● Avoid exposure to extreme heat or cold. up and operate your product properly. ● Only use attachments/accessories specified for this device. Make ●...
  • Page 11 You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, distributor, or Ruark Audio. • Weight: 1.3kg (R) 1.1kg (L) Hereby, Ruark Audio, declares that these MR1 mk2 speakers are in compliance with the essential requirements and other relevant Power supply provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 12 If the original packing Copyright and trademarks is not available, replacement packing can be purchased from us. © 2017 Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the Ruark Guarantee for overseas sales Audio logo, and other Ruark Audio marks are owned by Ruark Audio and may be registered.
  • Page 13 User guide Brugervejledning Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Bluetooth -højttalere ® MR1 mk2...
  • Page 14 Tak fordi du har valgt vores MR1 mk2 aktive Bluetooth-højttalere. Ruark Audio begyndte sit liv som specialister indenfor hi-fi-højttalersystemer og denne passion for lyd er kernen i alle vores produkter. De originale MR1 højttalere blev hyldet af både pressen og offentligheden for deres fyldige lyd og gode udseende og mark 2 udgaven sikrer, at disse lækre små...
  • Page 15 æsken. Hvis en del mangler, må du ikke bruge højttalerne og du bedes kontakte os direkte, hvis de er købt i Storbritannien eller din Ruark Audio forhandler, hvis de er købt udenfor Storbritannien. 1. Venstre højttaler 2. Højre højttaler 3.
  • Page 16 2 Oversigt OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Højre højttaler (forside) Højre højttaler (bagside) Silkekuppel tweeter 13. Jævnstrømsstik Neodym woofer 14. Aux-indgang (3,5mm stereojack) 10. Fjernbetjening 15. Subwoofer-udgang (phono) 11. Optisk indgang (Toslink) 16. Udgang til venstre højttaler (3,5mm monojack) 12 Vægmontering (1/4-20 UNC gevind) DA-4...
  • Page 17 3 Knapper 4 Fjernbetjening 21. Standby 22. Optisk 23. Aux-indgang 24 LYDSTYRKE 25. Bluetooth 26. Batteriflig BEMÆRK: før fjernbetjeningen anvendes for første gang, skal plastfligen (26) fjernes for at aktivere batteriet. Højre højttaler (top) Udskiftning af batteri 1. Hold låsen til siden med din finger og træk batterirummet ud.
  • Page 18 5 Opsætning Placering af højttalere Tænd for højttalerne For den bedste stereogengivelse skal venstre og Tryk på kontrolknappen, eller på standby-knappen højre højttaler placeres ikke mindre end 60cm fra på fjernbetjeningen. Når der tændes for første hinanden med lydstyrkekontrollen til højre. Undgå gang, vil MR1'erne blive tændt i Bluetooth-mode og objekter foran højttalerne og sørg ligeledes for, at automatisk gå...
  • Page 19 6 Aux-indgang 7 Optisk Tilslut din analoge lydenhed Tilslut din analoge lydenhed Sæt et standard 3,5mm stereojackkabel (sælges Sæt et standard Toslink optisk kabel (sælges separat) i AUX IN-stikket på bagsiden af den højre separat) i OPTISK-stikket på bagsiden af den højttaler og den anden ende i den enhed, du ønsker højre højttaler og den anden ende i den enhed, du at spille fra (CD-afspiller, laptop, TV etc).
  • Page 20 8 Bluetooth For at streame lyd fra en Bluetooth-lydenhed skal du Driftsområde først parre den med dine MR1 højttalere. MR1-højttalerne vil typisk fungere op til 10 meter fra Bluetooth-lydenheden, men forhindringer, som f.eks. Par og tilslut din enhed vægge, vil reducere dette. Vælg Bluetooth-mode på...
  • Page 21 BackPack batteripakke kompatible Snooze tilstand MR1 højttalerne er helt kompatible med Ruark Audio For at spare på strømmen vil dine MR1 højttalere BackPack batteripakken, så du kan bruge dem, hvis der automatisk gå i snooze tilstand efter 20 minutter uden ikke er noget forsyningsnet.
  • Page 22 10 Sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger ● Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil hjælpe ● Undgå udsættelse for ekstrem varme eller kulde. dig med at opstille og bruge dit produkt korrekt. ● Der må kun bruges udstyr/tilbehør, der er specificeret for ●...
  • Page 23 Du kan få en gratis kopi af Overensstemmelseserklæringen ved at • Vægt: 1,3kg (H) 1,1kg (V) kontakte din forhandler, distributør eller Ruark Audio. Ruark Audio erklærer hermed, at disse MR1 mk2 højttalere overholder de Strømforsyning essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
  • Page 24 Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. distributør eller forhandler for yderligere oplysninger. Ruark Audio påtager sig intet ansvar for fejl, der kan forekomme i denne manual og informationen heri kan ændres uden forudgående varsel. DENNE GARANTI HVERKEN PÅVIRKER ELLER TILSIDESÆTTER Bluetooth®...
  • Page 25 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Bluetooth -Lautsprecher ® MR1 mk2...
  • Page 26 Vielen Dank, dass Sie sich für die MR1-Mk2-Bluetooth-Aktiv-Lautsprecher entschieden haben. Ruark Audio startete anfänglich als Spezialist für HI-FI-Lautsprechersysteme und diese Leidenschaft für Klangqualität ist der Kern all unserer Produkte. Die originalen MR1-Lautsprecher wurden von der Presse und den Kunden gleichermaßen für ihren satten Klang und das tolle Design hochgelobt. Die mark 2-Version sorgt dafür, dass diese großartigen kleinen Lautsprecher...
  • Page 27 Teil fehlen, bitten wir Sie, die Lautsprecher nicht zu benutzen und sich direkt an uns zu wenden, falls Sie die Lautsprecher im Vereinigten Königreich oder an Ihren Ruark Audio-Händler, falls Sie die Lautsprecher anderswo gekauft haben. 1. Linker Lautsprecher 2. Rechter Lautsprecher 3.
  • Page 28 2 Übersicht OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Rechter Lautsprecher Rechter Lautsprecher (vorne) (hinten) Seidenhochtöner 13. Gleichstromnetzsteckdose Neodym-Tieftöner 14. Aux-Eingang (3,5-mm-Stereo- 10. Fernfühler Klinkenbuchse) 11. Optischer Eingang (Toslink) 15. Subwoofer-Ausgang (Cinch) 12. Wandbefestigung (1/4-20-UNC-Gewinde) 16. Ausgang zu linkem Lautsprecher (3,5 mm- Mono-Klinkenbuchse) DE-4...
  • Page 29 3 Bedienelemente 4 Fernbedienung 21. Standby 22. Optischer Eingang 23. Aux-Eingang 24. Lautstärke 25. Bluetooth 26. Batterieabdeckung HINWEIS: Bevor Sie Ihre Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Plastikstreifen (26) entfernen, um die Batterie zu aktivieren. Batteriewechsel 1. Halten Sie den Riegel mit dem Rechter Lautsprecher Finger zur Seite und schieben (oben)
  • Page 30 5 Setup Positionierung der Lautsprecher Einschalten der Lautsprecher Für die beste Stereo-Wiedergabe dürfen der linke Drücken Sie den Drehknopf oder den Standby- und der rechte Lautsprecher nicht weiter als 60 cm Knopf auf der Fernbedienung. Beim erstmaligen (24 in) voneinander entfernt aufgestellt sein, wobei Einschalten Ihrer MR1-Lautsprecher befinden sich sich der Lautstärkeregler auf der rechten Seite diese im Bluetooth-Modus und gehen automatisch...
  • Page 31 6 Aux-Eingang 7 Optischer Eingang Verbinden Ihres analogen Audio-Geräts Verbinden Sie Ihr optisches Audio-Gerät Stecken Sie ein standardmäßiges 3,5 mm- Verbinden Sie ein standardmäßiges optisches Stereo-Klinkenkabel (separat erhältlich) in die Toslink-Kabel (separat erhältlich) mit der AUX IN-Buchse auf der Rückseite des rechten OPTICAL-Buchse auf der Rückseite des rechten Lautsprechers und das andere Ende in das Gerät, Lautsprechers und das andere Ende mit dem...
  • Page 32 8 Bluetooth Einsatzbereich Um Audiodaten von einem Bluetooth-Audio-Gerät zu streamen, müssen Sie es zunächst mit Ihren MR1- Ihre MR1-Lautsprecher funktionieren normalerweise bis Lautsprechern koppeln. zu einer Entfernung von 10 Metern von Ihrem Bluetooth- Audio-Gerät, obwohl dieser Abstand durch Hindernisse Koppeln und Anschließen Ihres Geräts wie beispielsweise Wände verringert werden kann.
  • Page 33 9 Andere Funktionen Anpassen des Eingangspegels Deaktivieren des Snooze-Modus Wenn die Lautstärke beim Anhören über den Aux- oder Um den Snooze-Modus zu deaktivieren, schalte den den optischen Eingang merklich geringer ist als beim MR1 ein und drücke dann die Standby-Taste auf der Anhören über andere Quellen, müssen Sie vielleicht den Fernbedienung für 5 Sekunden, bis alle LEDs einmal Eingabepegel erhöhen.
  • Page 34 Sicherheitshinweise und gesetzliche Vorschriften ● Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen. Anweisungen für eine einfache und ordnungsgemäße Einrichtung ● Keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen. und Bedienung Ihres Produkts. ● Ausschließlich Zusatzgeräte/Zubehör verwenden, die/das für ●...
  • Page 35 • Abmessungen: 175 x 130 x 140 mm der EU-Richtlinie. Ein kostenfreies Exemplar der Konformitätserklärung • Gewicht: 1,3 kg (R) 1,1 kg (L) erhalten Sie bei Ihrem Händler, Lieferanten oder bei Ruark Audio. Hiermit erklärt Ruark Audio, dass diese MR1-mk2-Lautsprecher den Netzteil wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der 1999/5/EG-Richtlinie entspricht.
  • Page 36 Urheberrecht und Warenzeichen Der Händler des jeweiligen Landes, in dem das Gerät gekauft © 2017 Ruark Audio. Alle Rechte vorbehalten. „Ruark Audio“, das „Ruark wurde, gibt eine Garantie für Produkte, die außerhalb von Audio“-Logo und andere „Ruark Audio“-Zeichen sind Eigentum von Großbritannien gekauft wurden.
  • Page 37 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Altavoces por Bluetooth ® MR1 mk2...
  • Page 38 Gracias por elegir nuestros altavoces activos por Bluetooth MR1 mk2. Ruark Audio comenzó como especialista en sistemas de altavoces de alta fidelidad y esta pasión por la calidad del sonido se hace patente en todos nuestros productos. Los MR1 originales han ganado premios tanto de la prensa como del público por su excepcional sonido y bonito aspecto, y la...
  • Page 39: Contenido De La Caja

    1 Contenido de la caja Compruebe que se incluyan en la caja todas las piezas que se enumeran a continuación. Si falta alguna pieza, no utilice los altavoces y póngase en contacto directamente con nosotros si adquirió los altavoces en el Reino Unido o con su distribuidor Ruark Audio si los adquirió...
  • Page 40 2 Descripción OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Altavoz derecho Altavoz derecho (parte delantera) (parte trasera) Tweeter de cono de seda 13. Toma de corriente CC Woofer de neodimio 14. Entrada aux (clavija estéreo de 3,5 mm) 10.
  • Page 41: Mando A Distancia

    3 Controles 4 Mando a distancia 21. Reposo 22. Óptico 23. Entrada aux 24. Volumen 25. Bluetooth 26. Pestaña de la pila NOTA: antes de usar el mando a distancia por primera vez, debe retirar la pestaña de plástico (26) para activar la pila. Sustitución de las pilas 1.
  • Page 42 5 Instalación Colocación de los altavoces Encendido de los altavoces Para obtener una reproducción estéreo óptima, Pulse el mando de control o el botón de reposo en coloque los altavoces izquierdo y derecho a una el mando a distancia. Cuando encienda el MR1 por distancia mínima de 60 cm (24 pulg.) con el altavoz primera vez, lo hará...
  • Page 43 6 Entrada aux 7 Óptica Conecte su dispositivo de audio analógico Conecte su dispositivo de audio óptico Introduzca un cable estándar con clavija estéreo Introduzca un cable estándar óptico Toslink (se de 3,5 mm (se vende por separado) en el enchufe vende por separado) en el enchufe ÓPTICO de la ENTRADA AUX de la parte trasera del altavoz parte trasera del altavoz derecho y el otro extremo...
  • Page 44 8 Bluetooth Alcance operativo Para transmitir audio desde un dispositivo de sonido Bluetooth primero tiene que Los MR1 funcionarán normalmente a una enlazarlo con sus altavoces MR1. distancia máxima de 10 metros de su dispositivo de audio Bluetooth, aunque las obstrucciones, Enlace y conecte su dispositivo como paredes, reducirán esta distancia.
  • Page 45: Otras Funciones

    Compatible con el conjunto de baterías BackPack Su MR1 es totalmente compatible con el Modo reposo conjunto de baterías Ruark Audio BackPack, Para ahorrar energía, los altavoces MR1 entran en por lo que puede utilizarlo en lugares donde modo reposo de forma automática tras 20 minutos sin no haya corriente eléctrica disponible.
  • Page 46 10 Información normativa y de seguridad ● Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ● Evite exponerlo a calor o frío extremos. ayudará a configurar y utilizar su producto correctamente. ● Utilice solamente componentes/accesorios especificados para ●...
  • Page 47 Ruark Audio. Alimentación Por la presente, Ruark Audio declara que sus altavoces MR1 mk2 cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición pertinente • Corriente de entrada de 100 hasta 240 V CA de la Directiva 1999/5/CE.
  • Page 48 Garantía internacional © 2017 Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark Audio, el logotipo de Ruark Audio y otras marcas de Ruark Audio son propiedad El distribuidor en el país de la compra garantiza los productos adquiridos de Ruark Audio y pueden estar registradas. Todas las demás marcas fuera del Reino Unido.
  • Page 49 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guide de l'utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Haut-parleurs Bluetooth ® MR1 mk2...
  • Page 50 Nous vous remercions d'avoir choisi nos haut-parleurs actifs MR1 mk2. Ruark Audio a commencé en tant que spécialistes dans les systèmes de haut-parleurs haute-fidélité, et cette passion pour la qualité sonore est au cœur de tous nos produits. Les MR1 originaux se sont vus récompensés par éloges de la presse et du public grâce à...
  • Page 51 S'il manque des pièces, n'utilisez pas les haut-parleurs et contactez-nous directement si vous avez effectué votre achat au Royaume-Uni ou contactez le revendeur Ruark Audio si vous avez effectué l'achat en dehors du Royaume-Uni. 1. Haut-parleur gauche 2. Haut-parleur droit 3.
  • Page 52 2 Aperçu OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Avant du haut-parleur droit Arrière du haut-parleur droit Haut-parleur hautes fréquences (tweeter), à 12. Montage mural (filetage 1 / 4-20 UNC) dôme et en soie 13. Prise d'alimentation CC Haut-parleur basses fréquences (woofer) à...
  • Page 53 3 Commandes 4 Télécommande 21. Mode veille 22. Optique 23. Aux in 24. Volume 25. Bluetooth 26. Languette de la pile REMARQUE : avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la languette en plastique orange (26) pour activer la pile. Charger la pile 1.
  • Page 54 5 Installation Position des haut-parleurs Changer de source Pour une reproduction stéréo idéale, les haut- Appuyez sur le bouton de commande pour passer de parleurs droit et gauche ne doivent pas être séparés Bluetooth, à prise auxiliaire et optique. de plus de 60 cm (24 "), le haut-parleur avec le Réglage du volume contrôle du volume étant à...
  • Page 55 6 Aux in 7 Optique Brancher votre appareil audio analogique Brancher votre appareil audio optique Mettez un fil à prise standard de 3,5 mm stéréo Mettez un fil standard optique Toslink (vendu (vendu séparément) dans la prise AUX IN à l'arrière séparément) dans la prise OPTICAL à...
  • Page 56 8 Bluetooth Portée de service Pour chercher des chansons ou autre sur un périphérique audio Bluetooth, vous devez d'abord le jumeler avec vos Normalement, vos haut-parleurs MR1 peuvent haut-parleurs MR1. fonctionner à 10 mètres (30 ft) de votre appareil Bluetooth, néanmoins, des obstacles, notamment des Jumelez et branchez votre appareil murs, peuvent réduire cette portée.
  • Page 57 et de vos MR1 resteront indépendantes les unes des Désactivation de la veille automatique autres - Nous recommandons de mettre le volume Pour désactiver le mode snooze, allumez votre MR1, presqu'au maximum sur votre appareil audio, et de régler puis maintenez enfoncé le bouton de veille de la le volume du MR1.
  • Page 58 10 Informations sur la sécurité et la règlementation ● Lire ce guide de l'utilisateur et suivre toutes les consignes car elles ● Éviter toute exposition à un froid ou une chaleur extrême. vous aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit. ●...
  • Page 59 Déclaration de conformité en contactant votre revendeur, distributeur ou Ruark Audio. Alimentation électrique Ruark déclare par la présente, que ces haut-parleurs MR1 mk2 sont • Puissance en entrée 100 à 240 V CA conformes aux conditions essentielles et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC.
  • Page 60 Droits d'auteur et marques commerciales Garantie des produits achetés outremer © 2017 Ruark Audio. Tout droit réservé Ruark Audio, le logo Ruark Audio et les autres marques Ruark Audio sont la propriété de Le distributeur dans le pays d'achat garantit les produits achetés Ruark Audio et peuvent être déposées.
  • Page 61 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Manuale dell'utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Altoparlanti Bluetooth ® MR1 mk2...
  • Page 62 Grazie per avere scelto i nostri altoparlanti Bluetooth attivi MR1 mk2. Ruark Audio è nata come azienda specializzata in sistemi di altoparlanti ad alta fedeltà e questa passione per la qualità del suono è al centro di tutti i nostri prodotti. Gli originali MR1 hanno avuto il plauso di stampa e pubblico, per il suono intenso e l'aspetto gradevole, e l'edizione mark 2 garantisce che questa fantastici piccoli altoparlanti siano all'altezza dei predecessori.
  • Page 63 è stato acquistato nel Regno Unito oppure il rivenditore Ruark Audio di zona se il prodotto è stato acquistato al di fuori del Regno Unito. 1. Altoparlante sinistro 2.
  • Page 64 2 Sommario OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Altoparlante destro Altoparlante destro (fronte) (retro) Tweeter a cupola in seta 13. Presa di alimentazione DC Woofer in neodimio 14. Ingresso aux (jack stereo da 3,5mm) 10. Sensore remoto 15.
  • Page 65 3 Comandi 4 Telecomando 21. Standby 22. Optical 23. Aux in 24. Volume 25. Bluetooth 26. Linguetta batteria NOTA: prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere la linguetta in plastica (26) per attivare la batteria. Sostituzione della batteria 1.
  • Page 66 5 Impostazione Posizionamento altoparlanti Accensione degli altoparlanti Per una riproduzione stereo ottimale, posizionare Premere la manopola di controllo o il pulsante di l'altoparlante destro e sinistro ad almeno 60cm (24in) standby sul telecomando. Alla prima accensione, di distanza, ponendo l'altoparlante con controllo gli MR1 sono preimpostati in modalità...
  • Page 67 6 Ingresso aux 7 Ottico Collegare il dispositivo audio analogico Collegamento del dispositivo audio analogico Inserire un cavo standard del jack stereo da 3,5 Inserire un cavo ottico standard Toslink (venduto mm (venduto separatamente) nella presa AUX IN separatamente) nella presa OPTICAL sul retro sul retro dell'altoparlante destro e l'altra estremità...
  • Page 68 8 Bluetooth Per diffondere l'audio da un dispositivo audio Bluetooth Range operativo è necessario innanzitutto accoppiarlo agli altoparlanti Gli MR1 funzionano generalmente fino a 10 metri MR1. dal dispositivo audio Bluetooth, sebbene eventuali ostruzioni, come le pareti, possano ridurre tale distanza. Accoppiare e collegare il dispositivo Scollegamento del dispositivo Selezione della modalità...
  • Page 69 3 Gli MR1 sono pienamente compatibili con il pacco LED lampeggeranno. batterie Ruark Audio BackPack da utilizzare quando l'alimentazione di rete non è disponibile. Modalità snooze Per risparmiare energia, gli altoparlanti MR1 passano Se il pacco batterie BackPack è...
  • Page 70 10 Sicurezza e informazioni normative ● Leggere la presente guida utente e seguire le istruzioni, in quanto ● Evitare l'esposizione a calore o freddo estremo. utili a impostare e azionare correttamente il prodotto. ● Utilizzare soltanto attacchi/accessori specifici per il dispositivo. ●...
  • Page 71 Ruark Audio. • Alimentazione in entrata da 100 a 240VAC Con la presente, Ruark Audio, dichiara che gli altoparlanti MR1 mk2 sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni relative 50-60Hz 1,0A max della Direttiva 1999/5/EC.
  • Page 72 è possibile acquistare una confezione sostitutiva. Copyright e marchi Garanzia per vendite oltremare © 2017 Ruark Audio. Tutti i diritti riservati. Ruark Audio, il logo Ruark Il distributore nel paese di acquisto garantisce prodotti acquistati al di fuori del Regno Unito. Per maggiori dettagli Audio e altri marchi Ruark Audio sono di proprietà...
  • Page 73 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 Bluetooth -speakers ® MR1 mk2...
  • Page 74 Bedankt voor het kiezen van onze MR1 mk2 actieve Bluetooth-speakers. Ruark Audio is begonnen als specialisten in high-fidelity speakersystemen en deze passie voor geluidskwaliteit is de kern van al onze producten. De originele MR1's hebben eervolle vermeldingen gekregen van zowel pers als publiek voor hun rijke geluid en aantrekkelijke uiterlijk en de mark 2 editie garandeert dat deze geweldige kleine speakers absoluut up-to-date blijven.
  • Page 75 Als er een onderdeel ontbreekt, de speakers niet gebruiken en direct contact met ons opnemen indien in het VK gekocht of je Ruark Audio dealer indien buiten het VK gekocht. 1. Linker speaker 2. Rechter speaker 3. Netstroomadapter 4.
  • Page 76 2 Overzicht OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Rechter speaker Rechter speaker (voorkant) (achterkant) Zijden dometweeter 13. DC-stroomcontactdoos Neodymium-woofer 14. Audio-ingang (3,5 mm stereostekkerbus) 10. Afstandssensor 15. Sub-wooferuitgang (fono) 11. Optische ingang (Toslink) 16. Uitgang naar linker speaker (3,5 mm 12.
  • Page 77 3 Knoppen 4 Afstandsbediening 21. Standby 22. Optisch 23. Hulp in 24. Volume 25. Bluetooth 26. Batterij-tab N.B.: voordat je je afstandsbediening voor het eerst gebruikt moet je de kunststoftab (26) verwijderen om de batterij te activeren. Batterij vervangen 1. Houd het slot opzij met je vinger en Rechter speaker schuif het batterijcompartiment uit.
  • Page 78 5 Opstelling Positie speakers Schakel je speakers in Voor de beste stereoweergave, plaats linker en Druk op de regelknop of de standbyknop op de rechter speakers minimaal 60 cm (24 in) uit elkaar afstandsbediening. Wanneer hij voor het eerst wordt met de speaker met volumeregelaar rechts.
  • Page 79 6 Hulp in 7 Optisch Sluit je analoge audio-apparaat aan Sluit je optische audio-apparaat aan Steek een standaard 3,5 mm stereostekkerkabel Steek een standaard Toslink optische kabel (afzonderlijk verkocht) in de HULP IN contactdoos in (afzonderlijk verkocht) in de OPTISCHE contactdoos de achterkant van de rechter speaker en het andere aan de achterkant van de rechter speaker en het uiteinde in het apparaat vanwaar je wilt spelen (CD-...
  • Page 80 8 Bluetooth Werkbereik Om audio vanaf een Bluetooth-audioapparaat te streamen moet je het eerst paren met je MR1-speakers. Je MR1's zullen tot maximaal 10 meter van je Bluetooth audio-apparaat normaal werken hoewel obstructies zoals Paar en sluit je apparaat aan wanden dit zullen verminderen.
  • Page 81 LED's = hoog) druk vervolgens op de knop om je selectie te bevestigen en dan gaan alle 3 de LED's knipperen. BackPack batterijpakket-compatibel Je MR1's zijn volledig compatibel met het Ruark Audio Snooze-modus BackPack batterijpakket zodat je ze kunt gebruiken waar Om stroom te sparen zullen je MR1-speakers na 20 geen netstroom beschikbaar is.
  • Page 82 10 Veiligheids- en regelgevende informatie ● Lees deze gebruikershandleiding en volg alle instructies, het zal je ● Vermijd blootstelling aan extreme hitte of kou. helpen bij het correct opstellen en bedienen van je product. ● Gebruik alleen voor dit apparaat gespecificeerde hulpstukken/ ●...
  • Page 83 Conformiteitsverklaring verkrijgen door contact op te nemen met je Stroomvoorziening dealer, distributeur of Ruark Audio. • Ingangsvermogen 100 tot 240 V AC Ruark Audio verklaart hierbij dat deze MR1 mk2 speakers voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 50-60 Hz 1,0 A max 1999/5/EG.
  • Page 84 © 2017 Ruark Audio. Alle rechten voorbehouden. Ruark Audio, het Ruark De distributeur in het land van aankoop garandeert producten die Audio logo en andere merken van Ruark Audio zijn eigendom van Ruark buiten het VK zijn aangeschaft. Voor bijzonderheden kun je contact Audio en kunnen gedeponeerd zijn.
  • Page 85 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning Bruksanvisning 사용자 가이드 Bluetooth -høyttalere ® MR1 mk2...
  • Page 86 Takk for at du har valgt våre MR1 mk2 active Bluetooth-høyttalere. Rurark Audio startet som spesialister innen hi-fi høyttalersystemer, og denne lidenskapen for lydkvalitet er i sentrum for alle produktene våre. De originale MR1 vant lovord fra både presse og offentligheten sin rike lydgjengivelse og gode utseendet, og mark 2-utgaven sikrer at disse utrolige, små...
  • Page 87 1 Innholdet i esken Kontroller at alle deler som er oppført nedenfor følger med i esken. Hvis det mangler noen deler, må du ikke bruke høyttalerne, og ta kontakt med oss direkte hvis den er kjøpt i Storbritannia, eller Rurark Audio-forhandleren hvis de er kjøpt utenfor Storbritannia.
  • Page 88 2 Oversikt OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT Høyre høyttaler (front) Høyre høyttaler (bakside) Diskanthøyttaler med silkekuppel 13. DC strømkontakt Neodym basshøyttaler 14. Aux.-inngang (3,5 mm stereo-jack) 10. Ekstern sensor 15. Sub-bassutgang (fono) 11. Optisk inngang (Toslink) 16.
  • Page 89 3 Betjening 4 Fjernkontroll 21. Standby 22. Optisk 23. Aux inn 24. Volum 25. Bluetooth 26. Batteritapp MERK: før du bruker fjernkontrollen for første gang må du fjerne plaststrimlen (26) for å aktivere batteriet. Høyre høyttaler Bytte batteri (toppen) 1. Hold låsen til siden med fingeren og skyv ut batterikammeret.
  • Page 90 5 Setup Posisjonere høyttalere Skru på høyttalerne For den beste stereogjengivelsen må venstre Trykk på kontrollknappen eller standby-knappen og høyre høyttaler ikke plasserer mer enn 60cm på fjernkontrollen. Når de skrus på for første gang (24tommer) fra hverandre, og med den høyttaleren vil MR1ene dine være i Bluetooth-modus og gå...
  • Page 91 6 Aux i 7 Optisk Tilkobling av en analog lydenhet Tilkobling av en optisk lydenhet Sett inn en standard 3,5mm stereo jackkabel Sett inn en standard Toslink optisk kabel (selges (selges separat) inn i AUX IN-kontakten på baksiden separat) inn i den OPTISKSE kontakten på baksiden av høyre høyttaler og den andre enden inn i det av høyre høyttaler og den andre enden inn i det apparatet du vil spille fra (CD-spiller, Laptop, TV,...
  • Page 92 8 Bluetooth Rekkevidde For å strømme lyd fra en Bluetooth lydenhet må du først pare den med MR1 høyttalerne dine. MR1 høyttalerne vil vanligvis virke opp til 10 m fra Bluetooth lydenhet, selv om hindinger som vegger vil Par og koble til enheten redusere dette.
  • Page 93 9 Andre funksjoner Innstilling av inngangsnivået Deaktivere snooze-modus Hvis volumet er betydelig lavere når du lytter til Aux eller For å deaktivere snooze-modus, slår på MR1, og optisk inngang i forhold til når du lytter til andre kilder, deretter trykker og holder på standby-knappen på må...
  • Page 94 10 Informasjon om sikkerhet og forskrifter ● Les denne bruksanvisningen og følg alle instruksjonene. Det hvil ● Unngå å utsette dem for ekstrem varme eller ekstrem kulde. hjelpe deg å sette opp og bruke produktet riktig. ● Bare bruk tilbehør som er angitt for denne enheten. Ikke foreta noen ●...
  • Page 95 Rurark Audio. • Dimensjoner: 175 x 130 x 140mm • Vekt: 1,3kg (H) 1,1kg (V) Rurark Audio erklærer med dette at disse MR1 mk2 høyttalerne er i samsvar med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EU.
  • Page 96 Ruark-distributør eller forhandler. Audio og kan være registrert. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere. Ruark Audio påtar seg intet ansvar for DENNE GARANTIEN SETTER IKKE TIL SIDE KJØPERS LOVBESTEMTE eventuelle feil som måtte forekomme i denne bruksanvisningen, RETTIGHETER.
  • Page 97 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale dell’utente Gebruikershandleiding Brukerveiledning 사용자 가이드 사용자 가이드 Bluetooth Speakers ® MR1 mk2...
  • Page 98 저희 MR1 mk2 액티브 블루투스 스피커를 선택해 주셔서 감사합니다. 루악오디오는 하이파이 스피커시스템을 전문적으로 만드는 기업으로 좋은 음질을 향한 저희의 열정을 모든 제품에 깊이 새겨서 만들었습니다. 오리지널 MR1의 풍성한 사운드와 예쁜 디자인은 각종 언론에서 뿐만 아니라 많은 소비자들로부터 수많은 칭찬과 다양한 상을 받았고, 이번 mk2 에디션은...
  • Page 99 들어있는지 확인하십시오. 없는 부품이 하나라도 있으면, 스피커를 사용하지 말고 영국 내에서 구입했을 경우에는 당사에 직접 연락하고, 영국 이외의 국가에서 구입한 경우에는 Ruark Audio 수입사에 연락하십시오. 1. 좌측 스피커 2. 우측 스피커 3. 전원 어댑터 및 DC 코드 4. AC 전원 코드* 5.
  • Page 100 2 제품 개요 OPTICAL 2.0A AUX IN SUB OUT OUT TO LEFT 우측 스피커 (전면) 우측 스피커 (후면) 트위터 유닛 13. DC 전원 소켓 우퍼 유닛 14. Aux 입력 (3.5mm 스테레오 잭) 10. 리모컨 센서 15. 서브우퍼 출력 (포노단자) 11. 광 입력 (Toslink) 16.
  • Page 101 3 콘트롤 4 리모컨 21. 스탠바이 22. 광 입력 23. Aux 입력 24. 볼륨 25. 블루투스 26. 배터리 탭 주: 리모컨을 처음 사용할 때는 반드시 투명한 플라스틱 탭을(26) 제거해야 배터리가 작동합니다. 우측 스피커 (상단) 배터리 교체 1. 잠금부 측면을 누른 상태에서 배터리 장착함을 끌어내십시오. 17.
  • Page 102 5 설정 스피커 위치 소스 변경하기 최상의 스테레오의 재현을 위해서는, 좌/우 스피커를 컨트롤 놉을 눌러서 블루투스, Aux 입력, 또는 광 60cm 이상 띄어서, 볼륨 조절장치가 장착된 스피커를 입력으로 소스를 선택 또는 변경하실 수 있습니다. 우측에 놓으십시오. 스피커 앞에 있는 장애물은 모두 볼륨 조절 치우고, 각 스피커의 아래쪽도 비워주십시오 컨트롤...
  • Page 103 6 Aux 입력 7 옵티컬 – 광 입력 아날로그 오디오 기기 연결 광 출력 기기 연결 3.5mm 스테레오 잭 케이블 (별도 구매)을 오른쪽 기본 Toslink(토스링크) 광 케이블 (별도 구매) 스피커 후면에 있는 Aux 입력 소켓에 연결하고, 을 오른쪽 스피커 후면에 있는 광 입력 소켓에 케이블 반대쪽은 소스가 되는 기기 (CD 플레이어, 연결하고, 케이블 반대쪽은 소스가 되는 기기 ( 노트북, TV 등등)에...
  • Page 104 8 블루투스 작동범위 블루투스 기기로부터 오디오를 스트리밍 재생하려면, 먼저 그 기기를 MR1과 페어링을 해야합니다. MR1 스피커는 일반적으로 연결하려는 블루투스 기기로부터 최대 10m 거리까지 작동하지만, 블루투스 기기와 페어링하기 (연결하기) 벽 같은 장애물이 있는 경우에는 작동거리가 줄어듭니다. 또한 작동거리는 연결하려는 기기의 블루투스 모드 선택 블루투스 성능에 따라 다를 수 있습니다. 청색...
  • Page 105 9 그외의 기능 입력 레벨 조절 스누즈모드(대기상태) 제거하기 만약 볼륨이 다른 소스들에 비해 Aux 입력이나 스누즈모드(대기상태)를 제거하기 위해서는, MR1 광 입력으로 들었을 때 현저히 낮은 경우, 을 켠후, 모든 LED 불빛이 한번 깜빡거릴 때까지, 입력 레벨을 올리시기 바랍니다. 리모컨의 스탠드바이 버튼을 5초간 누르시면 됩니다. 만약 볼륨이 너무 높고 찢어지는 듯한 사운드가 이...
  • Page 106 10 안전 및 규제 관련 정보 ● 본 사용자 가이드를 읽어본 후, 모든 지시를 그대로 따르면, 본 ● 본 기기 근처에 불이 켜진 양초같은 노출 화염원을 두지 마십시오. 제품의 적절한 설정 및 작동에 도움이 될 것입니다. 라디에이터, 인덕션, 난로 또는 열을 방출하는 기기 (앰프 포함) 근처에...
  • Page 107 CE 규정 준수 정보 • BackPack (배터리) 호환 가능 본 제품은 법에 의해 적용되는 모든 EU Directive 규정을 준수합니다. 지역 대리점, 판매점 또는 Ruark Audio에 문의하면, Declaration of • 크기: 175 x 130 x 140mm Conformity 책자를 무료로 받으실 수 있습니다.
  • Page 108 햇볕에 노출되면, 변질되거나 색깔이 짙어집니다. 저작권 및 등록 상표 해외에서 판매된 제품에 대한 보증 © 2017 Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the 영국 이외의 지역에서 구입한 제품은 구입한 나라의 수입회사가 Ruark Audio 로고, 그리고 기타 Ruark Audio 상표는 Ruark Audio 보증합니다. 상세한 내용은 해당 지역 Ruark 수입회사 또는 판매점에...