Clatronic AR 638 CD / MP3 Instruction Manual
Clatronic AR 638 CD / MP3 Instruction Manual

Clatronic AR 638 CD / MP3 Instruction Manual

Autoradio mit cd-player
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bersicht der Bedienelemente
  • Technische Daten
  • Abspielen einer CD
  • Garantie
    • Technische Gegevens
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afspelen Van Een CD
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
    • Dane Techniczne
    • Usuwanie Usterek
  • Gwarancja
  • Garancia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 41
5....-05-AR 638
20.07.2004
8:53 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Autoradio mit CD-Player
Autoradio met CD-speler • Autoradio con lettore CD
Car radio with CD player • Radio samochodowe z odtwarzaczem CD
Autórádió CD-lejátszóval
AR 638 CD / MP3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR 638 CD / MP3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Clatronic AR 638 CD / MP3

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/garancia Autoradio mit CD-Player Autoradio met CD-speler • Autoradio con lettore CD Car radio with CD player • Radio samochodowe z odtwarzaczem CD Autórádió CD-lejátszóval AR 638 CD / MP3...
  • Page 2: Table Of Contents

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Page 3: Bersicht Der Bedienelemente

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegld elementów obsugi Přehled ovládacích prvků...
  • Page 4 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
  • Page 5 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 5 Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß folgender Darstellungen Mutter Federscheibe Unterlegscheibe Schraube Montagewinkel Einschubgehäuse Gewindebolzen Achtung! Schrauben der Transportsicherung (Bitte vor der Montage entneh- men) Ausziehwerkzeug (Schlüssel für die Demontage) Blendrahmen Setzen Sie die Bedienblende erst an der rechten Seite an und rasten Sie, sie dann auf...
  • Page 6 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 6 Anschluss Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her.
  • Page 7 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 7 Achtung 1. Setzen Sie das abnehmbare Bedienfeld erst nach dem Anschluss der Kabel auf. 2. Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm. Wichtige Zusatzinformation zum Einbau Ihres Autoradios! 1. Bitte beachten Sie beim Einbau/Anschluss Ihres Gerätes, dass Ihr Auto über einen originalen “ISO ANSCHLUSS“...
  • Page 8 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 8 Bedienung REL-Taste Drücken Sie die REL-Taste zum Herausnehmen des vorderen Bedienfeldes. + / - -Tasten Im normalen Spielbetrieb dienen die Tasten zur Einstellung der Lautstärke. In Verbindung mit der zuvor gedrückten SEL- Taste können Änderungen in den Menüs z.
  • Page 9 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 9 POWER-Knopf Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes diese Taste drücken. LCD-Display (Flüssigkristallanzeige) BAND-Taste Drücken Sie kurz die BAND-Taste, um zwischen den drei FM- (UKW) Ebenen umzuschalten. Die Bezeichnung der entsprechenden Ebene FI, F2, F3 wird in der LCD-Anzeige angezeigt.
  • Page 10 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 10 AP-Taste als Suchfunktionen im MP3 Betrieb Sind beim Erstellen einer CD im MP3-Format entsprechende Daten angelegt worden, können diese über folgenden Funktionen gesucht werden: a) Direkteingabe der Titelnummer bei CD´s im MP3-Format: 1. Drücken Sie 1X die AP-Taste. Im Display erscheint „TRK SCH“. 2.
  • Page 11 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 11 Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert wer- den. Beim normalen Spielbetrieb vom CD´s im MP3-Format kann mit den bzw. I-Tasten um jeweils einen Titel rauf oder runter gesprun- gen werden.
  • Page 12: Technische Daten

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 12 23 Blinkende LED-Anzeige (ohne Abbildung) Beim Abnehmen der vorderen Bedientafel blinkt diese Anzeige. 24 RESET-Taste (ohne Abbildung) Zum Wiederherstellen des gestörten Programms diese Taste drücken. Diese Taste finden Sie bei abgenommenem Bedienfeld rechts neben dem Display. Technische Daten Allgemeines Netzspannung...
  • Page 13 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 13 Störungsbehebung Bevor Sie die Checkliste durchgehen, bitte zunächst den Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Durchprüfen der Checkliste immer noch Fragen offen sind, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene Kundendienststelle. Fehlersymptom Grund Lösung Nach Einlegen in das Der Lautstärkeregler ist...
  • Page 14: Abspielen Einer Cd

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 14 Fehlersymptom Grund Lösung CD´s werden nur bis zur Die Schrauben der Entfernen Sie die Hälfte in den CD Schacht Transportsicherung sind Schrauben der eingezogen. nicht entfernt worden. Transportsicherung. Abspielen einer CD Reinigen der CD Vor dem Abspielen, die CD mit einem sauberen, staub- freien Reinigungstuch abwischen.
  • Page 15: Garantie

    Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Page 16 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 16 Algemene veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder). Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
  • Page 17 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 17 Installatie Monteer het radioapparaat volgens de onderstaande afbeeldingen Moer Veerring Onderlegplaatje Schroef Montagehoek Inschuifbehuizing Schroefdraadbout Let op! Schroeven van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de mon- tage verwijderen) Uittrekgereedschap (sleutel voor de demontage) Raamwerk Zet het bedieningsele- ment eerst aan tegen de rechterzijde en klik het...
  • Page 18 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 18 Aansluiting Breng de aansluiting tot stand volgens de afbeelding.
  • Page 19 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 19 Opgelet 1. Plaats het verwijderbare bedieningselement pas na de aansluiting van de kabels. 2. Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 Ohm. Belangrijke aanvullende informatie voor de montage van uw autoradio! 1. Let bij de montage/aansluiting van uw apparaat op dat uw auto over een origi- nele "ISO ANSCHLUSS"...
  • Page 20 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 20 Bediening REL-toets Druk op de REL-toets om het voorste bedieningselement te verwijderen. + / - -toetsen In de normale speelmodus zijn deze toetsen bedoeld voor het instellen van de geluidssterkte. In combinatie met de tevoren ingedrukte SEL-toets kunnen veranderingen in de menu's, bijv.
  • Page 21 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 21 VOL ADJ: met behulp van de +- en –-toetsen kunt u een gelijkblijven- de geluidssterkte vooraf instellen. POWER-knop Druk op deze toets om het apparaat in- of uit te schakelen. LC-display (vloeibaar-kristaldisplay) BAND-toets Druk kortstondig op de BAND-toets om tussen de drie FM- (UKW) niveaus heen en weer te schakelen.
  • Page 22 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 22 AP-toets voor zoekfunctie in de MP3-modus Wanneer bij het produceren van een CD in MP3-formaat dienovereenkomstige gegevens werden aangelegd, kunnen deze met behulp van de volgende func- ties worden gezocht. a) Directe invoer van het titelnummer bij CD´s in MP3-formaat: 1.
  • Page 23 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 23 6. Sluit de invoer af door langer (1 sec.) op de SEL-toets te drukken. Onmiddellijk daarna wordt de geselecteerde titel afgespeeld. Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet wor- den gegarandeerd.
  • Page 24: Technische Gegevens

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 24 22 Uitwerptoets (EJECT) Druk op deze toets om de CD uit te werpen. 23 Knipperende LED-weergave (zonder afbeelding) Deze weergave knippert wanneer u het voorste bedieningselement verwijdert. 24 RESET-toets (zonder afbeelding) Druk op deze toets om een storende zender te herstellen. Deze toets kunt u bij verwijderd bedieningsveld rechts naast het display vinden.
  • Page 25: Verhelpen Van Storingen

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 25 Verhelpen van storingen Voer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. Wanneer u na controle aan de hand van de checklist nog steeds vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. Storingssymptoom Reden Oplossing...
  • Page 26: Afspelen Van Een Cd

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 26 Storingssymptoom Reden Oplossing CD's worden maar tot de De schroeven van de Verwijder de schroeven helft in de CD-sleuf transportbeveiliging wer- van de transportbeveili- getrokken. den niet verwijderd. ging. Afspelen van een CD Reinigen van de CD Reinig de CD vóór het afspelen met een schone, stof- vrije reinigingsdoek.
  • Page 27: Garantie

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 27 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
  • Page 28 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 28 Avvertenze generali per la sicurezza Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
  • Page 29 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 29 Installazione Montare la radio operando conformemente alle illustrazioni seguenti Dado Rosetta elastica Rondella Vite Squadra di montaggio Alloggiamento di inse- rimento Tirante filettato Attenzione! Viti del sistema di sicurezza per il tras- porto (da rimuovere prima del montag- gio) Dispositivo di estrazio-...
  • Page 30 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 30 Allacciamento Realizzare l’allacciamento conformemente a quanto indicato dal grafico.
  • Page 31 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 31 Attenzione 1. Il pannello di comando rimovibile deve essere montato soltanto dopo aver effet- tuato l’allacciamento del cavo. 2. Si consiglia di utilizzare altoparlanti con un’impedenza pari a 4 ohm. Informazioni importanti per il montaggio della vostra autoradio! 1.
  • Page 32 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 32 Funzionamento Pulsante REL Premere il tasto REL per staccare il campo di comando anteriore. Pulsanti +/- Durante il funzionamento dell’apparecchio, questi pulsanti servono ai fini della regolazione del volume. In collegamento con il tasto SEL prima premuto si possono apporre modifiche ai menu, per esempio in FADER o BALANCE.
  • Page 33 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 33 Pulsante POWER Premere questo pulsante per attivare e disattivare l’apparecchio. Display LCD (display a cristalli liquidi) Pulsanti BAND Premere per un attimo il tasto BAND per passare tra i tre livelli FM (UKW). La denominazione del corrispettivo piano F1, F2, F3 viene visualizzata nel display LCD.
  • Page 34 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 34 Pulsante AP per le funzioni di ricerca nella modalità MP3 Se nella creazione di un CD in formato MP3 sono stati inseriti i corrispettivi dati, questi si possono cercare mediante le seguenti funzioni: a) Inserimento diretto del numero del titolo per i CD con formato MP3: 1.
  • Page 35 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 35 Durante la normale modalità di riproduzione di CD con formato MP3 è possibile passare al titolo precedente o al titolo superiore mediante i pulsanti I I. Azionando i tasti di stazione 5 e 6 si può invece scorrere rispettivamente a 10 titoli più...
  • Page 36: Dati Tecnici

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 36 24 Pulsante RESET (senza immagine) Premere questo pulsante per ripristinare il programma disturbato. Dati tecnici Generalità Tensione di rete DC 13,8 V Consumo di corrente 7A Max. Potenza 4 x 35 W PMPO Ambito FM Ambito di frequenza 87,6 MHz - 108,0 MHz...
  • Page 37 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 37 Eliminazione delle anomalie Prima di esaminare la lista di riscontro, completare in primo luogo l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in seguito alla verifica sulla base della lista di riscontro, si consiglia di rivolgersi al centro di assistenza tecnica più vicino. Anomalie Causa Soluzione...
  • Page 38 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 38 Anomalie Causa Soluzione Non vi è alcuna ricezione Il cavo dell’antenna non è Inserire correttamente il radio. collegato. cavo dell’antenna nella presa corrispondente dell’- apparecchio. Nella modalità di ricerca I segnali di emissione Impostare una stazione automatica la radio non si sono troppo deboli.
  • Page 39 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 39 Riproduzione di un CD Pulizia dei CD Prima di attivare il lettore CD, pulire il CD con un panno pulito e privo di polvere. Tirare il CD nel senso indicato dalla freccia. Avvertenza: non utilizzare solventi quali la benzina o diluenti.
  • Page 40: Garanzia

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 40 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
  • Page 41 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 41 General safety instructions To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
  • Page 42 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 42 Installation Please install the car radio as shown below Spring washer Plain washer Screw Mounting bracket Slide-in housing Threaded bolt Note: Retaining screws during transport (please remove befo- re installation) Extraction tool (span- ner for dismantling) Frame First place the operating...
  • Page 43 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 43 Connection Connect the device as shown in the diagram.
  • Page 44 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 44 Note: 1. Do not attach the removable control panel until after connection of the cables. 2. Please use loudspeakers with an impedance of 4 ohm. Important Information for installing your CARRADIO! 1. For proper instalment of your car radio, please make sure that your car provides an original "ISO JACKET”.
  • Page 45 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 45 Operation REL Button Press the REL button to remove the front operating panel. +/- Button During normal playback these buttons are used to set the volume. After the SEL button has been pressed it is possible to make changes in the various menus, e.g.
  • Page 46 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 46 LCD (liquid crystal display) BAND button Press the BAND button briefly to switch between the three FM levels. The desi- gnation of the corresponding level - F1, F2 and F3 - is shown in the LCD. 7/8 I I Buttons TUNING, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN a) In radio mode:...
  • Page 47 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 47 a) Direct input of the track number for CDs in MP3 format: 1. Press the AP button once. The letters "TRK SCH" appear in the display. 2. Press the SEL button once. The letters "TRK SCH 001" appear in the display.
  • Page 48 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 48 During the normal playback of CDs in MP3 format the I buttons can be used to move up or down one track. Station buttons 5 and 6 can be pressed to move up and down 10 tracks at a time. 12-17 Station buttons (1-6) of preselected stations and as 1 TOP, 2INT, 3RPT and 4RDM buttons during CD operation a) Radio Operation...
  • Page 49: Technical Data

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 49 Technical data General Supply voltage DC 13.8 V Power consumption max. 7 A Power 4 x 35 W PMPO FM band Frequency range 87.6 MHz to 108.0 MHz Effective sensitivity 3 uV. I.F. frequency 10.7 MHz Output Power Output...
  • Page 50: Troubleshooting

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 50 Troubleshooting Before going through the checklist please make all the connections first. If you still have questions after going through the checklist, please consult your local customer service representative. Fault Symptoms Cause Solution After being inserted into The volume control is set Turn up the volume.
  • Page 51 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 51 Playing a CD Cleaning the CD Before playing a CD, wipe it off with a clean, dust-free cleaning cloth. Pull out the CD in the direction of the arrow. Note: Do not use any solvents such as petrol or thin- ning agents.
  • Page 52: Guarantee

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 52 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 53 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 53 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy. Urządzenie należy używać...
  • Page 54 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 54 Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Instalacja Radioodbiornik należy zamontować zgodnie z poniższą ilustracją nakrętka b podkładka sprężysta podkładka...
  • Page 55 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 55 Podłączenie Wykonać połączenia zgodnie ze schematem.
  • Page 56 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 56 Uwaga 1. Zdejmowany panel obsługi należy założyć dopiero po podłączeniu kabli. 2. Należy stosować głośniki o impedancji 4 ohm. Ważne informacje dodatkowe, dotyczące instalacji Waszego radioodbiornika samochodowego! 1. Podczas instalacji / przyłączania urządzenia proszę zwrócić uwagę na to, żeby Wasz samochód dysponował...
  • Page 57 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 57 Obsługa 1 Przycisk REL Proszę wcisnąć przycisk REL w celu wyjęcia przedniego panelu sterowania. 2 Przyciski +/- Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą do ustawiania głośności. W połączeniu z wciśniętym wcześniej przyciskiem SEL można dokonywać zmian w menu, np.
  • Page 58 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 58 • VOL LAST/VOL ADJ VOL LAST: Radio włącza się z ostatnio ustawioną faktyczną głośnoś- cią. VOL ADJ: Przy pomocy klawiszy „+” i „–” ustawiają Państwo głośność niezmienną przy włączaniu. 4 Przycisk POWER Do włączania/wyłączania odbiornika. 5 Wyświetlacz LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny) 6 Przyciski BAND Proszę...
  • Page 59 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 59 b) Funkcja krótkiego włączania stacji: Po krótkim wciśnięciu przycisku AP radio włącza na krótko wszystkie ustawione stacje aktualnego pasma częstotliwości. Wskazówka: Funkcja krótkiego włączania stacji kończy się automatycz- nie z chwilą dojścia do pozycji w pamięci, z której została wystartowana. Przycisk AP jako funkcja wyszukiwania w trybie MP3 Jeśli przy zestawianiu płyty CD w formacie MP3 zostały wpisane odpowied- nie dane, to można je odszukać...
  • Page 60 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 60 Wskazówka: Wpisywanie następnych cyfr i liter odbywa się od strony lewej do prawej. 4. Proszę wcisnąć krótko przycisk SEL. W drugiej pozycji wyświetlacza pojawia się „A”. Wpisując cyfry i litery proszę postępować zgodnie z opisem w pkt.
  • Page 61: Dane Techniczne

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 61 • Ustawianie czasu: Proszę wcisnąć dwa razy przycisk CLK i przytrzymać go za drugim razem wciśnięty, aż wskazanie w wyświetlaczu zacznie migać. Proszę wcisnąć przycisk +-, by ustawić godziny. Proszę wcisnąć przycisk --, by ustawić minuty. 21 Otwór na płyty CD 22 Przycisk wysuwania (EJECT) Aby wysunąć...
  • Page 62: Usuwanie Usterek

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 62 Usuwanie usterek Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw sprawdzić, czy urządze- nie jest właściwie podłączone. Jeżeli po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w pełni usunięta, należy skonsultować się z najbliższym punktem serwisowym.
  • Page 63 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 63 Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki Brak odbioru radiowego. Niepodłączony kabel Mocno wetknąć kabel antenowy. antenowy w złącze ante- nowe na urządzeniu. W trybie wyszukiwania Nadawane sygnały są Wybrać stację w trybie automatycznego radio- zbyt słabe.
  • Page 64: Gwarancja

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 64 Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm klejących. Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury grzewcze oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd jest parkowany w miejscu nasłonecz- nionym, ponieważ...
  • Page 65 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 65 • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, •...
  • Page 66 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 66 Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig csak előírásszerűen szerelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket! Ügyeljen rá, hogy a megadott feszültség egyezzen a hálózati feszültséggel!
  • Page 67 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 67 Installáció Szerelje össze a rádiókészüléket a következő ábráknak megfelelően! anya b rugós alátét csavaralátét d csavar e szerelési szögvas betolható doboz g menetes csapszeg Figyelem! h szállítási biztosító csavarok (az összeszerelés előtt eltávolítandó) kihúzó...
  • Page 68 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 68 Csatlakoztatás A készüléket az ábra szerint csatlakoztassa!
  • Page 69 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 69 Figyelem 1. A levehető előlapot csak a kábelek csatlakoztatása után helyezze fel! 2. 4 ohm impedanciájú hangszórót használjon! Fontos kiegészítő információk az autórádió beszereléséhez! 1. A készülék beszerelésekor / csatlakoztatásakor vegye figyelembe, hogy az autójában van eredeti ISO csatlakozó, mely a készülékkimeneten található...
  • Page 70 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 70 Használat 1 REL gomb A levehető előlap levételéhez nyomja meg a REL gombot. + / - gombok Normál üzemmódban ezekkel a gombokkal a hangerőt lehet beállítani. Ha előzetesen lenyomta a SEL gombot, változtathat a menükben, pl. a FADER vagy BALANCE beállításoknál.
  • Page 71 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 71 4 POWER gomb A készülék be- ill. kikapcsolásához ezt a gombot nyomja le. 5 LCD (folyadékkristályos) kijelző 6 BAND gomb A három FM- (URH) sáv közötti váltáshoz nyomja meg röviden a BAND gombot. Az LCD kijelzőn az adott sáv megnevezése Fl, F2, F3 látható. 7/8 I I gombok TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN a) Rádió...
  • Page 72 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 72 AP gomb mint kereső funkció MP3 lejátszásakor Ha MP3 formátumú CD rögzítésekor elmentett megfelelő adatokat, a következő funkciók segítségével tudja megkeresni őket: a) A zeneszámok számának közvetlen megadása MP3 formátumú CD esetén: 1. Nyomja meg egyszer az AP gombot. A kijelzőn „TRK SCH“ jelenik meg.
  • Page 73 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 73 6. A bevitelt a SEL gomb hosszabb (1 másodperc) lenyomásával fejez- heti be. Közvetlenül ezután a kiválasztott zeneszámot lejátssza a kés- zülék. Figyelem: mivel számtalan különböző szoftver és CD-író létezik, nincs arra garancia, hogy a felhasználó által írt CD-t a készülék lejátssza.
  • Page 74 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 74 22 Kivető gomb (EJECT) A CD kivetéséhez ezt a gombot nyomja meg! 23 Villogó LED felirat (ábra nélkül) Ha leveszi a levehető előlapot, ez a felirat villog. 24 RESET gomb (ábra nélkül) Zavar esetén a program helyreállításához nyomja meg a RESET gombot, amelyet a levehető...
  • Page 75 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 75 Hibaelhárítás Mielőtt az ellenőrző listát átolvasná, először fejezze be a készülék csatla- koztatását. Ha az ellenőrző lista áttanulmányozása után vannak még nyitott kér- dései, forduljon az Önhöz legközelebb található vevőszolgálathoz. Hibák Megoldás A behelyezés után a készülék A hangerő-szabályozó...
  • Page 76 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 76 Hibák Megoldás A CD-ket csak félig húzza be A szállítási biztosító csavaro- Távolítsa el a szállítási biz- a készülék a CD-nyílásba. kat nem távolította el. tosító csavarokat! CD lejátszása CD tisztítása A lejátszás előtt törölje meg a CD-t tiszta, pormentes kendővel.
  • Page 77: Garancia

    5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 77 Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz- tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét.
  • Page 78 5..-05-AR 638 20.07.2004 8:54 Uhr Seite 78 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Table of Contents