AIRIS BAT001 Instruction Manual
AIRIS BAT001 Instruction Manual

AIRIS BAT001 Instruction Manual

Stick blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BATIDORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: BAT001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAT001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIRIS BAT001

  • Page 1 BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: BAT001...
  • Page 2: Normas De Seguridad Importantes

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar aparatos eléctricos, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, como las indicadas a continuación: Leer todas las instrucciones. Comprobar que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el indicado en la placa de potencia del aparato. No utilizar el aparato si el cable está...
  • Page 3 14. No debe utilizar el aparato al aire libre. 15. Guarde estas instrucciones. Diseñada únicamente para uso doméstico CONOZCA SU BATIDORA: Capacidad máxima de la jarra: 700 ml Kb: 1 min. COLGADOR (Soporte para colgar el aparato) TACO DE PLÁSTICO INTERRUPTOR DE TORNILLO VELOCIDAD MÁXIMA...
  • Page 4: Limpieza Y Mantenimiento

    CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe llenar la jarra de agua hasta la mitad, introducir la barra de la batidora en el vaso hasta el fondo y batir durante unos minutos. Por último, limpie la barra de la batidora y el vaso a fondo.
  • Page 5 Distribuido Por: Infinity System S.L. Tel: +34 949 349 100 / +34 902 103 441 Fax: +34 949 349 149 Dirección postal: N-II, Km 48.5. Parcela 12B. Polígono Industrial de Cabanillas 19171.Guadalajara (España) Http://www.airis.es ESP - 4...
  • Page 6 STICK BLENDER INSTRUCTION MANUAL MODEL : BAT001...
  • Page 7: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instruction. 2. Before use checks that the voltage of wall outlet correspond to the one shown on the rating plate. 3.
  • Page 8: Know Your Blender

    KNOW YOUR BLENDER : Max capacity of jar :700ml Kb: 1 min. GB - 6...
  • Page 9: Using The Blender

    USING THE BLENDER Before the first use, you should fill with half jar of water, then stick the blender shaft to the bottom of jar and blend for few minutes, then clean the blender shaft and jar thoroughly. Caution: Blades are very sharp, handle with care . Ensure that the stick blender is unplugged from the power outlet before assembling or removing attachments.
  • Page 10 For a quick wash up Between processing tasks, hold the stick blender in the jar half filled with water and turn for a few seconds. Fixing wall bracket you can fix the wall bracket as following: 1) Drill two same holes in wall and strictly follow the dimension as indicated in the fig.3 2) Knock two plastic tubes in them with hammer 3) Secure the bracket on wall with another two screws...
  • Page 11: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: BAT001...
  • Page 12 NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o aparelho, recomenda-se que siga as precauções básicas abaixo: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de o utilizar, verifique se a voltagem da tomada de corrente corresponde à indicada na placa de potência do aparelho. 3.
  • Page 13 CONHEÇA A SUA VARINHA: Capacidade máxima da jarra: 700ml Kb: 1 minuto FURO DE SUSPENSÃO (para fins de suspensão) TUBO DE PLÁSTICO INTERRUPTOR DE BAIXA PARAFUSO VELOCIDADE INTERRUPTOR DE ALTA VELOCIDADE SUPORTE DE PAREDE UNIDADE DO MOTOR JARRA HASTE MISTURADORA PT - 10...
  • Page 14: Limpeza E Manutenção

    USO DA VARINHA MÁGICA Antes de a usar pela primeira vez, deve encher a jarra com água até meio, depois colocar a haste da varinha no fundo da jarra e misturar durante alguns minutos e em seguida limpar bem a haste da varinha e a jarra. Cuidado: As lâminas estão muito afiadas;...
  • Page 15 Para uma lavagem rápida Entre tarefas de processamento, segure a varinha na jarra meio cheia com água e deixe -a rodar durante alguns segundos. Fixação do suporte de parede Você pode fixar o suporte de parede como segue: 1) faça dois furos iguais na parede e siga estritamente a medida indicada na fig.
  • Page 16 FRULLATORE AD IMMERSIONE MANUALE D’USO MODELLO: BAT001...
  • Page 17: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizza un elettrodomestico elettrico è necessario seguire sempre delle misure di sicurezza tra cui le seguenti: 1. Leggere le istruzioni. 2. Assicurarsi che la tensione elettrica dello stabile corrisponda alla tensione elettrica indicata sull’etichetta dell’elettrodomestico. 3.
  • Page 18 CONOSCERE IL PROPRIO FRULLATORE Capienza massima del bicchiere: 700 ml Kb: 1 min. GANCIO (per appendere il frullatore) TUBO DI PLASTICA INTERRUTTORE BASSA PARAFUSO VELOCITÀ INTERRUTTORE ALTA VELOCITÀ SOSTENGO PER PARETE BLOCCO MOTORE BICCHIERE GAMBO FRULLATORE IT - 14...
  • Page 19: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZARE IL FRULLATORE Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta è consigliabile riempire metà bicchiere d’acqua e introdurvi il gambo del frullatore. Frullare per pochi minuti e poi pulire accuratamente il gambo del frullatore ed il bicchiere. Attenzione: le lame sono molto taglienti, maneggiare con attenzione.
  • Page 20 Per una pulizia rapida Se si desidera pulire il frullatore rapidamente introdurre il gambo del frullatore nel bicchiere riempito a metà d’acqua e far frullare per pochi secondi. Fissare il sostegno alla parete È possibile fissare il sostengo alla parete nel seguente modo: 1) Fare due buchi nella parete seguendo le dimensioni come indicato nella fig.
  • Page 21: Modèle: Bat001

    MIXEUR BATTEUR MANUEL D’ INSTRUCTIONS MODÈLE: BAT001 Veuillez lire attentivement cette brochure et la conserver comme référence future...
  • Page 22: Normes De Sécurité Importantes

    NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil électrique les précautions de sécurité de base ci-après doivent toujours être suivies : 1. Lisez toutes les instructions 2. Avant utilisation vérifiez que le voltage de la prise correspond à celui indiqué sur la plaque de l’appareil. 3.
  • Page 23 CONNAÎTRE VOTRE MIXEUR : Capacité maximale du bol : 700ml Kb : 1 min. ANNEAU DE SUSPENSION TUBES EN PLASTIQUE (pour suspendre) BOUTON PETITE VITESSE BOUTON GRANDE VITESSE APPLIQUE MURALE MOTEUR BOL/RÉCIPIENT AXE (PIED) DU MIXEUR FRA - 18...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    UTILISER LE MIXEUR Avant la première utilisation, vous devez remplir la moitié du récipient avec de l’eau, ensuite insérer le pied du mixeur jusqu’au fond du récipient et mixer quelques minutes. Ensuite nettoyer minutieusement le mixeur et le récipient. Avertissement : Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution. Vérifiez que le mixeur est débranché...
  • Page 25 Lavez le récipient dans une eau savonneuse. Il n’est pas recommandé de placer le récipient dans un lave-vaisselle cela pourrait le détériorer en raison du nettoyage fréquent au lave-vaisselle. Pour un lavage rapide Entre deux utilisations, maintenez le pied du mixeur dans le récipient à...
  • Page 26 Pürierstab BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: BAT001...
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Beim Verwenden von elektrischen Geräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen einschliesslich die folgenden beachtet werden: 1. Lesen Sie die gesamte Anleitung. 2. Versichern Sie sich, dass Ihre Steckdosenspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Label Ihres Geräts angegeben ist. 3.
  • Page 28 Ihren Pürierstab kennenlernen: Höchstkapazität des Bechers: 700 ml Kb: 1 min AUFHÄNGER PLASTIKDÜBEL SCHALTER LANGSAME SCHRAUBE GESCHWINDIGKEIT SCHALTER SCHNELLE GESCHWINDIGKEIT WANDHALTERUNG MOTOREINHEIT BECHER PÜRIERSTABSCHAFT ALE - 22...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    GEBRAUCH DES PÜRIERSTABS Vor dem ersten Gebrauch, sollten Sie den Becher halb mit Wasser füllen, dann den Pürierstabschaft am Becher befestigen und einige Minuten lang mixen. Danach den Pürierstabschaft und den Becher gründlich reinigen. Vorsicht: Die Schneiden sind sehr scharf. Benutzen Sie sie vorsichtig. Versichern Sie sich, dass der Pürierstab vom Netz genommen ist, bevor Sie Elemente ein- oder ausbauen.
  • Page 30 Für schnelles Spülen Halten Sie den Pürierstab zwischen den Arbeitsgängen in den halb mit Wasser gefüllten Becher und lassen Sie ihn kurz laufen. Wandhalterung anbringen können Wandhalterung folgendermassen anbringen: 1. Bohren Sie zwei gleiche Löcher in die Wand und halten Sie sich dabei strikt an die in Fig.3 genannten Masse.

Table of Contents