Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Per Il Montaggio
    • Leggere Gli Schemi DI Montaggio (Vedi Appendice A)
    • Avvertenze Per L'uso
    • Raccomandazioni Per un Uso Sicuro
    • Settaggio Altezza Sella (Vedi Appendice B)
    • Freno
    • Pulizia E Manutenzione
    • Imballaggio E Smaltimento
    • Garanzia Ed Esclusioni
  • Deutsch

    • Handhabungswarnungen
    • Montageanleitung (Siehe Anhang A)
    • Warnhinweise zur Montage
    • 07. Hinweise zur Sattelverstellung (Siehe Anhang B)
      • Bremse
    • Pflege Und Wartung
      • Verpackung und Entsorgung
      • Sachmängelhaftung
  • Français

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Solo
Terra
Istruzioni d'uso
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
User manual
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Instruções de uso
IT
DE
FR
EN
NL
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maamuu solo

  • Page 1 Solo Terra Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Mode d’emploi User manual Gebruiksaanwijzing Manual de uso Instruções de uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    02. Dichiarazione di conformità CE Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Svizzera, dichiara che le bici senza pedali Solo/ Terra sono conformi alle correnti normative comunitarie in materia di sicurezza dei giocattoli cioè: •...
  • Page 3: Avvertenze Per Il Montaggio

    Fate attenzione affinchè il veicolo per bambini venga usato solo in un ambiente privo di pericoli, (ad esempio negli appositi percorsi che si trovano nei parchi gioco, o nel giardino/cortile di casa, se non accessibile ad altri veicoli, o nelle apposite piste dei parchi divertimento).Non utilizzate il veicolo nelle vicinanze di forti discese, scale,...
  • Page 4: Raccomandazioni Per Un Uso Sicuro

    ATTENZIONE! Le parti in legno sono rivestite con una vernice trasparente protettiva e il legno multistrato è incollato con colle per esterni, tuttavia si sconsiglia di lasciare a lungo il giocattolo sotto l’acqua battente o in ambienti umidi. L’esposizione prolungata all’acqua può portare all’indebolimento delle strutture con pericolo di cedimenti.
  • Page 5: Freno

    08. Freno. La vostra bici senza pedali Solo/Terra è dotata di un sistema di frenata a disco sulla ruota posteriore. In dotazione anche una coppia di pastiglie di scorta, altrimenti di difficile reperimento. ATTENZIONE! Prima dell’uso, istruire il bambino sul funzionamento del freno, spiegando che più forte si tira il freno, maggiore sarà...
  • Page 6 Für weitere Informationen setzen Sie sich mit uns auf www.maamuu.ch in Verbindung. 02. CE Konformitätserklärung Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Schweiz bestätigt, dass die Laufräder Solo und Terra den folgenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen entsprechen: Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug.
  • Page 7: Warnhinweise Zur Montage

    03. Warnhinweise zur Montage ACHTUNG! Die Montage muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person durchgeführt werden. ACHTUNG! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern ( Kleinteile). ACHTUNG! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug herumliegen.
  • Page 8: 07. Hinweise Zur Sattelverstellung (Siehe Anhang B)

    ACHTUNG! Die Holzteile sind mit transparentem Schutzlack behandelt und das Schichtholz ist mit Klebstoff für den Außeneinsatz geklebt. Dennoch soll das Spielzeug nicht lange in nassen/feuchten Umgebungen bleiben. Es besteht die Gefahr, dass Holzteile unter dauerhafter Einwirkung von Nässe/ Feuchtigkeit beschädigt werden. Wenn nass, trocken Sie das Spielzeug mit einem Tuch. 06.
  • Page 9: Bremse

    08. Bremse Ihr Laufrad Solo/Terra ist mit einer Scheibenbremse am Hinterrad ausgestattet. Sie werden in der Verpackung ein Paar Originalersatzbremsbeläge finden. ACHTUNG! Vor der Benutzung belehren Sie das Kind über die Funktionsweise der Bremse und erklären Sie ihm, dass je stärker der Hebel gezogen wird, desto höher die Bremswirkung ist. Es wird empfohlen, dem Kind beizubringen, sacht zu bremsen und die Bremswege zu erkennen, um stabil und sicher anhalten zu können.
  • Page 10 Veuillez veuillez nous contacter sur notre site internet www.maamuu.ch. 02. Déclaration de conformité CE Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Suisse déclare que les produits Solo et Terra sont en conformité avec les directives et normes suivantes: •...
  • Page 11: Avertissements Pour Le Montage

    03. Avertissements pour le montage ATTENTION! Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. ATTENTION! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants à l’écart (petites pièces risquant d’être avalées). ATTENTION! Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p.
  • Page 12: Réglage De La Position De La Selle (Voir Annexe B)

    • Cet article n’est pas approprié à des personnes pesant plus de 50 kg. • Veuillez expliquer aux enfants comment utiliser le véhicule et les informer des risques possibles. • Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses.
  • Page 13: Frein

    08. Frein Votre patinette Solo/Terra est equipée avec un frein à disque posterieur. Vous pouvez trouver une couple de patins de réchange dans l’emballage. ATTENTION! Avant l’utilisation, renseignez l’enfant sur le fonctionnement du frein. informez-le que plus le levier est tiré, plus l’effet de freinage sera fort. Il est recommandé d’apprendre à l’enfant dà...
  • Page 14: Introduction

    For further information, in case of doubt or problems, do not hesitate to contact us on www.maamuu. 02. CE Declaration of conformity...
  • Page 15 03. Warnings regarding the assembly of the toy WARNING! Please ensure that the vehicle will only be used for playing when assembly has been carriedout correctly, and checked, by an adult. WARNING! While assembling the product keep off children’s reach (Choking hazard - contains small parts).
  • Page 16 • Please bear in mind that children are very often not able to judge their own capabilities and certain (dangerous) situations. Also consider that a natural urge to play plus their temperament may lead children into unforeseen situations for which the manufacturer cannot be held responsible. •...
  • Page 17 08. Brake Your balance bike Solo/Terra is equipped with a rear disc brake. Included in the packaging you will find a couple of spare brake pads. WARNING! Before using the toy, explain to the children how the brake works, teaching them that the stronger they pull the brake lever, the harder the bike will stop.
  • Page 18 Voor verdere informatie, in geval van twijfel of problemen, aarzel dan niet om contact met ons op www. maamuu.ch. 02. EG Verklaring van Overeenstemming Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Zwitserland, verklaart dat de producten Solo en Terra voldoen aan de volgende normen: •...
  • Page 19 03. Waarschuwing met betrekking tot de montage van het speelgoed GEVAAR! Vergewis u ervan dat er pas met het voertuig gespeeld wordt, nadat de montage naar behoren door een volwassen persoon uitgevoerd en gecontroleerd is. GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
  • Page 20 • Denk eraan, dat kinderen hun eigen vaardigheden en bepaalde (gevaarlijke) situaties vaak niet goed kunnen inschatten. Bedenk ook, dat ze door hun natuurlijke speelsheid en temperament in situaties terecht kunnen komen die niet te voorzien waren en die buiten de verantwoording van de fabrikant vallen.
  • Page 21 08. Rem Uw wiel Solo / Terra is uitgerust met een schijfrem aan de achterzijde. U vindt in de verpakking een paar originele Erstzatzbremsbelägen. GEVAAR! Voor het gebruik van het speelgoed, de kinderen uit te leggen hoe de rem werkt en leert hen dat hoe meer de hendel wordt getrokken, hoe groter de remwerking.
  • Page 22 02. Declaración de conformidad CE Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Svizzera, declara que las bicicletas sin pedales Solo/Terra cumplen con la normativa vigente de la UE sobre la seguridad de los juguetes cioè: • Directiva 2009/48/CE sobre la seguridad de los juguetes •...
  • Page 23 03. Advertencias para el montaje ATENCIÓN! La instalación de este producto debe ser realizado por un adulto siguiendo cuidadosamente las instrucciones que figuran en esta lista y las instrucciones de instalación que se presentan en el Apéndice A. El incumplimiento de las prescripciones de este manual puede crear situaciones de peligro y accidentes también grave.
  • Page 24 ATENCIÓN! Las piezas de madera están recubiertas con un barniz protector y la madera contrachapada es pegado con adhesivos para exterior, sin embargo, no se recomienda dejar juguete largo bajo el agua o en el oscilación húmedo. La exposición prolongada al agua puede conducir al debilitamiento de las estructuras con el riesgo de hundimiento.
  • Page 25 08. Freno. Su bicicleta sin pedales Solo / Tierra está equipado con sistema de frenado con unfreno de disco en la rueda trasera. Se suministra con un par de pastillas de frenos de repuesto. ATENCIÓN! Antes de utilizar el juguete, explicar a los niños cómo funciona el freno, y enseñándoles que más fuerte se tira el freno, mayor será...
  • Page 26 Para mais informações, em caso de dúvida ou problemas, não hesite em contactar-nos no www. maamuu.ch. 02. Declaração de conformidade CE Maamuu Sagl, via Cantonale 42, CH6594 Contone, Suíça, declara que os produtos Solo e Terra está de acordo com as seguintes diretivas e normas: •...
  • Page 27 03. Advertências sobre a montagem do brinquedo ATENÇÃO! Certifique-se de que as crianças só brincam com o veículo depois de este ter sido montado correctamente e verificado por um adulto. ATENÇÃO! Mantenha as crianças afastadas durante a montagem do produto (peças pequenas que podem ser ingeridas).
  • Page 28 O veículo para crianças é um brinquedo sem iluminação. A utilização no escuro é perigosa. 07. Ajuste da sela (Ver anexo B) Ajuste a sela para que a planta do pé da criança ainda atinge o solo se as pernas estão levemente dobrados quando andam.
  • Page 29 08. Freio Seu bicicleta sem pedais Solo/ Terra está equipada com um freio a disco traseiro. Incluído na embalagem você vai encontrar um par de pastilhas de freio sobresselente. ATENÇÃO! Antes de utilizar o brinquedo, explicar as crianças como o freio funciona, ensinando- lhes o mais forte Que eles puxar a alavanca de freio, mais bruscamente a moto vai parar.
  • Page 30 ? = www.maamuu.ch/video/ APPENDICE A: MONTAGGIO ANHANG A: MONTAGE ANNEXE A: MONTAGE ANNEX A: ASSEMBLY BIJLAGE A: MONTAGE ANEXO A: MONTAJE ANEXO A: MONTAGEM Ricambio freni Bremsenersatzteile Pièce de rechange des freins Spare brake pads Remmenonderdelen Pastillas de freno - Pastilhas do travão...
  • Page 32 APPENDICE B: REGOLAZIONE SELLA ANHANG B: SATTELVERSTELLUNG ANNEXE B: RÉGLAGE DE LA SELLE ANNEX B: SADDLE ADJUSTEMENT BIJLAGE B: INSTELLEN VAN DE ZADELHOOGTE ANEXO B: AJUSTE DEL SILLÍN ANEXO B: AJUSTE DA SELA ? = www.maamuu.ch/ video...
  • Page 34 Finden Sie die Ersatzteilliste ihres Produktes auf www.maamuu.ch/ersatzteile Recherchez la liste de rechange pour votre produit sur www.maamuu.ch/rechange Search for the list of the spare parts for your product on www.maamuu.ch/spares Vind de onderdelenliste voor uw product op www.maamuu.ch/spares Identifica a lista das peças do seu producto no site www.maamuu.ch/spares.
  • Page 36 MAAMUU SAGL via Cantonale 42, 6594 Contone, Switzerland info@maamuu.ch www.maamuu.ch © 2015 MAAMUU SAGL 070101-0001_rev01...

This manual is also suitable for:

Terra

Table of Contents