Audiomedia AMR 417BT Owner's Manual

Audiomedia AMR 417BT Owner's Manual

Mobile audio system
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Instalacja
      • Wskazówki
    • Montaż
      • Wnęka Instalacyjna 1 DIN
      • Montaż Urządzenia
      • Demontaż Urządzenia
      • Informacja O Sposobie Postępowania Ze Zużytym Sprzętem Elektronicznym
    • Okablowanie
    • Obsługa
      • Rozmieszczenie Przycisków
      • Zdejmowanie Panelu
      • Zakładanie Panelu
      • Środki OstrożnośCI
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Ustawienia
      • Wyświetlacz Ciekłokrystaliczny
      • Zegar
      • Funkcja Resetowania
      • Tuner Radiowy
        • Przełączanie W Tryb Radia
        • Funkcja STEREO/MONO
        • Funkcja LOCAL
        • Wybór Zakresu CzęstotliwośCI
        • Wyszukiwanie Stacji
        • Zapamiętywanie I Przywoływanie Zapamiętanych Stacji
        • Automatyczne Zapamiętywanie Stacji
        • Przesłuchiwanie Zapamiętanych Stacji
      • Rds (Radio Data System)
        • Działanie Funkcji REG
        • Działanie Funkcji TA
        • Działanie Funkcji PTY
      • Korzystanie Z Usb
        • Wybór Utworu
        • Wybór Folderu
        • Zatrzymywanie Odtwarzania
        • Przesłuchiwanie Utworów
        • Powtarzanie Utworu
        • Odtwarzanie W Losowej KolejnośCI
        • Wyszukiwanie Utworu
      • Korzystanie Z Sd/MMC
      • OSTRZEŻENIE Dla Użytkowników Nośników PamięCI
      • Obsługa Bluetooth
        • Parowanie Urządzeń
        • Obsługa Połączeń Telefonicznych
        • Wykonywanie Połączeń Z Panelu Radioodtwarzacza
        • Bluetooth Audio (Streaming A2DP)
    • Specyfikacja
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Čeština

    • Instalace
      • Poznámky
    • Čelní Montáž Din
      • Instalační Otvor
      • Instalace Přístroje
      • Demontáž Přístroje
      • Informace O Likvidaci Elektronických Zařízení
    • Zapojení
    • Všeobecné Postupy Obsluhy
      • Umístění Ovládacích Prvků
      • Vyjmutí Čelního Panelu
      • Instalace Předního Panelu
      • Opatření PřI Manipulaci
      • Zapnutí a Vypnutí Přístroje
      • Nastavení Zvuku
      • Displej LCD
      • Hodiny
      • Funkce Resetování
      • Poslech Rozhlasového Vysílání
        • Přepnutí Do Režimu Rádia
        • Funkce STEREO/MONO
        • Funkce LOCAL
        • Nastavení Frekvenčního Pásma
        • Výběr Stanice
        • UkláDání a VyvoláVání Uložených Stanic
        • Automatické UkláDání Do Paměti
        • Procházení VyhledanýMI Stanicemi
      • Rds (Radio Data System)
        • Funkce AF
        • Funkce REG
        • Funkce TA
        • Funkce PTY
      • PřehráVání Ze Zařízení Usb
        • Výběr Skladeb V Jednom Kroku
        • Výběr Předchozí/NásledujíCí Složky
        • Pozastavení PřehráVání
        • Přehrání Ukázek Všech Souborů
        • Opakované PřehráVání
        • PřehráVání V NáhodnéM Pořadí
        • ProhledáVání Souboru
      • PřehráVání Z Paměťové Karty Sd
      • UPOZORNĚNÍ Pro Uživatele Paměťových MéDIí
      • Použití Funkce Bluetooth
        • Párování
        • Telefonování
        • Telefonování Pomocí Čelního Panelu
        • Audio Bluetooth (A2DP)
    • Technické Údaje
    • Řešení Potíží
  • Slovenčina

    • Inštalácia
      • Poznámky
    • Montáž V Palubnej Doske
      • Priestor Na Inštaláciu
      • Inštalácia Jednotky
      • Odstránenie Jednotky
      • Informácie O LikvidáCII Elektronických Zariadení
    • Pripojenie Káblov
    • Všeobecné Používanie
      • Umiestnenie Ovládacích Prvkov
      • Vybratie Predného Panela
      • Inštalácia Predného Panela
      • Opatrenia Pri Narábaní
      • Zapnutie a Vypnutie Jednotky
      • Nastavenie Zvuku
      • Displej LCD
      • Hodiny
      • Funkcia Resetovania
      • Používanie Rádia
        • Prepnutie Do Režimu Rádia
        • Funkcia STEREO/MONO
        • Funkcia LOCAL
        • Výber Frekvenčného Pásma
        • Výber Stanice
        • Ukladanie a Vyvolanie Uložených StaníC
        • Automatické Ukladanie Do Pamäte
        • Prezeranie Programov
      • Rds (Radio Data System)
        • Funkcia REG
        • Funkcia TA
        • Funkcia PTY
      • Používanie Zariadenia Usb
        • Výber Skladieb V Jednom Kroku
        • Výber Priečinka O Úroveň Vyššie Alebo Nižšie
        • Pozastavenie Prehrávania
        • Prehrávanie Ukážok Všetkých Súborov
        • Opakované Prehrávanie
        • Prehrávanie V Náhodnom Poradí
        • Vyhľadanie Súboru
      • Používanie Funkcie Sd
      • UPOZORNENIE Pre Používateľov Úložných Zariadení
      • Používanie Funkcie Bluetooth
        • Párovanie
        • Uskutočňovanie Telefonických Hovorov
        • Uskutočňovanie Hovorov Prostredníctvom Predného Panela
        • Audio Bluetooth (A2DP)
    • Riešenie Problémov
    • Špecifikácia
  • Magyar

    • A Din Szabványnak Megfelelő Beszerelési Helyzet
      • Nyílás a Készülék Beszereléséhez
      • A Készülék Beszerelése
      • A Készülék Kiszerelése
      • Az Elektronikus Berendezés Leselejtezésére Vonatkozó InformáCIók
    • Üzembe Helyezés
      • Megjegyzések
    • A Vezetékek Csatlakoztatása
    • Általános Használat
      • A Gombok Elhelyezkedése
      • Az Előlap Eltávolítása
      • Az Előlap Felszerelése
      • Kezelésre Vonatkozó Óvintézkedések
      • A Készülék Be-/Kikapcsolása
      • Hang Beállítása
      • Folyadékkristályos Kijelző
      • Óra
      • Alaphelyzetbe Állítás (RESET) Funkció
      • A RáDIó Használata
        • Váltás RáDIó Üzemmódba
        • STEREO/MONO Funkció
        • LOCAL (Helyi) Funkció
        • A FrekvenciasáV Kiválasztása
        • Állomás Kiválasztása
        • Mentés És Mentett Állomások ElőhíVása
        • Automatikus Tárolás a Memóriában
        • Programkeresés
      • Rds (RáDIóadat-Rendszer)
        • AF Funkció
        • REG Funkció
        • TA Funkció
        • PTY Funkció
      • Usb Használata
        • Zeneszámok Kiválasztása Egy Lépésben
        • Könyvtár Léptetése Felfelé/Lefelé
        • A Lejátszás Szüneteltetése
        • Összes Fájl Bemutatója
        • Ismétléses Lejátszás
        • Lejátszás Véletlenszerű Sorrendben
        • Fájl Keresése
      • Sd Használata
      • FIGYELMEZTETÉS Tárolóeszközt Használók SzáMára
      • A Bluetooth Használata
        • Párosítás
        • TelefonhíVások
        • HíVás Indítása Az Előlap Segítségével
        • Bluetooth Audio (A2DP)
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Radioodtwarzacz samochodowy
Mobile Audio System
Mobilní audiosystém
Mobilný audiosystém
Mobil audiorendszer
AUDIOMEDIA AMR 417BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OWNER'S MANUAL
NÁVOD K OBSLUZE
PRÍRUČKA VLASTNÍKA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMR 417BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Audiomedia AMR 417BT

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OWNER’S MANUAL NÁVOD K OBSLUZE PRÍRUČKA VLASTNÍKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUDIOMEDIA AMR 417BT Radioodtwarzacz samochodowy Mobile Audio System Mobilní audiosystém Mobilný audiosystém Mobil audiorendszer...
  • Page 3: Table Of Contents

    POLSKI SPIS TREŚCI INSTALACJA ................................4 Wskazówki: ................................4 MONTAŻ .................................. 4 Wnęka instalacyjna 1 DIN ............................. 4 Montaż urządzenia ..............................4 Demontaż urządzenia............................. 5 Informacja o sposobie postępowania ze zużytym sprzętem elektronicznym ............5 OKABLOWANIE ..............................6 OBSŁUGA ................................7 Rozmieszczenie przycisków ..........................
  • Page 4: Instalacja

    POLSKI INSTALACJA Wskazówki:  Miejsce instalacji urządzenia należy wybrać tak, by nie przeszkadzało w kierowaniu pojazdem.  Przed ostatecznym zamocowaniem należy podłączyć urządzenie na próbę, sprawdzić poprawność podłączeń i sprawność działania systemu.  Do montażu należy używać wyłącznie akcesoriów załączonych do urządzenia. Stosowanie innych elementów może prowadzić...
  • Page 5: Demontaż Urządzenia

    POLSKI 4. Podłącz wiązkę przewodów i kabel antenowy uważając aby ich nie uszkodzić. 5. Wsuń urządzenie w półkieszeń aż do zablokowania. 6. Celem dalszego zabezpieczenia urządzenia można skorzystać z metalowego paska. Przy pomocy nakrętki M5 i podkładki sprężynującej zamocuj jeden koniec paska do trzpienia mocującego.
  • Page 6: Okablowanie

    POLSKI OKABLOWANIE...
  • Page 7: Obsługa

    POLSKI OBSŁUGA Rozmieszczenie przycisków - zwalnianie panelu - wybór źródła dźwięku, odbieranie połączeń / MODE - zmiana trybu wyświetlania 3. 0 / DISP 4. 1 / - zatrzymywanie, wznawianie odtwarzania - odtwarzanie początków utworów 5. 2 / INT -auto zapamiętywanie, przesłuchiwanie stacji, wyszukiwanie utworu 6.
  • Page 8: Zdejmowanie Panelu

    POLSKI Zdejmowanie panelu Naciśnij przycisk zwalniający panel następnie pociągnij panel do siebie. Przechowuj panel w etui. Zakładanie panelu Wstaw prawy bok panelu we wnękę w radioodtwarzaczu i przyciśnij lewą stronę tak, aby zablokować panel. Gdy panel nie będzie prawidłowo zainstalowany mogą pojawić się kłopoty z działaniem wyświetlacza i niektórych funkcji.
  • Page 9: Włączanie I Wyłączanie

    POLSKI Włączanie i wyłączanie Naciśnij pokrętło PWR/SEL, aby włączyć urządzenie. Gdy urządzenie jest włączone przytrzymaj pokrętło PWR/SEL przez 2 sekundy, aby je wyłączyć. Ustawienia Naciskając pokrętło PWR/SEL przechodzi się przez menu ustawień w następującej kolejności: AF-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-LOUD-LOC-STEREO-REG-TA-TAVOL-EON-VOL  AF: alternatywne częstotliwości stacji radiowej (RDS) ...
  • Page 10: Tuner Radiowy

    POLSKI TUNER RADIOWY Przełączanie w tryb radia Wciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb radia. Wyświetli się bieżący zakres i częstotliwość. Funkcja STEREO/MONO W trybie STEREO można odbierać stereofoniczny sygnał radiowy. W trybie MONO, sygnał stereofoniczny przekształcany jest w sygnał mono. W przypadku słabego sygnału, przełączenie na tryb MONO spowoduje ograniczenie szumów.
  • Page 11: Działanie Funkcji Reg

    POLSKI Działanie funkcji REG W niektórych krajach wybrane stacje radiowe na pewien czas zmieniają normalny program nadawczy na serwis regionalny. W czasie nadawania serwisu regionalnego przy włączonej funkcji REG tuner nie będzie wyszukiwał alternatywnych częstotliwości tej samej stacji radiowej. Włączenie/wyłączenie funkcji możliwe jest w menu ustawień, po wciśnięciu pokrętła PWR/SEL. Działanie funkcji TA Przy włączonej funkcji TA na wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 12: Korzystanie Z Usb

    POLSKI KORZYSTANIE Z USB Na przednim panelu urządzenia znajduje się gniazdo USB służące do podłączenia nośnika pamięci USB. Po podłączeniu pamięci USB urządzenie wyszukuje pliki MP3/WMA i automatycznie rozpoczyna ich odtwarzanie. Jeśli urządzenie jest w innym trybie naciskaj przycisk MODE, aby wybrać tryb USB. Wybór utworu Wciśnij przycisk , aby wybrać...
  • Page 13: Obsługa Bluetooth

    POLSKI OBSŁUGA BLUETOOTH  Upewnij się, że Twój telefon wyposażony jest w moduł Bluetooth.  W zależności od modelu telefonu moc emisji Bluetooth może się różnić. W celu uzyskania najlepszej jakości rozmowy zaleca się, aby telefon komórkowy nie znajdował się w większej odległości niż...
  • Page 14: Specyfikacja

    POLSKI SPECYFIKACJA DANE OGÓLNE Prąd stały 12V, minus na masie Zasilanie: 178 (Sz.) x 97 (Gł.) x 50 (Wys.) Wymiary obudowy: Regulacja barwy dźwięku  basy (100 Hz): ±10 dB  soprany (10 kHz): ±10 dB Moc maksymalna: 4 x 40 W Pobór prądu: 15 A (maks.) RADIO FM...
  • Page 15 ENGLISH CONTENTS INSTALLATION ..............................16 Notes: ................................... 16 DIN FRONT-MOUNT ............................16 Installation Opening ............................16 Installing the unit ..............................16 Removing the unit ............................... 17 Information about the disposal of electronic equipment ..................17 WIRING CONNECTION ............................18 GENERAL OPERATION ............................19 Location of buttons ..............................
  • Page 16: Installation

    ENGLISH INSTALLATION Notes:  Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.  Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly. ...
  • Page 17: Removing The Unit

    ENGLISH 4. Reconnect the wire harness and the antenna and be careful not to pinch any wires or cables. 5. Slide the unit into the sleeve until it locks into place. 6. To further secure the unit, use the supplied metal strap to secure the back of the unit in place. Use the supplied hardware (Hex Nut (M5mm) and Spring Washer) to attach one end of the strap to the mounting bolt on the back of the unit.
  • Page 18: Wiring Connection

    ENGLISH WIRING CONNECTION...
  • Page 19: General Operation

    ENGLISH GENERAL OPERATION Location of buttons - (Release) button / MODE - source, receiving calls 3. 0 / DISP - display mode 4. 1 / - pause, play 5. 2 / INT - intro scan 6. AS/PS / TRANS - auto store, preset scan, search track 7.
  • Page 20: Removing The Front Panel

    ENGLISH Removing the front panel Press the release button on the front panel and pull off the front panel. Keep front panel into the case Installing the front panel To install the front panel, insert the panel into the housing and make sure the panel is properly installed.
  • Page 21: Switching On/Off The Unit

    ENGLISH Switching On/Off the unit Press PWR/SEL knob to turn on the unit. When the unit is on press and hold for 2 seconds to turn off the unit. Sound adjustment Press PWR/SEL knob to select the adjustment mode. It will be changed in the following order: AF-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-LOUD-LOC-STEREO-REG-TA-TAVOL-EON-VOL ...
  • Page 22: Radio Operations

    ENGLISH RADIO OPERATIONS Switching to radio mode Press MODE button to select RADIO mode. The display appears the memory band and frequency. STEREO/MONO function In STEREO mode, you can receive a stereo radio signal. In MONO mode, a stereo signal is converted to a mono signal.
  • Page 23: Reg Function

    ENGLISH REG function In some countries the selected radio stations change temporarily their program from normal broadcasting to regional broadcasting. If the REG function is on, the tuner will not search for alternative frequencies for the same station during transmission of the regional program. Enable/disable of this function is possible in the settings menu by pressing PWR/SEL knob.
  • Page 24: Usb Operations

    ENGLISH USB OPERATIONS USB socket is placed on the front panel of the unit. You can connect an USB stick through this interface. The unit will search for MP3 or WMA files and starts to play automatically. If the unit is in other mode press MODE button to select the USB mode. Selecting songs in single step Press button to move to the next song or the previous song.
  • Page 25: Bluetooth Operations

    ENGLISH BLUETOOTH OPERATIONS  Please make sure that your mobile phone supports Bluetooth function.  Different kind of mobile phones has some differences in the Bluetooth emissive power. To get the best conversation quality, it is recommended that a distance between the mobile phone and unit was not greater than 3m.
  • Page 26: Specification

    ENGLISH SPECIFICATION GENERAL Power Supply Requirements: DC 12 Volts, Negative Ground Chassis Dimensions: 178 (W) x 97 (D) x 50 (H) Tone Controls  Bass (at 100 Hz): ±10 dB  Treble (at 10 kHz): ±10 dB Maximum Output Power: 4 x 40 W Current Drain: 15 A (max.)
  • Page 27 ČESKY OBSAH INSTALACE ................................28 Poznámky: ................................28 ČELNÍ MONTÁŽ DIN ............................28 Instalační otvor ..............................28 Instalace přístroje ..............................28 Demontáž přístroje .............................. 29 Informace o likvidaci elektronických zařízení ..................... 29 ZAPOJENÍ................................30 VŠEOBECNÉ POSTUPY OBSLUHY ........................31 Umístění ovládacích prvků ..........................31 Vyjmutí...
  • Page 28: Instalace

    ČESKY INSTALACE Poznámky:  Přístroj nainstalujte na takovém místě, kde nebude bránit řidiči v řádném řízení vozidla.  Před dokončením instalace přístroje proveďte jeho dočasné zapojení a zkontrolujte, zda jsou řádně provedena všechna zapojení a zda zařízení a systém pracují správně. ...
  • Page 29: Demontáž Přístroje

    ČESKY 4. Zapojte kabelový svazek a anténu. Dávejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí jakýchkoli vodičů nebo kabelů. 5. Zasunujte přístroj do objímky, dokud se nezamkne na místě. 6. K dalšímu upevnění přístroje použijte dodanou kovovou konzolu, kterou se uchycuje zadní strana přístroje.
  • Page 30: Zapojení

    ČESKY ZAPOJENÍ...
  • Page 31: Všeobecné Postupy Obsluhy

    ČESKY VŠEOBECNÉ POSTUPY OBSLUHY Umístění ovládacích prvků - Tlačítko (Uvolnění) - Výběr zdroje, příjem hovorů / MODE - Režim displeje 3. 0 / DISP - Přehrávání, pauza 4. 1 / - Přehrávání ukázky 5. 2 / INT - Automatické uložení, procházení předvoleb, vyhledávání stop 6.
  • Page 32: Vyjmutí Čelního Panelu

    ČESKY Vyjmutí čelního panelu Stlačte tlačítko uvolnění na čelním panelu a vytáhněte přední panel. Čelní panel uchovávejte v pouzdře. Instalace předního panelu Chcete-li nainstalovat čelní panel, vložte ho na místo a ujistěte se, že řádně zapadl. V opačném případě může displej nesprávně fungovat, nebo nebudou fungovat některá tlačítka. Opatření...
  • Page 33: Zapnutí A Vypnutí Přístroje

    ČESKY Zapnutí a vypnutí přístroje Stisknutím voliče PWR/SEL zapněte přístroj. Pokud je přístroj zapnutý, přidržením tohoto tlačítka na 2 sekundy jej vypnete. Nastavení zvuku Stisknutím voliče PWR/SEL vyberte režim nastavení. Režimy se budou měnit v následujícím pořadí: AF-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-LOUD-LOC-STEREO-REG-TA-TAVOL-EON-VOL  AF: Alternativní frekvence ...
  • Page 34: Poslech Rozhlasového Vysílání

    ČESKY POSLECH ROZHLASOVÉHO VYSÍLÁNÍ Přepnutí do režimu rádia Tlačítkem MODE vyberte režim RADIO (Rozhlasové vysílání). Na displeji se zobrazí číslo paměťové pozice a frekvence. Funkce STEREO/MONO V režimu STEREO (Stereofonní) je možné přijímat stereofonní rozhlasový signál. V režimu MONO (Monofonní) je stereofonní signál převáděn na signál monofonní. Pokud je rozhlasový signál slabý, přepnutím do režimu MONO se omezí...
  • Page 35: Funkce Af

    ČESKY Funkce AF Pokud je funkce AF zapnutá, na displeji se zobrazuje symbol „AF“. Je-li signál rozhlasové stanice slabý, symbol „AF“ bliká a tuner se automaticky pokusí nalézt stejnou stanici na alternativní frekvenci. Tuto funkci je možné zapnout/vypnout v nabídce nastavení po stisknutí voliče PWR/SEL. Funkce REG V některých zemí...
  • Page 36: Přehrávání Ze Zařízení Usb

    ČESKY PŘEHRÁVÁNÍ ZE ZAŘÍZENÍ USB Zdířka USB se nachází na čelním panelu přístroje. K tomuto rozhraní je možné připojit paměťové zařízení USB. Přístroj začne vyhledávat soubory MP3 nebo WMA a automaticky zahájí jejich přehrávání. Pokud je přístroj v jiném režimu, stiskem tlačítka MODE jej přepněte do režimu USB. Výběr skladeb v jednom kroku Stiskem tlačítka se přesunete na následující...
  • Page 37: Použití Funkce Bluetooth

    ČESKY POUŽITÍ FUNKCE BLUETOOTH  Ověřte, zda váš mobilní telefon podporuje funkci Bluetooth.  Různé modely mobilních telefonů mají rozdílný vysílací výkon Bluetooth. K dosažení nejlepší možné kvality zvuku se doporučuje, aby vzdálenost mezi mobilním telefonem a přístrojem nepřekročila 3 m. Mezi mobilní telefon a přístroje neumisťujte žádné kovové předměty nebo překážky.
  • Page 38: Technické Údaje

    ČESKY TECHNICKÉ ÚDAJE VŠEOBECNÉ Požadavky na napájení: 12 V ss, negativní uzemnění Rozměry základny: 178 (Š) x 97 (H) x 50 (V) Ovládání zvuku  Basy (100 Hz): ±10 dB  Výšky (10 kHz): ±10 dB Maximální výkon: 4 x 40 W Odběr proudu: 15 A (max.) RÁDIO FM...
  • Page 39 SLOVAK OBSAH INŠTALÁCIA................................40 Poznámky: ................................40 MONTÁŽ V PALUBNEJ DOSKE.......................... 40 Priestor na inštaláciu ............................40 Inštalácia jednotky ............................... 40 Odstránenie jednotky ............................41 Informácie o likvidácii elektronických zariadení ....................41 PRIPOJENIE KÁBLOV ............................42 VŠEOBECNÉ POUŽÍVANIE ..........................43 Umiestnenie ovládacích prvkov ..........................
  • Page 40: Inštalácia

    SLOVAK INŠTALÁCIA Poznámky:  Na montáž vyberte umiestnenie, v ktorom jednotka nebude prekážať vodičovi pri riadení vozidla.  Pred finálnou inštaláciou jednotky dočasne pripojte káble a skontrolujte, či sú všetky správne pripojené a či jednotka a systém fungujú správne.  Na zaistenie správnej inštalácie použite iba súčiastky dodané...
  • Page 41: Odstránenie Jednotky

    SLOVAK 4. Znovu pripojte zväzok a anténu a dajte pozor, aby ste nepoškodili žiadne vodiče ani káble. 5. Zasúvajte jednotku do manžety, kým nezapadne na svoje miesto. 6. Ak chcete jednotku ďalej zaistiť, pomocou dodaného kovového držiaka zaistite zadnú stranu jednotky na mieste.
  • Page 42: Pripojenie Káblov

    SLOVAK PRIPOJENIE KÁBLOV...
  • Page 43: Všeobecné Používanie

    SLOVAK VŠEOBECNÉ POUŽÍVANIE Umiestnenie ovládacích prvkov - Tlačidlo pre uvoľnenie - režim, prijímanie hovorov / MODE - zobrazovací režim 3. 0 / DISP 4. 1 / - pozastavenie, prehratie - intro (prehratie ukážok) 5. 2 / INT - automatické ukladanie, prehliadanie staníc, vyhľadávanie skladieb 6.
  • Page 44: Vybratie Predného Panela

    SLOVAK Vybratie predného panela Stlačte tlačidlo uvoľnenia na prednom paneli a vytiahnite predný panel. Predný panel uchovávajte v puzdre. Inštalácia predného panela Ak chcete nainštalovať predný panel, vložte ho na miesto a uistite sa, že riadne zapadol. V opačnom prípade môže displej nesprávne fungovať, alebo niektoré tlačidlá nebudú fungovať. Opatrenia pri narábaní...
  • Page 45: Zapnutie A Vypnutie Jednotky

    SLOVAK Zapnutie a vypnutie jednotky Stlačením kolieska PWR/SEL zapnite jednotku. Ak je jednotka zapnutá, stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy ju vypnete. Nastavenie zvuku Stlačením kolieska PWR/SEL vyberte režim nastavenia. Budú sa meniť v nasledujúcom poradí: AF-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-LOUD-LOC-STEREO-REG-TA-TAVOL-EON-VOL  AF: Alternatívne frekvencie ...
  • Page 46: Používanie Rádia

    SLOVAK POUŽÍVANIE RÁDIA Prepnutie do režimu rádia Stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim RADIO. Na displeji sa zobrazí pamäťové pásmo a frekvencia. Funkcia STEREO/MONO V režime STEREO môžete prijímať stereo rádiový signál. V režime MONO sa stereo signál konvertuje na mono signál. V prípade slabého rádiového signálu pomôže prepnutie na režim MONO znížiť...
  • Page 47: Funkcia Reg

    SLOVAK Aktivovať/deaktivovať túto funkciu môžete v ponuke nastavení stlačením kolieska PWR/SEL. Funkcia REG V niektorých krajinách niektoré rádiové stanice dočasne prepnú svoj program z normálneho vysielania na regionálne vysielanie. Keď je funkcia REG zapnutá, ladič počas prenosu regionálneho programu nebude vyhľadávať...
  • Page 48: Používanie Zariadenia Usb

    SLOVAK POUŽÍVANIE ZARIADENIA USB Zásuvka USB je umiestnená na prednom paneli jednotky. Toto rozhranie umožňuje pripojenie USB zariadenia. Jednotka vyhľadá súbory MP3 alebo WMA a automaticky ich začne prehrávať. Ak je jednotka v inom režime, stlačte tlačidlo MODE a vyberte režim USB. Výber skladieb v jednom kroku Pomocou tlačidla môžete prejsť...
  • Page 49: Používanie Funkcie Bluetooth

    SLOVAK POUŽÍVANIE FUNKCIE BLUETOOTH  Uistite sa, že váš mobilný telefón podporuje funkciu Bluetooth.  Rôzne druhy mobilných telefónov vysielajú rôznu silu signálu Bluetooth. Ak chcete zabezpečiť čo najlepšiu kvalitu konverzácie, odporúča sa, aby vzdialenosť medzi mobilným telefónom a jednotkou nebola viac ako 3 metre. Nepokladajte kovové predmety či iné prekážky do dráhy medzi mobilným telefónom a jednotkou..
  • Page 50: Špecifikácia

    SLOVAK ŠPECIFIKÁCIA VŠEOBECNÉ Požiadavky na zdroj napájania: jednosmerný prúd, 12 V, záporné uzemnenie 178 (Š) x 97 (H) x 50 (V) Rozmery skrinky: Nastavenie pásem  Basy (pri 100 Hz): ±10 dB  Výšky (pri 10 kHz): ± 10 dB Maximálny výstupný...
  • Page 51 MAGYAR TARTALOM ÜZEMBE HELYEZÉS ............................52 Megjegyzések: ..............................52 A DIN SZABVÁNYNAK MEGFELELŐ BESZERELÉSI HELYZET ..............52 Nyílás a készülék beszereléséhez ........................52 A készülék beszerelése ............................52 A készülék kiszerelése ............................53 Az elektronikus berendezés leselejtezésére vonatkozó információk ..............53 A VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA .......................
  • Page 52: Üzembe Helyezés

    MAGYAR ÜZEMBE HELYEZÉS Megjegyzések:  A készüléket olyan helyre szerelje be, ahol a vezetőt nem zavarja a vezetésben.  A készülék végleges beszerelése előtt csatlakoztassa ideiglenesen a vezetékeket, és ellenőrizze a csatlakozások, illetve a működés megfelelőségét.  A helyes beszerelés érdekében kizárólag a készülék tartozékait használja fel. A nem engedélyezett alkatrészek meghibásodást okozhatnak.
  • Page 53: A Készülék Kiszerelése

    MAGYAR 4. Csatlakoztassa vissza a vezetékeket és az antennát, ügyelve arra, hogy egyiket se csípje oda. 5. Csúsztassa be a készüléket a helyére a keretben, amíg a helyére nem kattan. 6. A tartozék fémhevederrel rögzítse a készülék hátoldalát a helyén. A heveder egyik végét a tartozék 5 mm-es anyával és a rugós alátéttel rögzítse a készülék hátoldalán lévő...
  • Page 54: A Vezetékek Csatlakoztatása

    MAGYAR A VEZETÉKEK CSATLAKOZTATÁSA...
  • Page 55: Általános Használat

    MAGYAR ÁLTALÁNOS HASZNÁLAT A gombok elhelyezkedése - (Kioldó) gomb - forrás, hívások fogadása / MODE - kijelző üzemmód 3. 0 / DISP - lejátszás, szünet 4. 1 / - bemutató, keresés 5. 2 / INT - automatikus tárolás, memóriakeresés, zeneszámkeresés 6.
  • Page 56: Az Előlap Eltávolítása

    MAGYAR Az előlap eltávolítása kioldógombot az előlapon, majd húzza le az előlapot. Nyomja meg a Tartsa az előlapot a tokjában. Az előlap felszerelése Az előlap felszereléséhez illessze a panelt a házba, és győződjön meg arról, hogy a panel megfelelően fel van szerelve. Ellenkező esetben a kijelző vagy néhány gomb rendellenesen fog működni.
  • Page 57: A Készülék Be-/Kikapcsolása

    MAGYAR A készülék be-/kikapcsolása A készülék bekapcsolásához nyomja meg a PWR/SEL gombot. A készülék kikapcsolásához bekapcsolt állapotban tartsa lenyomva 2 másodpercig a gombot. Hang beállítása A beállítási üzemmód kiválasztásához nyomja meg a PWR/SEL gombot. A sorrend a következő: AF-BAS-TRE-BAL-FAD-EQ-LOUD-LOC-STEREO-REG-TA-TAVOL-EON-VOL  AF: Alternatív frekvenciák ...
  • Page 58: A Rádió Használata

    MAGYAR A RÁDIÓ HASZNÁLATA Váltás rádió üzemmódba A MODE gombbal válassza ki a RADIO üzemmódot. A kijelzőn megjelenik a memóriasáv és a frekvencia. STEREO/MONO funkció STEREO üzemmódban a készülék sztereó rádiójelet fogad. MONO üzemmódban a sztereó jelet mono jellé alakítja át a készülék. Gyenge rádiójel esetén a MONO üzemmódba váltás csökkenti a zajt.
  • Page 59: Af Funkció

    MAGYAR AF funkció Az AF funkció bekapcsolását a kijelzőn megjelenő „AF” szimbólum jelzi. Ha a rádióállomás jele gyenge, az „AF” szimbólum villogni kezd, és a tuner automatikusan megpróbál keresni egy alternatív frekvenciát az adott állomáshoz. Ez a funkció a PWR/SEL gombbal előhívható beállítások menüben engedélyezhető/tiltható...
  • Page 60: Usb Használata

    MAGYAR USB HASZNÁLATA Az USB-aljzat a készülék előlapján található. Az aljzaton keresztül USB-eszközt csatlakoztathat. A készülék megkeresi az MP3- és WMA-fájlokat, majd automatikusan megkezdi azok lejátszását. Ha a készülék más üzemmódban van, a MODE gombbal válassza ki az USB-üzemmódot. Zeneszámok kiválasztása egy lépésben gombbal lépjen a következő...
  • Page 61: A Bluetooth Használata

    MAGYAR A BLUETOOTH HASZNÁLATA  Győződjön meg arról, hogy mobiltelefonja támogatja a Bluetooth funkciót.  A különböző típusú mobiltelefonok Bluetooth-kibocsátási teljesítménye eltérő lehet. A legjobb beszélgetési minőséghez azt ajánljuk, hogy a mobiltelefon és a készülék közötti távolság legfeljebb 3 méter legyen. Továbbá ne helyezzen fém tárgyakat vagy bármilyen akadályt a mobiltelefon és a készülék közé.
  • Page 62: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS Tápellátási követelmények: 12 V egyenáram, negatív testelés A készülékház méretei: 178 (szélesség) x 97 (mélység) x 50 (magasság) Hangszínszabályzó  Mély (100 Hz-en): ±10 dB  Magas (10 kHz-en): ±10 dB Maximális kimeneti teljesítmény: 4 x 40 W Áramfelvétel: max.
  • Page 64 In case of questions or problems please contact our service: 2N-Everpol Sp. z o.o. ul. Puławska 403A 02-801 Warsaw,Poland phone:+48 22 331 99 59 e-mail:info@everpol.pl www.everpol.pl www.audiomedia.pl All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.

Table of Contents