Do you have a question about the 62.090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Millarco 62.090
Page 1
Tun nr. 1687008 62.090 DK- Brugervejledning Multimaskine 4 i 1 - Benzin UK- User manual 4 in 1 Multi Cutter - Petrol...
Page 2
Producenten hæfter ikke for skader • Benyt aldrig hænderne til at fastgøre som følge deraf. emnet under arbejde. • Ved defekt maskine, opsøg da altid • Lad aldrig maskinen være i gang forhandler eller Millarco’s serviceafd. uden opsyn. på tlf. nr. 87434233 eller • Maskinen frembringer skadelige pr. mail: service@millarco.dk stoffer! Lad den aldrig være i gang i lukkede eller dårligt ventilerede rum.
Page 3
Sikkerhedsanvisninger • Brug kun nyt kædesmøremiddel der Byskrydder / Græstrimmer er beregnet til formålet i sværdets Sørg for, at dine hænder og fødder smøringssystem. • er på sikker afstand fra klippeværk- • Kontrollér og justér kæde- tøjet, før du starter maskinen spændingen hver time og efter de • Sørg for, at det arbejdende klippe- første 10 minutters drift med en ny værktøj ikke kommer i berøring med...
Page 4
Virkningen af vibrationer Det menes, at en tilstand kaldet Raynauds fænomen, som påvirker fingre hos visse personer, kan forårsages ved eksponering for vibrationer og kulde - denne tilstand kan forårsage en prikkende og brændende fornemmelser, efterfulgt af tab af farve og følelsesløshed i fingrene. Hvis du fortsætter med at bruge værktøjer med stærke vibrationer, vil disse symptomer sandsynligvis blive endnu værre, for eksempel: • Følelsesløsheden i hænderne kan blive permanent, og du vil ikke kunne mærke noget overhovedet. • Du vil have svært ved at opsamle små genstande som f.eks. skruer eller søm. • Hvide fingre forårsaget af vibration kan opstå oftere og påvirke flere af dine fingre.
For at reducere risikoen for RSI/CTS kan du gøre følgende: • Undgå at bruge dit håndled i en bøjet, udstrakt eller snoet position. Forsøg i stedet at holde håndleddet lige. Når du tager fat om noget, skal du bruge hele din hånd og ikke kun tommel- og pegefinger. • Tag regelmæssige pauser for at minimere gentagelse og hvile dine hænder. • Reducer den hastighed og kraft, som du bruger til gentagne bevægelser. • Styrketræn for at styrke hånd- og armmuskler. • Stop straks med at bruge alt benzindrevet udstyr og konsulter en læge, hvis du føler prikken, følelsesløshed eller smerter i fingre, hænder, håndled eller arme. Jo hurtigere RSI/ CTS bliver diagnosticeret, desto mere sandsynligt er det, at permanente muskelskader kan undgås.
Page 6
Tilbageslag af klingen (kast) Tilbageslag af klingen (kast) er den pludselige, kraftige og ukontrollerede bevægel- se af en multimaskine med påmonteret klinge, der kan opstå, hvis klingen sætter sig fast under skæring eller rammer en fast genstand. Det kaster multimaskinen i den modsatte retning af klingens rotation i kontaktpunktet, og stødet som bru- geren udsættes for, kan resultere i yderligere tab af kontrol.
Page 7
• Løft ikke skæreredskabet over hoftehøjde under drift, da det vil øge risikoen for, at udslyngede fremmedlegemer rammer ansigtet. • Undgå stejle skråninger som vil kræve, at du holder skæreredskabet over hoftehøjde. Undgå glatte skråninger som kan medføre, at du mister balancen. Samling Hovedmotor/akselenhed 1. Montér skulderremmen (8) på hovedakslen (1). 2. Fastgør hovedakslens håndtag (7) på akslen (1) ved at afmontere monteringsskruerne på klemmen omkring akslen og tilspænde boltene. Montering af trimmer/buskrydder 1. Montér sikkerhedsskærmen (8) på trimmer/buskrydder-redskabe 2. Løsn møtrikken. Sørg for, at...
Page 8
Montering af grensaven 1. Fjern kædeovertrækket fra grensaven. 2. Monter stangen (5) til grensavhovedet. 3. Montér savkæde (6) på stangen. 4. J ustér kædespændingen som nødvendigt. 5. Sæt kædeovertrækket på igen. Advarsel - Kontrollér at tanken med smøreolie til beskæringsredskabets stang/ kæde er fyldt med smøreolie før udstyret tages i brug. Oliekapacitet - 150 ml. Hækkeklipper 1. Hækkeklipperen leveres færdigsamlet og klar til brug. Det eneste der kræves for at kunne tage den i brug, er at indstille klippehovedet til den ønskede vinkel og fastgøre det. Afmontér sikkerhedsovertrækket fra klingerne.
Page 9
Afbalancering af multimaskinen på skulderremmen 1. Hæng maskinen i selens krog, og se om den er i ligevægt. 2. Justér skulderremmen (8), fastgørelseskrogen på motorens forlængerrør og akselhåndtaget (7) så redskabshoved er i balance i den ønskede højde. Start af multimaskinen Start af produktet afhænger af, om motoren er kold eller varm. ADVARSEL: Startmekanismen kan tage skade af misbrug.
Page 10
Når maskinen er korrekt monteret og opsat til drift, skal motoren startes på følgende måde: 1. Tryk på brændstof-primerkuplen (6) 8 gange eller indtil ingen luftbobler strømmer gennem primerkuplen. 2. Drej motorkontakten (9) i position on. 3. Flyt karburatorens chokergreb (2) til position ”on”. 4.
Page 11
ADVARSEL: Skær ikke med en sløv, revnet eller beskadiget metalklinge. Før du skærer ukrudt, skal du kontrollere for fremmedlegemer som f.eks. sten, metalpæle eller ståltråd fra hegn. Hvis en forhindring ikke kan fjernes, skal du markere stedet, for at undgå det med klingen. Ståltråd kan blive fanget i klingen og blive kastet op i luften. ADVARSEL: Rør ikke ved disse typer genstande med klingen.
Page 12
Udskiftning af tændrøret BEMÆRK: Før afmontering af tændrøret skal tændrøret og topstykket rengøres grundigt. Følg disse trin for at udskifte tændrøret: 1. Sørg for, at motoren er kølet af, inden du udfører vedligeholdelse på tændrøret. 2. Fjern tændrørshætten. 3. Løsn tændrøret ved at dreje det mod uret med en topnøgle. 4. Fjern tændrøret. 5.
Page 13
Trimmerhovedet • For at udrulle nylonsnoren stødes den nedadgående fremspringende knap mod jorden samtidig med at motorens hastighed opretholdes. • Stød ikke trimmerhovedet i et forsøg på at udrulle snoren, når maskinen betjenes med en hastighed på over 4.500 omdrejninger i minuttet. • Optimal skærehastighed er ca. 6.000 omdrejninger i minuttet. • Hvis trimmerhovedet ikke udruller nylonsnoren korrekt, skal du kontrollere om det er beskadiget og rulle snoren på igen. træk af Efterlad ca.3” Der er to huller på spolens tromle Fig.
Page 14
Efterlad 4 til 6” snor efter hakket BEMÆRK: Lad ikke BEMÆRK: Lad ikke snoren løsne sig snoren løsne sig Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Mærke for brugbar grænse på dækslet VIGTIGT! Tappene fuldt udbredte i vin- Slids på øjedelen duerne. (Skraveret område) Fig. 6 Fig.
Page 15
Fejlfinding og reparation PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING/ HANDLING Motoren starter ikke 1. Kontakt er sat i OFF- 1. Stil kontakten på ON- position. position. 2. Ingen gnist 2. Fjern tændrøret. Montér tændrørshætten igen og læg tændrøret på metalcylinderen. Træk i startkablet og se efter om der kommer en gnist på...
Page 16
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING/ HANDLING Motoren starter ikke 5. Startkablet er hår- 5. Kontakt en autoris- dere at trække i nu, end eret forhandler. da det var nyt. Motoren opnår ikke fuld 1. Kontrollér blandingen 1. Brug frisk brændstof hastighed af olie og brændstof. og den korrekte 2-takts olieblanding.
Page 17
1. Fejlen er en konstruktions- eller materialefejl (normal slitage og misbrug er undtaget) 2. Reperation har ikke være forsøgt, af andre end Millarco’s godkendte serviceværksteder 3. Der har ikke været anvendt uoriginale dele til maskinen Serviceydelser uden beregning omfatter udskiftning af defekte samt arbejdsløn.
Hækkeklipper skær længde: 400 mm. Hækkeklipper maks. Diameter: 20 mm. CE - Overensstemmelseserklæring Manual version 1/Feb. 2014 EU-Importør Millarco International A/S DK-8520 Lystrup Erklærer herved at Materiel: Multimaskine 4 i 1 - model 62.090 - QTK44F www.millarco.dk Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, Maskindirektivet Sted og Dato: Lystrup, den 10. feb. 2014 2004/108/EC, EMC direktivet Materialet er udført i henhold til følgende standarder:...
The manufacturer cannot be held are tight liable for damage resulting from this. • Never use your hands to hold the • If the product is defective, contact workpiece during the work your local dealer or the Millarco • Never let the machine run unsuper- Service department, tel.: vised. +45 87434233 or E-mail: • The machine produces pollutants! service@millarco.dk...
Page 20
Safety instructions for the cutting • Ensure chain is kept well sharpened blade / spool attachment and replaced when worn. • Before switching on the machine, • Replace guide bar and chain drive make sure that your feet and hands sprocket when worn. are a safe distance away from the • Use only designated, fresh chain bar cutting tool. lubricant in the bar lubricating • Never touch solid objects (stones, system.
Effects of vibration It is believed that a condition called Raynaud’s phenomenon, which affects the fingers of certain individuals, may be bought about by exposure to vibration and cold – it may cause tingling and burning sensations, followed by loss of colour and numbness in the fingers. If you continue to use high-vibration tools these symptoms will probably get worse, for example: • The numbness in your hands could become permanent and you won’t be able to feel things at all;...
To reduce the risks of RSI/ CTS do the following: • Avoid using your wrist in a bent, extended or twisted position. Instead try to maintain a straight wrist position. Also, when grasping, use your whole hand, not just the thumb and index finger. • Take periodic breaks to minimize repetition and rest your hands. • Reduce the speed and force with which you do the repetitive movement. • Do exercise to strengthen the hand and arm muscles. • Immediately stop using all your power equipment and consult a doctor if you feel tingling, numbness or pain in the fingers, hands, wrists or arms. The sooner RSI/ CTS is diagnosed, the more likely permanent muscle damage can be prevented. Safe operating practices Be very careful when operating the multi-tool over uneven or rough ground, and when the ground is wet and slippery.
Blade thrust (kickback) Blade thrust (kickback) is the sudden, forceful, and uncontrolled movement of a blade-equipped multi-tool that may occur if the blade binds in the cut or strikes a solid object. It throws the multi-tool in the direction opposite blade rotation at the point of contact, and the jolt received by the operator can result in further loss of control.
Page 24
• Do not raise the cutting attachment above waist level during operation, because that would increase the risk of thrown objects striking your face. • Avoid steep slopes that would require holding the cutting attachment above waist level. Avoid slippery slopes that might cause you to lose your balance. Assembly Main Engine/ Shaft Assembly 1. Fit the shoulder strap (8) to the main shaft (1). 2. A ttach the main shaft handle (7) to the shaft (1) by removing the attaching the clamp around the shaft and tightening the bolts.
Pruning Saw Attachment Assembly 1. Remove the chain cover from the pruning saw attachment head 2. Fit the bar (5) to the pruning saw head. 3. Fit the saw chain (6) to the bar. 4. A djust the chain tension as necessary. 5. Replace the chain cover. Warning –...
Page 26
Balancing the Multi-tool on the Shoulder Harness 1. H ang the machine on the harness hook, and see how it balances. 2. Adjust the shoulder strap (8), the harness attachment on the engine extension tube and the shaft handle (7) so the attachment head balances at the required height. Starting the multi-tool Starting the product depends on whether the engine is cold or warm. WARNING: The recoil starter can be damaged by abuse.
Page 27
Once the machine has been correctly assembled and setup for operation, start the engine as follows: 1. Press the fuel primer bulb (6) 8 times or until no air bubbles are flowing through the primer bulb. 2. Turn the engine switch (90 in the on position 3. Move the carburettor choke lever (2) to the ‘on’ position. 4.
WARNING: Do not cut with a dull, cracked or damaged metal blade. Before cutting growth, inspect for obstructions such as rocks, metal stakes or strands of wire from fences. If an obstruction cannot be removed, mark its location so that you can avoid it with the blade. Wires can catch on the blade head and be thrown in the air.
Page 29
Replacing the Spark Plug NOTE: Before removing the spark plug, thoroughly clean the spark plug and cylin- der head area. Follow these steps to replace the spark plug: 1. Ensure the engine is cool before servicing the spark plug. 2. Remove the spark plug boot. 3. Loosen the spark plug by turning it counter clockwise with a socket.
Page 30
The Line Trimmer Head • To advance the nylon line, bump the downward protruding button onto the ground while maintaining engine speed. • Do not bump the head to attempt to feed line when operating the machine above 4,500 revolutions per minute. • Optimum cutting speed is approximately 6,000 revolutions per minute. • If the head does not properly extend nylon line, check the head for damage and rewind cutting line pull off Leave approx.3 inches There are two holes on spool drum Fig. 1 Fig. 2 Rewinding the Head CAUTION! 1.
Page 31
Leave 4-6” of lines from the notch. NOTE: Do not let the NOTE: Do not let the lines loosen. lines loosen. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Mark for usable limit on cover IMPORTANT! The latches fully spread in the windows. (Shaded area) Slit on eyelet part Fig.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start 1. Switch set to OFF 1. Set switch to the ON position position. 2. No spark. 2. Remove the spark plug. Re-attach the spark plug and lay the spark plug on the metal cylinder.
Page 33
PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING/ HANDLING Engine will not start 5. Starter cord pulls 5. Contact an authorised harder now than when service dealer. new. Engine does not reach 1. Check oil fuel mixture 1. Use fresh fuel and the full speed correct 2 stroke oil mix.
1. The defect is due to faulty design or material (except normal wear and misuse) 2. Repair has not been attempted by anyone other than Millarco’s licensed service shops 3. Only original machine parts have been used Free service covers replacement of defective parts and man hours. Return the machine to the place of purchase, and the store will send it in for service.
Chainsaw length: 12” Hedge trimmer cutting length: 400 mm Hedge trimmer max. Diameter: 20 mm CE - Certificate of compliance Manual version 1/Feb. 2014 EU Importar Millarco International A/S DK-8520 Lystrup Hereby declares that Material: 4 in 1 Multi machine-model Model 62.090 - QTK44F Is manufactured in compliance with www.millarco.dk the fallowing directives: 2006/42/EC, Machinery Directive Place and date: 2004/108/EC, EMC Directive Lystrup, Feb. 10 2014...
Need help?
Do you have a question about the 62.090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers