2. Installation ................6 2.1.Location..................6 2.2.Connection.to.modeX.Receiver.............7 3. Setting the transmitter ............. 8 3.1.Programming................8 3.2.Programming.modes..............8 3.3.Programming.menu..............9 4. Troubleshooting ..............10 5. Care and safety ..............11 6. Ordering information and accessories ......11 7. Technical data for modeX Transmitter ......11...
It is therefore easy to add just what you need to an existing system. The modeX system can be used both with a fixed inductive loop and together with hearing instruments with FM receivers. 1.2 modeX Transmitter...
ENGLISH 1.4 Inputs and outputs Refer to the illustration on the previous page to see where the inputs and outputs are located. Connector Description Ant Out TNC.female POWER In/Out EIAJ.class.II DC.in:.6.Volt.-. .+.stabilised. DC.out:.fused.3.15.AT Line In/Out Unbalanced 3.5.mm.jack Outer=earth,.intermediate.ring=signal,.tip=signal. In:.1.stereo.jack.3.5.mm..2.x.8.2.kOhm,.limiter-knee.point. approx..700.mVac.adjustable.+-15.dB. Out:.1.stereo.jack.3.5.mm..Parallel.with.input...
2. Installation 2.1 Location modeX Transmitter can either be placed on a level surface or screwed onto the wall. Place modeX Transmitter approximately 2-3 metres away from the receivers to minimise the risk of interference. If more than one modeX Transmitter/Receiver is used, they can be mounted one above the other (3 Rec./Tra.
Select channel: There are 106 pre-programmed channels to choose from. These are channels 20-99 which correspond to other channels in the modeX system. In addition, there are 19 H, J and N channels specifically for Phonak frequencies and 7 S channels specifically for Solaris frequencies.
ENGLISH Deviation Select here whether to transmit with a 5 or 15 kHz deviation. The default setting is 5, for the use of miniature receivers on hearing instruments. Line Level The sensitivity can be adjusted +/- 15 dB. Preset: 0 dB. On/Off key In Active Mode you can switch the transmitter on/off by pressing the Up button.
1. Is the correct channel set? 1. Check the channel setting. See section the receiver. 3.2, Channel. 2. Is the modeX Transmitter diode off? 2. Insert the power supply unit. Switch on the Transmitter (Up button). 3. Is the Line In cable connected to the 3.
5. Care and safety Cleaning and maintenance Vacuum the outside of modeX Transmitter with a soft brush. Wipe the outside with a damp cloth. Never use cleaning products or solvents. From time to time check that the cords and connections are intact.
FM-modtager. 1.2 modeX Transmitter modeX Transmitter er en stationær sender. Når den er tilsluttet andre lydkilder (f.eks. andre modeX-produkter), videresender den informationen fra disse trådløst, f.eks. til et høreapparat med FM-modtager.
DANSK 1.4 Ind- og udgange Placeringen af ind- og udgangene kan ses på illustrationen på den foregående side. Kontakt Beskrivelse Ant Out TNC.hone POWER In/Out EIAJ.klass.II DC.ind:.6.Volt.-. .+.stabiliseret. DC.ud:.afsikret.3,15.AT Line In/Out Unbalanced 3,5.mm.jack Skaft=jord,.mellemring=signal,.spids=signal. In:.1.stereojack.3,5.mm..2.x.8,2.kOhm,.limiter-knæpunkt. ca..700.mVac.justerbart.+-15.dB. Out:.1.st.stereojack.3,5.mm..Parallel.med.indgang... AC-koblet.
2. Installation 2.1 Placering modeX Transmitter kan enten stå på et fladt underlag eller skrues fast på væggen. Placer modeX Transmitter min. 2-3 meter fra modtagerne for at minimere risikoen for interferens (forstyrrelser). Hvis der anvendes mere end én modeX Transmitter/Receiver, kan de monteres oven på...
Vælg kanal: Der er 106 forprogrammerede kanaler at vælge mellem. Disse er kanal 20-99, som svarer til de øvrige kanaler i modeX-systemet. Desuden findes der 19 H-, J- og N-kanaler specifikt til Phonak’s frekvenser samt 7 S-kanaler specifikt til Solaris’...
DANSK Deviation Her vælger du, om du vil sende med en deviation på 5 eller 15 kHz. Standardindstil- lingen er 5 til brug med miniaturemodtagere på høreapparater. Line Level Følsomheden kan indstilles med +/- 15 dB. Standardindstilling: 0 dB. On/Off key Når der er valgt Active, kan senderen tændes og slukkes ved at trykke på...
Se Channel i afsnit 3.2. 3. Er RF Output (sendereffekt) for 3. Se brugsanvisningen for modtageren. modeX Transmitter indstillet for lavt på modtageren? 4. Er modeX Transmitter for tæt på 4. Flyt Transmitter længere væk, eller brug modeX Receiver? en dipolantenne. Lyden er svag, 1.
DANSK 5. Vedligeholdelse og sikkerhed Rengøring og vedligeholdelse Rengør modeX Transmitter med en blød børste. Tør den af udvendigt med en let fugtig klud. Brug aldrig rengøringsmiddel eller opløsningsmiddel. Kontroller af og til, at kabler og tilslutninger er hele. Service Hvis produktet går i stykker, skal du overdrage det til reparation hos en autoriseret tekniker.
FM klasse apparatuur. Daardoor kunt u eenvoudig een bestaand systeem naar eigen wens aanvullen. Het modeX-systeem is zowel met een vaste ringleiding als met hoortoestellen met een FM-ontvanger te gebruiken. 1.2 modeX Transmitter...
NEDERLANDS 1.4 In- en uitgangen Zie de afbeelding op de vorige pagina om te zien waar de in- en uitgangen zich be- vinden. Connector Beschrijving Antenne Out TNC.vrouwtje POWER In/Out EIAJ.klasse.II DC.in:.6.Volt.-. .+.gestabiliseerd. DC-uit.gezekerd.3,15.AT Line In/Out Unbalanced 3,5.mm.contact Mantel=aarde,.ring=signaal,.top=signaal. In:.1.stereojack.3,5.mm,.2.x.8,2.kOhm,.kniepunt.begrenzer. ongeveer.700.mVac.instelbaar.+-15.dB.
2.1 Locatie modeX Transmitter kan op een vlakke ondergrond worden geplaatst of met schroeven aan de wand worden bevestigd. Plaats modeX Transmitter op ongeveer 2-3 meter vanaf de ontvangers om de kans op interferentie te minimaliseren. Bij gebruik van meer dan één modeX Transmitter/Receiver kunnen de eenheden boven elkaar worden geplaatst...
Kanaal selecteren: Er zijn 106 voorgeprogrammeerde kanalen waaruit u kunt kiezen. Dit zijn de kanalen 20-99; deze komen overeen met andere kanalen in het modeX-syste- em. Verder zijn er 19 H-, J- en N-kanalen, die speciaal bedoeld zijn voor Phonak-frequen- ties, en 7 S-kanalen die speciaal bedoeld zijn voor Solaris-frequenties.
NEDERLANDS Deviation Selecteer hier of u wilt zenden met een afwijking van 5 of 15 kHz. De standaardinstel- ling is 5, voor gebruik met mini-ontvangers in hoortoestellen. Line Level De gevoeligheid kan worden ingesteld tot +/- 15 dB. Standaardinstelling: 0 dB. On/Off key In de modus Active kunt u de zender in-/uitschakelen door de knop Up in te drukken.
3. Is de RF-uitgang van de modeX-zen- der (zendvermogen) te laag ingesteld voor de ontvanger? 4. Plaats de zender verder weg of gebruik 4. Staat de modeX-zender te dicht bij de een dipoolantenne. modeX-ontvanger? Bij het spreken in 1. Is het volume op de ontvanger goed 1.
Soms kunnen deze vormen van straling echter de geluidskwaliteit beïnvloeden of ruis veroorzaken. • Netstroomadapter. Gebruik uitsluitend goedgekeurde netstroomadapters van GN ReSound (zie Accessoires). Met vragen over de Europese medisch-technische richtlijn 93/42/EEG wende men zich tot ReSound A/S.
Systemet består av ulike typer radiosendere og -mottakere som kan kombineres på flere måter. modeX er kompa- tibelt med vårt tidligere skolesystem (904-systemet) og tilsvarende produkter frå andre produsenter.
NORSK 1.4 Inn- og utganger Plasseringen av inn- og utgangene vises på illustrasjonen på foregående side. Kontakt Beskrivelse Ant Out TNC.hunn POWER In/Out EIAJ.klass.II DC.inn:.6.Volt.-. .+.stabilisert. DC.ut:.avsikret.3,15.AT Line In/Out Unbalanced 3,5.mm.jack Ytre=jord,.mellomring=signal,.spiss=signal. Inn:.1.stk..3,5.mm.stereokontakt.2.x.8,2.kOhm,.limiter- knepunkt.ca..700.mVac.justerbart.+-15.dB. Out:.1.stk..stereojack.3,5.mm..Parallell.med.inngang... AC-koblet.
2. Installering 2.1 Plassering modeX Transmitter kan enten stå på bord, hylle eller festet på veggen. Hvis flere enn én modeX Transmitter/Receiver (sender/mottaker) brukes, kan de monteres oppå hverandre (maks. 3 Rec./Tra.), både ved plassering på bord og veggmontering. Ta bort gummiføttene, slik at Transmitter/Receiver-enhetene ligger plant mot hverandre.
Velge kanal: Det er 106 forprogrammerte kanaler å velge blant. Disse er kanal 20-99 som tilsvarer øvrige kanaler i modeX-systemet. Dessuten finnes det 19 H-, J- og N-kanaler spesielt for Phonaks frekvenser samt 7 S-kanaler spesielt for Solaris’ frekvenser. Alle kanalene kan tas imot av modeX Receiver selv om ikke frekvensen stemmer nøyaktig.
NORSK Deviation Her velger man om man vil sende med avvik på 5 eller 15 kHz. Grunninnstillingen er 5 kHz for bruk av miniatyrmottakere på høreapparater. Line Level Følsomheten kan justeres +/- 15 dB. Forhåndsinnstilling: 0 dB. On/Off key I innstillingen Active kan man slå senderen på/av ved å trykke på Up-knappen. I innstil- lingen Disabled er Up-knappen låst.
3.2, Channel. 3. Er RF Output (sendereffekten) til 3. Se bruksanvisningen for mottakeren. modeX Transmitter stilt for lavt for mottakeren? 4. Er modeX Transmitter for nær modeX 4. Flytt Transmitter lengre bort, eller bruk Receiver? en dipolantenne. Lyden er svak 1.
Slik stråling kan likevel påvirke hjelpemiddelets funksjon og fremkalle midlertidig feil og støysignaler i produktet. • Nettadapter. Det må kun brukes godkjente nettadaptere fra GN ReSound (se Tilbehør). Spørsmål om EUs medisintekniske direktiv 93/42/EØF henvises til GN ReSound A/S.
är ett trådlöst kommunikationssystem som passar i många olika sammanhang, t.ex. vid undervisning med hörselskadade. Systemet består av olika typer av radiosändare och -mottagare som kan kombineras på flera sätt. modeX är kompatibelt med vårt tidigare skolsystem (904-systemet) och motsvarande produkter från andra tillverkare. Därför är det enkelt att komplettera ett befintligt system med just det man behöver.
SVENSKA 1.4 In- och utgångar In- och utgångar För att se var in- och utgångarna är placerade, se illustrationen på föregående sida. Kontakt Beskrivning Ant Out TNC.hona POWER In/Out EIAJ.klass.II DC.in:.6.Volt.-. .+.stabiliserad. DC.ut:.avsäkrad.3,15.AT Line In/Out Unbalanced 3,5.mm.jack Yttre=jord,.mellanring=signal,.spets=signal. In:.1.st.stereojack.3,5.mm..2.x.8,2.kOhm,.limiter-knäpunkt. ca.700.mVac.justerbar.+-15.dB. Out:.1.st.stereojack.3,5.mm..Parallell.med.ingång...
2. Installation 2.1 Placering modeX Transmitter kan antingen stå plant eller skruvas fast på väggen. Placera modeX Transmitter ca 2-3 meter ifrån mottagarna för att minimera risken för interferens (stör- ningar). Om fler än en modeX Transmitter/Receiver används, kan de monteras ovanpå...
Välja kanal: Det finns 106 förprogrammerade kanaler att välja mellan Dessa är kanal 20-99 som motsvarar övriga kanaler i modeX systemet. Dessutom finns 19 st H-, J- och N-kanaler specifikt för Phonaks frekvenser samt 7 st S-kanaler specifikt för Solaris frek- venser.
SVENSKA Deviation Här väljer man om man vill sända med 5 eller 15 kHz deviation. Grundinställningen är 5, för användning av miniatyrmottagare på hörapparater. Line Level Känsligheten kan justeras +/- 15 dB. Förinställt: 0 dB. On/Off key I läge Active kan man slå på/av sändaren genom att trycka på Up-knappen. I läge Disabled är Up-knappen låst.
3.2, Channel. 2. Är modeX Transmitters diod släckt? 2. Sätt i batterieliminatorn. Slå på Trans- mittern (Up-knappen). 3. Är Line In kabeln ansluten på modeX 3. Sätt i Line In kabeln, enligt avsnitt 2.2 Transmitters baksida? Anslutning. 4. Är deviationen korrekt inställd (oftast 4.
SVENSKA 5. Skötsel och säkerhet Rengöring och underhåll Dammsug modeX Transmitter med en mjuk borste. Torka av den utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller lösningsmedel. Kontrollera då och då att sladdar och inkopplingar är hela. Service Om produkten går sönder måste du lämna den till en auktoriserad tekniker för reparation.
Page 52
6931.KA,.Westervoort Tel..+45.70.20.84.22. Telefon:.22.47.75.30 Fax.+45.86.95.06.78. Tel..+31.26.31.95.000. Telefaks:.22.47.75.50 sicom@sicom.dk Fax.+31.26.31.95.001. info@gnresound.no info@gnresound.nl www.gnresound.no SVERIGE: INTERNATIONAL.INQUIRIES: Postadress: . GN ReSound AB ALD Division GN ReSound AB. Svarvarg..9,.2.tr Box.12874. SE-112.49.Stockholm,.Sweden 112.98.Stockholm Tel.:.+46.8.441.16.70 Service:. Fax:.+46.8.441.16.80 GN ReSound AB ALD Division. info.ald@gnresound.se Svarvarg..9,.2.tr. www.gnresound-ald.com 112.49.Stockholm Tel:.. 031-80.01.50.
Need help?
Do you have a question about the modeX and is the answer not in the manual?
Questions and answers