BATTERY CHARGER For lead-acid batteries up to 90 Ah US 3300 Corvette Model 1051 User’s Manual and a guide to professional battery charging. For Starter/Deep Cycle batteries...
INTRODUCTION The US 3300 Corvette (model 1051) is a primary switch mode battery charger with pulse maintenance. The US 3300 Corvette (model 1051) is designed to offer maximum life for the battery. US 3300 Corvette (model 1051) is a member of a family of professional chargers from CTEK SWEDEN AB.
10. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES a) WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
that are commonly used with home appliances. These batteries may burst and cause injury to persons and damage to property. Never charge a frozen battery. 12. PREPARING TO CHARGE a) If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first.
15. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. A SPARK NEAR BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: a) Position AC and DC cords in a position that will reduce the risk of damage by hood, door or moving engine part.
CHARGING CONNECTING THE US 3300 CORVETTE (MODEL 1051): - CONNECTING THE EQUIPMENT TO A BATTERY FITTED IN THE VEHICLE: 1. When the APO is being connected or disconnected, the plug of the US 3300 Cor- vette (model 1051) must be disconnected from the power socket. 2.
Page 7
WHEN? READING Before the start or Voltage higher Green indicator lit Orange indicator, after changing the than 12.9 V? until the voltage charging process. charging mode. < 12.9 V. During the charg- Current greater Orange indicator, Green indicator ing process. than 0.4 A? charging process.
BULK CHARGING TIME The table shows the duration of the Bulk step-up to about 80% state of charge. Battery size (Ah) Time (h) INDICATORS The battery is connected with poles reversed to the charger’s terminals. Charging process Charging completed. Pulse maintenance. Power on.
TECHNICAL DATA Model 1051 Voltage AC 110–120 VAC, 50–60 Hz. Output power is reduced at lower input voltage. A perfect charge will still be achieved. Current 1.1 A rms Back Current Drain* 1.3 mA Charging Voltage Nominal: 12 V 14.4 VDC Ripple** Max 50 mV rms, max 0.13 A.
CARGADOR DE BATERÍAS Para baterías de plomo de hasta 90 Ah US 3300 Corvette Modelo 1051 Manual de instrucciones y guía de carga de baterías profesional. Para baterías de arranque y ciclo profundo...
INTRODUCCIÓN El US 3300 Corvette (modelo 1051) es un cargador de baterías con cambio de modo principal con mantenimiento por pulsos. Está diseñado para proporcionar la máxima vida útil a la batería. US 3300 Corvette (modelo 1051) forma parte de la gama de cargadores profesionales de CTEK SUELDE AB.
10. ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a) TRABAJAR CERCA DE BATERÍAS DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATE- RÍAS GENERAN GASES EXPLOSI- VOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LAS MISMAS. POR ESE MOTIVO, ES ESENCIAL SEGUIR LAS INS- TRUCCIONES CADA VEZ QUE SE UTI- LICE EL CARGADOR.
producir una corriente de cortocircuito suficientemente elevada para fundir anillos u objetos metálicos similares, ocasionando quemaduras graves. h) Utilice este cargador para cargar únicamente baterías de PLOMO. No está diseñado para alimentar dispositivos de 12 V. No utilice este cargador de baterías para cargar pilas secas del tipo utilizado en los aparatos electrónicos domésticos.
14. MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA CONEXIÓN DE CC a) Conecte o desconecte la salida de CC del vehículo (toma auxiliar, APO o conector del encendedor de cigarrillos) después de desenchufar el cable de 15. SI LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN UN VEHÍCULO, SIGA ESTOS PASOS.
funciona bien. Nota: una batería que no cambie a la carga de mantenimiento des- pués de tres días, lo más probable es que esté agotada y deberá reemplazarse. Se podrá hacer el mantenimiento durante mucho tiempo de todas las demás baterías. CARGA CONEXIÓN DEL US 3300 CORVETTE (MODELO 1051): - CONEXIÓN DEL EQUIPO A UNA BATERÍA INSTALADA EN EL VEHÍCULO:...
Page 17
El US 3300 Corvette (modelo 1051) mide tanto la tensión como la corriente para determinar si el proceso de carga ha finalizado o si debe iniciar un nuevo ciclo de carga. En función del momento de la medición, se usan varios métodos; consulte la tabla: ¿CUÁNDO? LECTURA SÍ...
ABSORCIÓN (ABSORPTION) Carga hasta casi el 100%. La corriente de carga se reduce gradualmente y la tensión se mantiene constante al nivel establecido. PULSOS (PULSE) Carga de mantenimiento. El proceso de carga está entre el 95 y el 100%. La batería recibe un pulso si desciende la tensión.
CABLES DE BATERÍA El US 3300 Corvette (modelo 1051) dispone de una toma auxiliar (APO) para conexión al vehículo. MANTENIMIENTO El US 3300 Corvette (modelo 1051) no necesita mantenimiento. Este cargador no debe ser abierto; ello invalidaría la garantía. Si el cable de la alimentación eléctrica está...
Page 20
baja tensión de rizado. Ello aumenta la duración de la batería y asegura que no se dañarán los equipos conectados a la misma. CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA ALARGADORES Longitud del cable, m (pies) Calibre AWG del cable 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)
CHARGEUR DE BATTERIES Pour les batteries acide-plomb jusqu’à 90 Ah US 3300 Corvette Modèle: 1051 Mode d’emploi et guide pour une charge professionnelle des batteries. Pour les batteries de démarrage/à cycle profond...
INTRODUCTION L’US 3300 Corvette (modèle 1051) est un chargeur de batteries principal à commu- tation de mode avec entretien par impulsions. L’US 3300 Corvette (modèle 1051) est conçu pour offrir une durée de vie maximale à la batterie. L’US 3300 Corvette (modèle 1051) fait partie de la gamme des chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB.
10. AVERTISSEMENT - RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a) LE TRAVAIL À PROXIMITÉ D’UNE BAT- TERIE ACIDE PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LEUR FONCTION- NEMENT NORMAL. C’EST POURQUOI IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT QUE VOUS RESPECTIEZ LES CONSIGNES À CHAQUE UTILISATION DU CHARGEUR.
plomb peut produire une intensité de court-circuit assez forte pour souder une bague ou un autre objet en métal et brûler gravement. h) Utilisez le chargeur seulement pour charger une batterie ACIDE-PLOMB. Il n’est pas conçu pour fournir une alimentation à un appareil 12 V. N’utilisez pas le chargeur de batteries pour les batteries à...
Page 25
14. PRÉCAUTIONS DE BRANCHEMENT CC a) Branchez et déconnectez la prise CC (APO, prise d’alimentation d’acces- soires, prise allume-cigare) du véhicule après avoir débranché le cordon secteur de la prise électrique. 15. SUIVEZ CES ÉTAPES QUAND LA BATTE- RIE EST MONTÉE DANS LE VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT DÉCLENCHER SON EXPLOSION.
après trois jours est très probablement complètement usée et doit être remplacée. Toutes autres batteries peuvent être entretenues pendant très longtemps. CHARGE BRANCHEMENT DE L’US 3300 CORVETTE (MODÈLE 1051) : - BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT SUR UNE BATTERIE MONTÉE DANS LE VÉHICULE : 1.
Page 27
L’US 3300 Corvette (modèle 1051) mesure la tension et l’intensité afin de déterminer si le processus de charge est terminé ou si un nouveau cycle de charge doit être démarré. Diverses méthodes sont utilisées en fonction du moment de la mesure, reportez-vous au tableau: QUAND ? INDICATION...
IMPULSION Charge d’entretien. Le processus de charge oscille de 95% à 100%. La batterie reçoit une impulsion quand la tension chute. Cette étape maintient votre batterie en bon état si elle n’est pas utilisée. DURÉE DE LA CHARGE PRINCIPALE Le tableau donne la durée de la charge principale jusqu’à environ 80% de la charge complète.
ENTRETIEN L’US 3300 Corvette (modèle 1051) est sans entretien. Le chargeur ne doit pas être ouvert, ceci annulerait la garantie. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Le boîtier du chargeur peut être nettoyé avec un chiffon humide et un produit nettoyant doux.
Page 30
SECTION MINIMUM RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES Longueur de la rallonge en m Section en mm (AWG) du (pieds) cordon 7.6 (25) 15.2 (50) 30.5 (100) 45.6 (150) 10 FR...
Need help?
Do you have a question about the Corvette 1051 and is the answer not in the manual?
Questions and answers