Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
MOD. 4.5 - L / B / BT / EVOLUTION
MOD. 5.5 - L / B / BT / EVOLUTION
MOD. 6.5 - L / BT
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTION
F
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Ïäçã
Ïäçã
Ïäçã
Ïäçã
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
GR
GB
OWNER'S MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
S
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4.5 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Active 4.5 B

  • Page 1 MOD. 4.5 - L / B / BT / EVOLUTION MOD. 5.5 - L / B / BT / EVOLUTION MOD. 6.5 - L / BT OWNER’S MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIEHANDLEIDING BRUKSANVISNING Ïäçã...
  • Page 2 FIG . 3 FIG . 4 FIG . 2 FIG . 5 FIG . 6 FIG . 7 FIG . 8 FIG . 9 FIG . 10 FIG . 11 FIG . 12...
  • Page 3 FIG . 13 FIG . 14 FIG . 15 FIG . 16 FIG . 18 FIG . 17 FIG . 19 FIG . 20 FIG . 21...
  • Page 4 FIG . 23 FIG . 24 FIG . 22 FIG . 25 FIG . 26...
  • Page 6 INTRODUCTION Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company ACTIVE. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully. You’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance.
  • Page 7 (ÍNDICE PÁGINA 48) INLEIDING Geachte klant, Dank u voor de keuze van een kwalitatief product van de onderneming ACTIVE is. Voor het correcte gebruik van bosmaaier en voorkoming van ongevallen, begin er niet mee werken zonder lees deze handleiding aandachtig door. U vindt deze handleiding op de uitleg van de werking van diverse onderdelen en instructies voor de noodzakelijke inspecties en onderhoud.
  • Page 8 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli.......................................Pag. 6 2. Per la vostra sicurezza......................................6 3. Descrizione delle parti......................................7 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità................................8 5. Assemblaggio........................................10 6. Norme d’uso..........................................11 7. Preparazione all’uso......................................11 8. Manutenzione periodica......................................12 9. Rimesaggio..........................................12 10. Certificato di garanzia......................................13 1.
  • Page 9 3. Semi acceleratore. 10. Impugnatura 16. Coppia conica 4. Leva aria 11. Attacco cinghiaggio 17. Giunto accoppiamento accessori 5. Primmer 12. Tubo trasmissione 18. Testina ACTIVE 6. Tappo serbatoio carburante 13. Giunto motore/asta 19. Perno 7. Serbatoio carburante. (ANTIVIBRANTE) 20. Leva...
  • Page 10 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine: ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION...
  • Page 11 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT MODELLO DECESPUGLIATORE 62.0 CILINDRATA cm³ 3.3 / 4.5 POTENZA Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATORE DIGITALE ACCENSIONE 1.1 Lt. CAP. SERBATOIO Ø 78 mm. (modello professionale)
  • Page 12 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 5. ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO MOTORE/TRASMISSIONE - Montare la flangia inferiore (3), coppetta di protezione (2) - (se Fig.2 - Assemblare il motore (B) alla trasmissione (A) e la flangia inferiore è sprovvista di protezione per il dado), avvita- fissarlo tramite la vite (C).
  • Page 13 Portare I’interruttore sulla posizione (1) Fig. 17. Pre- olio per motori 2 tempi Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è...
  • Page 14 - Verificare periodicamente il filtro d'aria in funzione delle granaggi del grasso specifico, attraverso il foro (A). Fig. 1. condizioni di lavoro. Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230...
  • Page 15 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 10. CERTIFICATO DI GARANZIA Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive; la Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è...
  • Page 16 FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE INDEX 1. Explication des symboles...................................Pag. 13 2. Normes de securite.......................................13 Les èlèments de l’èlagueuse....................................14 Spècifications et Declaration de conformite..............................15 5. Assemblage...........................................16 6. Utilisation de la debroussailleise..................................17 7. Preparatifs en vue de l’utilisation..................................17 8. Entretien..........................................18 9. Remissage..........................................19 10.
  • Page 17 10. Grip 17. Manchon 3. 3. 3. 3. 3. Semi accélérateur. 11. 11. 11. 11. Crochet du harnais 18. Tête Active 4. 4. 4. 4. 4. Levier air 12. Transmission. 19. Pivot 5. 5. 5. 5. 5. Primmer 13. Carter embrayage (antivibration) 20.
  • Page 18 FRANCE 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Je soussigne ACTIVE s.r.l.
  • Page 19 FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT MODELE 62.0 CYLINDREE cm³ 3.3 / 4.5 PUISSANCE Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATEUR DIGITAL ALLUMAGE 1.1 Lt. CONT. DU RESERVOIR Ø 78 mm. (mod. professionel)
  • Page 20 FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE 5. ASSEMBLAGE MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION - Monter la lame et s'assurer qu'elle soit centrée sur la flasque Fig. 2 Fig.
  • Page 21 Remplacez les accessoires (lame, tête fil, capot lame, harnais) endommagés ou trop usés. FONCTIONNEMENT Chefs FILS DE NYLON ACTIVE ®, le chargement du Pour allonger le câble: à tourner la tête tout en gardant le fil sans enlever la tête Fig.14.
  • Page 22 - Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l’huile Dans le cas d’un encrassement excessif contrôler le réglage speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 du carburateur et assurez-vous que l’huile soit de bonne qualité et du type pour moteurs à deux temps.
  • Page 23 FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE FRANCE 10. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. Le constructeur garantit ses propres produits pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat ou 12 mois dans le cas d'un usage professionel continu ou de service de location.
  • Page 24 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation....................................Pag. 22 2. Safety precautions.......................................22 3. Description..........................................23 4. Specifications and Declaration of conformity..............................24 5. Assembly..........................................26 6. Use of brushcutter.......................................27 7. Preparing for use........................................27 8. Regular maintenance......................................28 9. Storage...........................................28 10. Warranty certificate......................................29 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at least Warning,danger and caution 15 mt.
  • Page 25 11. 11. 11. 11. Harness hanger 17. Sleeve 5. 5. 5. 5. 5. Primmer 12. Transmission tube Head ACTIVE 6. 6. 6. 6. 6. Fuel cap. 13. Clutch housing (antivibration 19. Pin 7. 7. 7. 7. 7. Fuel tank. system)
  • Page 26 ENGLISH 4. SPECIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) The undersigned ACTIVE s.r.l.
  • Page 27 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT MODEL BRUSHCUTTER 62.0 DISPLACEMENT cm³ 3.3 / 4.5 POWER Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURETOR DIGITAL IGNITION 1.1 Lt. FUEL TANK CAPACITY Ø 78 mm. (heavy duty type)
  • Page 28 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 5. ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY (the inscription on the blade should be facing up). Fig. 2 Fig. 2 Fig.
  • Page 29 Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in the ratio of 50:1 lock the trigger in half-throttle position, release the trigger (2) (2%). If the ACTIVE oil is not available use a good 2 Fig. 17 stroke oil quality in the ratio of 25:1 (4%) see Fig.16 Push primmer bulb (A) repeatedly 5 to 6 times Fig.19...
  • Page 30 ACTIVE air filter sponge oil Ref. 21010. ACTIVE air filter sponge oil Ref. 21010. ACTIVE air filter sponge oil Ref. 21010. quality oil in the fuel mix.Check and correct. Type of spark plug could be fitted ACTIVE AX80. ® AIR FILTER PAPER (optional) Fig. 26 AIR FILTER PAPER (optional) Fig.
  • Page 31 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 10. WARRANTY CERTIFICATE This machine has been designed and produced with the most advanced technology. The manufacturer guarantees its products for 24 months from the date of purchase, with the exception of product for continuous professional service, used for third parties witch are guaranteed for 12 months from the date of purchase.
  • Page 32 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä........................................Pag. 30 2. Sicherheitsbestimmungen....................................30 3. Beschreibung der Teile......................................31 4. Technische Daten und Konformitätserklärung..............................32 5. Montage..........................................33 6. Verwendungsweise......................................35 7. Vorbereitung für den gebrauch...................................35 8. Periodische wartung......................................36 9. Instandhaltung........................................36 10. Garantieschein........................................37 1. SYMBOLERKLÄRUNG Personen 15 m entfernt halten Hinweis, Gefahr und Warnung Lesen Sie diese Gebrauchs- und Wartungsanweisung vor der...
  • Page 33 30-Wenn der Motor mit Mindestdrehzahl arbeitet, darf sich 35-Die Schneidegeräte oder das verwendete Zubehör müssen die Scheibe nicht drehen. Anderenfalls muss die Originalteile der Firma ACTIVE sein oder ausdrücklich für Mindestdrehzahlschraube reguliert werden. die Benutzung auf diesem Gerätemodell genehmigt worden 31 31 31 31 31-Der Freischneider darf nur mit stillstehendem Motor und sein.
  • Page 34 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Gerät : ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION...
  • Page 35 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH MODELL ACTIVE ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT HUBRAUM cm³ 62.0 LEISTUNG KW / PS 3.3 / 4.5 VERGASER MEMBRANVERGASER WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE SCHALTUNG DIGITAL KAP. KRAFTSTOFFTANK 1.1 Lt. KUPPLUNG Fliehkraftkupplung Ø 78 durchmesser Vorhanden (innerhalb des kupplungsgehäuses)
  • Page 36 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 5. MONTAGE MONTAGE DES MOTORS/ANTRIEBS MONTAGE DER SCHEIBE Abb. 8-9 Abb.2 - Schrauben Sie den Motor (B) an den Schaft (A) mit Schrauben Sie die Mutter (1) im Uhrzeigersinn auf: (nur für den Schrauben (C) Abb. 2. die Ausführung mit “Loswanne”...
  • Page 37 Draht-, Wachen, cinghiaggi) jede Beschädigung oder Heimatländern. übermäßig abgenutzt. BEDIENUNG Staats-Drähte aus NYLON ACTIVE ®, das Laden der Zur Verlängerung der Draht: um den Kopf, während die Draht, ohne den Kopf Abb.14. Maschine auf den Boden accelerato.Battere den Knopf - Verwenden Sie immer die gleichen ursprünglichen (1).
  • Page 38 Abb.26 Gemisch (zuviel Öl) oder durch ein minderwertiges Öl. Suchen - Überprüfen Sie regelmäßig den Luftfilter nach den Sie die Ursache und stellen Sie sie ab.Die Zündkerze Active Bedingungen der Arbeit. AX80 kann verwendet werden. - Entfernen Sie die Abdeckung...
  • Page 39 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 10. GARANTIESCHEIN Diese Maschine wurde anhand der modernsten Produktionstechniken entworfen und realisiert. Die Herstellerfirma garantiert für ihre Produkte über einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Ausgenommen davon sind Produkte für ständigen professionellen Arbeitseinsatz und für Arbeiten auf Drittrechnung.
  • Page 40 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL INDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 38 2. Para vuestra seguridad.......................................38 3. Descripción de las piezas....................................39 4. Datos técnico y Declaración de conformidad..............................40 5. Ensamblaje........................................42 6. Normas de uso........................................43 7. Preparación para el uso.......................................43 8. Mantenimiento periódico....................................44 9.
  • Page 41 31-Transportar el desbrozador con motor parado y el cubre 35-Los utensilios de corte o bien los accesorios usados disco montado. deberán ser originales ACTIVE o bien estar expresamente 32-Para evitar el riesgo de lesiones, antes de quitar cualquier aprobados para la aplicación al presente modelo.
  • Page 42 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que la máquina: ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION...
  • Page 43 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT MODELLO 62.0 CILINDRATA cm³ 3.3 / 4.5 POTENZA Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATORE DIGITALE ACCENSIONE 1.1 Lt. CAP. SERBATOIO Ø 78 mm. (modello professionale)
  • Page 44 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 5. ENSAMBLAJE - Montar la brida inferior (3), (copita (2) de protección MONTAJE MOTOR/TRANSMISIÓN sólo para el modelo con ""copa suelta") Montaje del motor (B) la transmisión (A) y seguro Fig.2 - Enroscar la tuerca (1) en sentido antihorario con 30 Nm (Kgm utilizando el tornillo (C).
  • Page 45 Siempre utilizar gasolina con un mínimo de 90 tanque provoca problemas de funcionamiento al motor. octanos. Mezclar la gasolina con aceite ACTIVE con una relación de 50:1 (2%). Si no dispone de aceite ACTIVE utilice ARRANQUE Apoyar el desbrozador sobre una superficie plana y aceite de buena calidad con una relación de 25:1 (4%) Fig.16...
  • Page 46 - Compruebe el O.R. y coloquelo de nuevo. bujía, revisando la distancia al electrodo (0.5-0.6). Cambie la - Se recomienda el aceite para filtros ACTIVE Ref. 21010. bujía cada 100 horas de trabajo o si presenta excesivas El motor no funciona bien si el filtro está obturado, con el incrustaciones.
  • Page 47 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 10. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina ha sido concebida y realizada a través de las más modernas técnicas productivas; la Empresa constructora garantiza los propios productos por un periodo de meses desde la fecha de compra, con excepción de los productos para servicio profesional continuo, destinados a trabajos por cuenta de terceros, para los cuales la garantía es de meses desde la fecha de...
  • Page 48 PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL ÍNDICE 1. Explicação dos símbolos...................................Pag. 46 2. Para a sua segurança......................................46 3. Descrição das peças......................................47 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade.............................48 5. Montagem..........................................50 6. Normas de uso........................................51 7. Preparação para o uso......................................51 8. Manutenção periódica......................................52 9.
  • Page 49 16. Casal cónico 4. Leva ar 11. Caule cinghiaggio 17. Acoplamento de acessórios 5. Primmer 12. Envio tubo 18. Chefe ACTIVE 6. Tanque de combustível cap 13. Veio motor / eixo 19. Perno 7. Tanque de combustível. (Montagens) 20. Leva...
  • Page 50 PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) o abaixo-assinado, declaro que as máquinas: ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION...
  • Page 51 PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL MODELO ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT CILINDRATA cm³ 62.0 POTÊNCIA Kw / CV 3.3 / 4.5 CARBURADOR A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE IGNIÇÃO DIGITAL CAP. RESERVATÓRIO 1.1 Lt. EMBRAIAGEM Ø 78 mm. (modelo profissional) SIM (entre motor e transmissão)
  • Page 52 750mm ou a de 1500mm. e a guarda (A) para o disco de corte. Não use discos a serra con guarda s.t.d. consultar o revendedor ACTIVE. MONTAGEM DO DISCO E CABEÇA DE NYLON Montagem do disco (4) fig.8-9 Desaperte em sentido horário a porca (1): (só na versão com com “copo de marcha lenta”, retire o copo (D).
  • Page 53 OPERAÇÃO Para prolongar o fio: a virar a cabeça, mantendo o motor Chefes fios de nylon ACTIVE ®, a carga do fio, sem para o chão accelerato.Battere o manípulo (1). Cada necessidade de remover a cabeça fig.14.
  • Page 54 100 horas de trabalho ou quando estiver Para obter a massima filtração se recomenda de utilisar muito encrostada. Eléctrodos encrostados resultam de nas esponjas do filtro oléo special ACTIVE n° 21010. um carburador mal afinado ou de uma mistura incorrecta. Verifique e corrija.
  • Page 55 PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL PORTUGAL 10. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina foi concebida e realizada mediante as mais modernas técnicas de produção; o Fabricante garante os seus produtos por um período de 24 meses a partir da data de comprao,, exceptuados os produtos para serviço profissional contínuo, destinados a trabalhos por conta de terceiros, para os quais a garantzia é...
  • Page 56 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS INDEX 1. Verklaring symbolen......................................Pag. 54 2. Veiligheidsnormen........................................54 3. Bosmaaieronderdelen......................................55 4. Technische gegevens en Conformiteitsverklaring............................56 5. Montage..........................................58 6. Gebruik van de bosmaaier....................................59 7. Voorbereiding voor gebruik....................................59 8. Regelmatig onderhoud......................................60 9. Opbergen van de bosmaaier....................................60 10. Garantiecertificaat.......................................61 1.
  • Page 57 15. Decompressor (only mod. 5.5 - 6.5) 10. Hendel 3. Halfgas 16. Overbrengingskop 11. Haak 4. Choke. 17. Giunto accoppiamento accessor 12. Transmissiebuis 5. Primer (brandstofontluchting). 18. ACTIVE Nylon kop 13. Koppelingsklok (trillingsdemper) 6. Benzinedop 19. Pin 7. Brandstoftank (alleen benzine). 20. Transmissievergrendeling...
  • Page 58 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION...
  • Page 59 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS MODEL ACTIVE ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT CILINDERINHOUD cm³ 62.0 KRACHT Kw /CV 3.3 / 4.5 CARBURATOR A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE ONTSTEKING DIGITAL TANKINHOUD. 1.1 Lt. KOPPELING Ø 78 mm. (model professioneel)
  • Page 60 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 5. MONTAGE MONTAGE MOTOR/TRANSMISSIE Fig. 2 Monteer de nylon kop (2) zoals geïllustreerd in - Bevestig de motor (B) aan de aandrijving (A) door middel Fig. 10-11. Plaats de bovenste flens (1) en de nylon kop (2) van de schroeven (C) .
  • Page 61 STARTEN STARTEN STARTEN STARTEN de verhouding 1:50 (2%). Als de ACTIVE olie niet De bosmaaier op effen vlak zetten. Controleer of het mes vrij beschikbaar is kan men een andere tweetaktmotorolie draait. Draai de schakelaar op positie (1) fig. 17.
  • Page 62 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS STILLEGGEN VAN DE MOTOR STILLEGGEN VAN DE MOTOR Bosmaaier goed vasthouden, startkoord aantrekken tot motor STILLEGGEN VAN DE MOTOR STILLEGGEN VAN DE MOTOR STILLEGGEN VAN DE MOTOR start. Zet de gashendel (2) Fig. 17 op vrije positie en wacht enkele Druk dan op gasknop (A) fig.18, teneinde automatische starter seconden om de motor te laten afkoelen.
  • Page 63 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 10. GARANTIECERTIFICAAT Deze machine is ontworpen en geproduceerd op basis van de meest geavanceerde technologie . Fabrikant geeft een jaar garantie na aankoop Van de machine. Dit geldt niet voor produkten die continu voor professionele doeleinden worden gebruikt, of die voor derden worden gebruikt. Op deze goederen wordt 12 maanden garantie gegeven na dag van aankoop.
  • Page 64 SVENSKA INDICE 1. Förklaringar till symboler.................................... Pag. 62 2. Säkerhetsföreskrifter......................................62 3. Buskröjarens komponenter....................................63 4. Försäkran om överensstämmelse..................................64 5. Montering..........................................66 6. Användning av buskröjaren....................................66 7. Förberedelser.........................................67 8. Periodiskt underhåll......................................67 9. Förvaring..........................................68 10. Garanti..........................................69 1. FÖRKLARINGAR TILL SYMBOLER Varning, fara, OBS! Håll övriga personer på minst 15 meters avstånd.
  • Page 65 SVENSKA 28. För att undvika risk för skador ska motorn och klingan 30. Stanna alltid motorn och undersök klingan om den ha stannat före avlägsnande av material som fastnat på slagit emot något hårt föremål. huvudet eller klingan. 31. Vid användning av sågklinga ska det särskilda 29.
  • Page 66 SVENSKA 4. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) försäkrar härmed att maskinen: MODELL ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L ACTIVE 4.5 EVOLUTION CYLINDERVOLYM cm³...
  • Page 67 SVENSKA ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT MODELLO 62.0 CILINDRATA cm³ 3.3 / 4.5 POTENZA Kw / CV WALBRO WYK PRIMER AV MEMBRANTYP CARBURATORE DIGITAL ACCENSIONE 1.1 Lt. CAP. SERBATOIO Ø 78 mm. (extra kraftig) FRIZIONE JA (inuti kopplingslådan) SISTEMA ANTIVIBRAZIONE...
  • Page 68 (klingor, trimmerhuvud, skydd, sele). så sätt leds avgaserna garanterat bort från användaren och hindras inte heller av dennes kläder. Om du inte använt någon ACTIVE TRIMMERHUVUD (UTAN DEMONTERING AV buskröjare tidigare bör du bekanta dig med reglage och TRIMMERHUVUDET) Fig. 14 arbetsmetoder.
  • Page 69 (A) för att frigöra den från “automatstarten” (A) och låter motorn i förhållandet 1:50 (2%). Om det finns olja ACTIVE gå på tomgång. Fig. 18. använda en annan god kvalitet 2 taktsolja i förhållandet 25:1 (4%).
  • Page 70 är för smutsigt. VINKELVÄXEL Fig. 23 Spruta in fett i hålet (A) på vinkelväxeln var 50:e arbetstimme. MOTOR Rekommenderat fett: ACTIVE Ref. 21230 Regelbundet: För att undvika motoröverhettning är det viktigt att avlägsna smuts och damm från springor, cylinder, KLINGA lock och flänsar med hjälp av en borste eller tryckluft.
  • Page 71 SVENSKA 10. GARANTI Denna maskin är konstruerad och tillverkad med hjälp av senaste teknik. Tillverkaren erbjuder 24 månaders garanti för sina produkter räknat från köpdatumet. Undantagna är produkter som ska användas för kontinuerligt professionellt bruk eller av tredje part. I dessa fall gäller 12 månaders garanti räknat från köpdatum.
  • Page 72 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA 1. ÅÐÅÎÇÃÇÓÇ ÓÕÌÂÏËÙÍ..........................Pag. 72 2. ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ..........................72 3. ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ×ËÏÏÊÏÐÔÉÊÏÕ........................73 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ..........................74 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ............................76 6. ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ×ËÏÏÊÏÐÔÉÊÏÕ.........................76 7. ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÃÉÁ ×ÑÇÓÇ..........................77 8. ÔÁÊÔÉÊÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ.............................78 9. ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ..............................78 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ...........................79 1.
  • Page 73 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 24. Ðñéí áðïèçêåýóåôå ôï µç÷Üíçµá, áöÞóôå ôç µç÷áíÞ 30. ¼ôáí ç µç÷áíÞ äïõëåýåé óôï ñåëáíôß, ç êåöáëÞ íá êñõþóåé êáé áäåéÜóôå ôï íôåðüæéôï êáõóßµùí êáé ôï íÜéëïí Þ ôá åîáñôÞµáôá äåí ðñÝðåé íá ðåñéóôñÝöïíôáé. êáñµðõñáôÝñ. Áí...
  • Page 74 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ Ç õðïãñáöüµåíç åôáéñåßá ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello – 26037 S. Giovanni in Croce (CR) äçëþíåé µå åõèýíç ôçò üôé ôï µç÷Üíçµá: ACTIVE 4.5 L ACTIVE 4.5 B ACTIVE 4.5 BT ACTIVE 4.5 GRIFFE B / L...
  • Page 75 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ ÌÏÍÔÅËÏ ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT ÊÕÂÉÓÌÏÓ cm3 62.0 ÉÓ×ÕÓ Kw / CV 3.3 / 4.5 ÊÁÑÌÐÕÑÁÔÅÑ ÌÉÆÁ ÄÁÖÑÁÃÌÁÔÉÊÏÕ ÔÕÐÏÕ WALBRO WYK ÁÍÁÖËÅÎÇ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÇ ×ÙÑÇÔÉÊÏÔÇÔÁ ÍÔÅÐÏÆÉÔÏÕ 1.1 Lt. ÓÕÌÐËÅÊÔÇÓ Ø 78 mm. (ôýðïò ãéá âáñéÝò åñãáóßåò) ÁÍÔÉÊÑÁÄÁÓÌÉÊÏ...
  • Page 76 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ...
  • Page 77 ÔñáâÞîôå ôïí åêêéíçôÞñá Ýùò üôïõ ç µç÷áíÞ íá îåêéíÞóåé ÷ñçóéìïðïéïýí 2-÷ñïíïõò ðåôñåëáßïõ 2 åãêåöáëéêü ôç ëåéôïõñãßá ôçò. Ìüëéò îåêéíÞóåé ç µç÷áíÞ, ðéÝóôå ôç åðåéóüäéï ACTIVE, ôï ïðïßï Ý÷åé ó÷åäéáóôåß åéäéêÜ ãéá óêáíäÜëç ãêáæéïý (Á) ãéá íá ôçí åëåõèåñþóåôå áðü ôç íá åðéôåõ÷èïýí ôá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá óôï 1:50 µåóáßá...
  • Page 78 áõôÞ ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí áðïóõíáñµïëüãçóç. êáýóéµïõ êáêÞò ðïéüôçôáò. ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå. Týðïò - ãéá ôéò ðåñéðôþóåéò üðïõ õðÜñ÷åé ðïëëÞ óêüíç óáò óðéíèçñéóôÞ ðïõ èá ôáßñéáæå ACTIVE® AX80 óõíéóôïýµå íá ÷ñçóéµïðïéÞóåôå ôï ëÜäé ößëôñïõ áÝñá ACTIVE, µå êùäéêü 21010. ÃÙÉÁÊÇ ÊÅÖÁËÇ...
  • Page 79 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ Ôï ðáñüí µç÷Üíçµá Ý÷åé ó÷åäéáóôåß êáé ðáñá÷èåß µå ôçí ðéï ðñïçãµÝíç ôå÷íïëïãßá. Ãéá ôá ðñïúüíôá ôïõ, ï êáôáóêåõáóôÞò ðáñÝ÷åé åããýçóç 24 µçíþí áðü ôçí çµåñïµçíßá áãïñÜò, µå åîáßñåóç ôùí ðñïúüíôùí...
  • Page 80 ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Tel. 0375 91742 Fax 0375 91684 - email: EXPORT mail@active-srl.com - ITALY vendite@active-srl.com Tel. 0375 91742 Fax 0375 91684 - email: EXPORT mail@active-srl.com - ITALY vendite@active-srl.com Tel.

Table of Contents

Save PDF