Sparky Group BUR2 10.8Li-C HD Original Instructions Manual

10.8v lithium-ion
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Akku-Bohrschrauber
      • Akku-Bohrschrauber
    • Technical Specifications
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschraubern
    • Allgemeine Hinweise bei der Arbeit mit Ladegerät
    • Zusätzliche Vorschriften bei der Arbeit mit dem Ladegerät
    • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien
    • Arbeitshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Wartung
    • Garantie
    • Recycling
  • Français

    • Introduction
      • Perceuse / Visseuse Sans Fil
    • Spécifications Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Consignes Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Perceuses Sans Fil
    • Consignes Générales de Sécurité Lors du Travail Avec Le Chargeur
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries
    • Consignes de Travail
    • Description de L'outil Électroportatif
    • Garantie
    • Maintenance
    • Recyclage
  • Italiano

    • Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Avvitatori/Trapani a Batteria
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza Nel Lavoro con Il Caricabatterie
    • Regole Supplementari del Lavoro con Batterie
    • Regole Supplementari Per Il Lavoro con Il Caricabatterie
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Istruzioni Per L'uso
    • Manutenzione
    • Riciclaggio
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
      • Taladro Atornillador a Batería
    • Datos Técnicos
    • Advertencias Generales de Seguridad de la Herramienta
    • Normas Adicionales de Seguridad Durante el Trabajo con Taladros Atormilladores a Batería
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Trabajar con el Cargador de Batería
    • Normas Adicionales de Trabajo con Baterías
    • Normas Adicionales de Trabajo con el Cargador de Batería
    • Componentes de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones de Trabajo
    • Mantenimiento
    • Garantía
    • Reciclaje
  • Português

    • Introdução
      • Aparafusadora Sem Fio
      • Aparafusadora Sem Fio
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
    • Regras Adicionais de Segurança Do Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio
    • Instruções Gerais de Segurança Do Trabalho Com O Carregador das Pilhas
    • Regras Adicionais para O Trabalho Com O Carregador das Pilhas
    • Regras Adicionais para O Trabalho Com Pilhas
    • Conhecimento Do Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
    • Reciclagem
  • Polski

    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi
    • Dodatkowe Przepisy Dotyczące Pracy Ładowarką
    • Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Bateriami
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ładowarką
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie
    • Konserwacja
    • Gwarancja
    • Recykling
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила Техники Безопасности При Использовании Аккумуляторных Дрелей
    • Инструкции По Безопасности При Использовании Подзарядного Устройства
    • Дополнительные Правила Работы Батарей
    • Дополнительные Правила Работы Зарядного Устройства
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
    • Утилизация
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів
    • Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі Зарядного Пристрою
    • Додаткові Правила Роботи Батарей
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Знайомство З Електроінструментом
    • ГарантIя
    • Обслуговування
    • Утилізація
  • Български

    • Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини/Винтоверти
    • Общи Указания За Безопасност При Работа Със Зарядно Устройство
    • Допълнителни Правила За Работа С Батерии
    • Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция
    • Рециклиране

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

10.8V Lithium-Ion
www.sparky.eu
CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA
Istruzioni originali
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA SEM FIO
Instrução original para o uso
WKRĘTARKА AKUMULATOROWА
Instrukcja oryginalna
АКKУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
BR2 10.8Li-C HD
BUR2 10.8Li-C HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all
the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
2006/42/EC,
2004/108/EC
(until
April
19,
1 – 10
2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Charger: 2006/95/EC(until April 19, 2016), 2014/35/EU (from April
20, 2016), 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April
11 – 21
20, 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
22 – 32
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses
Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
33 – 43
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC,
2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 50581
Ladegerät: 2006/95/EC(bis 19. April 2016), 2014/35/EU (ab 20.
44 – 54
April 2016), 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20.
April 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
55 – 65
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous
déclarons
sous
notre
responsabilité
que
ce
66 – 76
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC,
2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20
avril 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
77 – 88
Chargeur:
2006/95/EC
(jusqu'au
19
avril
2016),
2014/35/EU
(à partir du 20 avril 2016), 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016),
2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1,
EN
60335-2-29,
EN
62233,
EN
55014-1,
EN
89 – 99
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
100 – 111
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/EC, 2004/108/EC
(fino al 19 aprile 2016), 2014/30/EU (dal 20 aprile 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 50581
Caricabatteria: 2006/95/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/35/EU (dal
20 aprile 2016), 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/EU (dal
20 aprile 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500
Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU
(a partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Cargador: 2006/95/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/35/EU
(a partir del 20 de Abril de 2016), 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril
de 2016), 2014/30/EU (a partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
16
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
29 January 2016
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este
produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
2016),
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU
(a partir do 20 de Abril do 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Carregador: 2006/95/EC(até ao 19 de Abril do 2016), 2014/35/EU
(a partir do 20 de Abril do 2016), 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do
2016), 2014/30/EU (a partir do 20 de Abril do 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten
produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/EC, 2004/108/EC
(do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/ЕU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 50581
Ładowarka: 2006/95/EC(do 19 kwietnia 2016), 2014/35/EU (od 20
kwietnia 2016), 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20
kwietnia 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
produit
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт
полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20
апреля 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядное устройство: 2006/95/EC(до 19 апреля 2016), 2014/35/EU
55014-2,
(с 20 апреля 2016), 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU
(с 20 апреля 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9,
5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт
відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016),
2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядний пристрій: 2006/95/EC (до 19 квітня 2016), 2014/35/EU
(з 20 квітня 2016), 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU
(з 20 квітня 2016), 2011/65/ЕU, EN 60335-1, EN 60335-2-29,
EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9,
5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие
отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви
и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (след 20
април 2016), 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581
Зарядно
устройство:
2006/95/EC
(до
19
април
2016),
2014/35/EU
(след
20
април
2016),
2004/108/EC
(до
19
април 2016), 2014/30/EU (след 20 април 2016), 2011/65/ЕU,
EN
60335-1,
EN
60335-2-29,
EN
62233,
EN
55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BUR2 10.8Li-C HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group BUR2 10.8Li-C HD

  • Page 1 ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person BR2 10.8Li-C HD Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH 10.8V Lithium-Ion BUR2 10.8Li-C HD Leipziger Str. 20 A. Ivanov www.sparky.eu 29 January 2016 10117 Berlin, GERMANY Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 BUR2 10.8Li-C HD BL 1115 10,8 V 1,5 Ah 16,2 Wh BL 1120 10,8 V 2,0 Ah 21,6 Wh CH 11-3...
  • Page 3: Table Of Contents

    ASSEMBLY This SPARKY cordless drill / driver BR2 10.8Li-C HD, BUR2 10.8Li-C HD is packed fully assembled. Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria.
  • Page 4: Cordless Drill / Driver

    There are symbols on the battery pack. These represent important information about the product or instructions on its use. Recycle Li-Ion battery packs! Do not wet, protect from rain and water! Do not heat, protect from direct Admissible charging temperature range exposure to sun and fire! 0-45 С о BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Rated voltage 10.8 10.8 ▪ No load speed (I gear / II gear) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ No load impact rate (I gear / II gear) – 5250/20250 ▪ Max. torque ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    The correct e) When operating a power tool outdoors, use an power tool will do the job better and safer at the BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    Additional safety rules rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does for cordless drills / drivers not turn it on and off. Any power tool that can- not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 8: General Charger Safety Warnings

    Conductive materials should be ▪ The battery pack should be recharged when it fails to kept away from the socket and the ventilation slots. Al- produce sufficient power on jobs, which were easily BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 9: Know Your Product

    done previously. DO NOT CONTINUE to use under The charger features thermal overload protection for the these conditions. Follow the charging procedure. The battery. Nevertheless we recommend withdrawing the Li- ion battery can be charged at any time without re- battery from the charger upon expiring of the charging ducing its service life.
  • Page 10: Operation

    (viewed from the rear) is equivalent to anti- tiles, etc. clockwise rotation, the extreme position to the left - to clockwise rotation. When the ON/OFF switch (6) is de- pressed switch (3) cannot be actuated. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 11 “drill bit”. ▪ Hold the machine with one hand and rotate the chuck BUR2 10.8Li-C HD - Set the operation mode selector with the other hand. switch (12) against the symbol „drill bit“. - To open the chuck, rotate it anti-clockwise. (B) ▪...
  • Page 12: Maintenance

    The manufacturer reserves the right to change specifica- waste! According to the guidelines 2012/19/EC, power tions without notice. tools, which are not usable, should be recycled. Specifications may differ from country to country. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 13: Einleitung

    Inhalt Einleitung ...................................11 Technical specifications ..............................13 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ....................14 Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschraubern ............... 15 Allgemeine Hinweise bei der Arbeit mit Ladegerät ...................... 16 Zusätzliche Vorschriften bei der Arbeit mit dem Ladegerät ..................16 Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien .....................17 Elemente des Elektrowerkzeugs ..........................
  • Page 14: Akku-Bohrschrauber

    Auf der Batterie sind spezielle Symbole abgebildet. Sie enthalten wichtige Information über das Erzeugnis oder Anlei- tungen über das Benutzen der Batterie. Wasser und anderer Feuchtigkeit Recycling von Li-Ion Batterien. schützen. Nicht erhitzen, vor direkter Zulässiger Temperaturbereich zum Sonneneinwirkung und vor Feuer Laden 0÷45 С о schützen! BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technische Daten Modell BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Motor: 10.8 10.8 ▪ Leerlaufdrehzahl: (I Geschwindigkeit /II Geschwindigkeit) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Schlagzahl bei Leerlauf (I Geschwindigkeit /II Geschwindigkeit) – 5250/20250 ▪ Maximales Drehmoment: ▪ Drehmomenteinstellung: (Anzahl der Teilstellungen) 20+1 20+1 ▪...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. genden Teilen erfasst werden. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrschraubern

    gen montiert werden können, vergewissern Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- richtig verwendet werden. Verwendung einer ständen, die eine Überbrückung der Kontakte Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen verringern.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise Bei Der Arbeit Mit Ladegerät

    ▪ Schließen Sie das Ladegerät nicht an ein Netz mit so, das nicht draufgetreten werden kann, man nicht drüber stolpert oder die Gefahr einer Beschädigung Versorgungsspannung, die sich von der Spannung besteht. angegeben auf dem Typenschild des Ladegeräts un- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    terscheidet, an. BEIT STILLLEGEN. Beginnen Sie die Batterie zu la- ▪ Ein Fremdkörper kann einen Kurzschluss zwischen den. Die Li-Ion Akku-Batterie kann jederzeit geladen den offenen Kontakten im Ladegerät hervorrufen, werden, ohne das ihre Lebensdauer reduziert wird. wenn das Ladegerät an das Stromnetz angeschlos- Eine Ladungsunterbrechung kann keine Störungen sen ist.
  • Page 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Batterie ► Die Batterie muss ausge- ginnen, lesen Sie zuerst alle Arbeitsbesonderheiten und tauscht werden. Sicherheitsbedingungen. Verwenden Sie das Elektro- werkzeug und das Zubehör nur für die entsprechende Sie finden den Indikator dem Maschinengehäuse. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 21 Betriebsarten-Umschalter (12) auf dieses Sym- Zum Lösen von Schrauben schieben Sie den Umschal- bol stellen. ter nach rechts. Schlagbohren (BUR2 10.8Li-C HD) Betriebsarten-Umschalter (12) auf dieses Sym- EIN- UND AUSSCHALTEN bol stellen, um Schlagbohren in Ziegeln, Beton, Fliesen u.a. auszuwählen.
  • Page 22: Wartung

    Sie Ziegelsteine, Dachziegel oder Beton boh- zeug durchführen, wie z.B. Einbauen und Laden der ren. Batterie, Austausch eines Arbeitswerkzeugs, Trans- ▪ Zum Schlagbohren den Betriebsarten-Umschalter port, Wartung oder Lagerung des Elektrowerkzeuges. (12) in Position “Hammer” und den Gang-Umschalter BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 23: Recycling

    Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schrauben des Ge- fähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer häuses gut festgezogen sind. Bei einer andauernden umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Anwendung können sich die Schrauben durch Vibrationen lockern. Akkus/Batterien: Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den REINIGEN Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.
  • Page 24: Introduction

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 25: Perceuse / Visseuse Sans Fil

    LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux directives européennes Prenez connaissance de l’instruction applicables d’utilisation Période de production, où les symboles Conforme aux exigences des règle- variables sont les suivants: YYYY-Www ments de l’Union douanière...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utilisation – cela va dimi- nuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, surtout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure).
  • Page 28: Consignes Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perceuses Sans Fil

    été prévu. Toute autre utilisation, de feu. différente que celle décrite dans la présente notice, c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le doit être considérée comme abusive. Le producteur BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 29: Consignes Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Le Chargeur

    décline toute responsabilité en cas de dommage ou ▪ Le producteur décline toute responsabilité en cas de blessure causée par une utilisation abusive, cette de modifications apportées à l’outil électrique ou de responsabilité étant alors entièrement portée par l’uti- dommages provoqués par ces modifications. lisateur.
  • Page 30: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    ▪ Lorsqu’on a placé une batterie dans le chargeur, la lu- sa longévité. L’interruption du processus de recharge mière verte du LED commence à clignoter, indiquant ne peut pas l’endommagée. que le processus de charge a commencé. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 31: Description De L'outil Électroportatif

    Pendant la charge, le chargeur et la batterie peuvent être 3. Sélecteur de la direction de rotation chauds au toucher. Ceci est normal et ne signale aucune 4. Cliquets de fixation de la batterie anomalie. 5. Batterie 6. Interrupteur à gâchette ▪...
  • Page 32 Pour enlever La valeur du couple moteur est déterminée par un des l’embout ou régler sa longueur, il suffit de serrer solide- chiffres gravés sur la bague. Plus le chiffre gravé sur la BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 33 ▪ Fixez les feuilles métalliques minces à l’aide de blocs Placez l’embout nécessaire. de bois afin de les immobiliser. BUR2 10.8Li-C HD - Placez le commutateur des modes ▪ Utilisez un objet pointu pour marquer le centre de l’ori- de fonctionnement (12) en face du symbole «vis».
  • Page 34: Maintenance

    Lisez attentivement toute cette instruction d’utilisation avant de commencer à vous servir de l’outil. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 35: Introduzione

    Indice Introduzione ..................................33 Dati tecnici ..................................35 Avvertenze di sicurezza ..............................36 Ulteriori norme di sicurezza per avvitatori/trapani a batteria ..................37 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con il caricabatterie ..................38 Regole supplementari per il lavoro con il caricabatterie ....................38 Regole supplementari del lavoro con batterie .......................
  • Page 36 Non bagnare, proteggere dalla pioggia Riciclaggio di batterie Li-Ion e dall’acqua! Campo di temperatura consentito nel Non riscaldare, non lasciarle all’esposi- caricare 0÷45 С zione diretta del sole o di fuoco! о BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Carica nominale 10.8 10.8 ▪ Giri a vuoto, 1./2. velocità 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Colpi a vuoto, 1./2. velocità – 5250/20250 ▪ Coppia di serraggio max ▪ Regolazione coppia di serraggio...
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Osservando queste f) Se il lavoro in un ambiente umido è strettamen- precauzioni si riduce il rischio di accensione acci- te necessario, utilizzare una presa protetta da BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 39: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    Ulteriori norme di sicurezza dentale dell’utensile. d) Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla por- per avvitatori/trapani a tata dei bambini e non consentirne l’utilizzo a batteria persone che non conoscono l’utensile o que- ste istruzioni. Nelle mani di persone inesperte gli utensili possono diventare pericolosi.
  • Page 40: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Il Caricabatterie

    ▪ Corpi estranei possono provocare corto circuito tra i ▪ Quando la batteria non viene utilizzata, tenerla lonta- contatti aperti del caricabatterie, innestato nella rete na da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, di alimentazione. Materiali conducenti devono essere BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 41: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    chiodi, viti e/o altri oggetti metallici che potrebbero verde si mette a lampeggiare, con cui si indica l’inizio fungere da conduttori per i morsetti. Un eventuale del processo di caricamento. cortocircuito può provocare incendi o esplosioni. Durante il caricamento il caricabatterie e la batteria pos- ▪...
  • Page 42: Istruzioni Per L'uso

    Per scegliere una coppia adatta, girare l’anello finché la sostituire la batteria. rispettiva cifra non si posi contro la freccia sul corpo del trapano. Il senso di spegnimento dei diodi elettroluminescenti è indicato sul corpo dell’elettroutensile. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 43 ▪ Mettere il regolatore della coppia (9) nella posizione damento del motore. di foratura “punta”. BUR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD - Porre il commutatore della mo- Porre il commutatore della modalità di funzionamento dalità di funzionamento (12) contro il simbolo di “pun- (12) contro questo simbolo.
  • Page 44: Manutenzione

    (9), contro la freccia sul corpo. Mettere la punta necessaria. BUR2 10.8Li-C HD - Porre il commutatore della modali- ATTENZIONE: Disinserire la spina dalla pre- tà di funzionamento (12) contro il simbolo di “vite”. sa di corrente prima di pulire la caricabatteria.
  • Page 45: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto. mative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, difiche tecniche senza preavviso.
  • Page 46: Introducción

    PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 47 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Conformidad con las directrices Conozca las instrucciones de europeas aplicables explotación Período de producción en que los Cumple con las regulaciones de la símbolos variables son: YYYY-Www...
  • Page 48: Datos Técnicos

    Esto puede reducir de forma importante el nivel de exposición durante el tiempo total de trabajo. Mantenga la herramienta, los accesorios y sus propias manos calientes mientras trabaje con el taladro, con el fin de reducir el doloroso efecto de las vibraciones. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 49: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Polvos de materiales como por ejemplo pinturas que contienen plomo, ciertos tipos de madera, minerales y meta II pueden ser nocivos para la salud. El contacto o la inhalación de los polvos puede provocar reacciones alérgicas y/o problemas de respiración del usuario o personas que se encuentren en su cercanía. Ciertos polvos como polvo de roble o encina se consideran cancerógenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de madera (cromato, agentes de protección de matera).
  • Page 50: Normas Adicionales De Seguridad Durante El Trabajo Con Taladros Atormilladores A Batería

    Lo mismo se refiere tam- te así se mantiene la seguridad de la herramienta bién al respetar las normas básicas de salud profe- eléctrica. sional y seguridad. ▪ El fabricante no asume responsabilidad en cuanto a BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 51: Instrucciones Generales De Seguridad Al Trabajar Con El Cargador De Batería

    las modificaciones efectuadas por el usuario sobre la ▪ Si no se utiliza una máscara eficiente contra el polvo, herramienta eléctrica o las averías que son provoca- podrán surgir problemas con los pulmones. das por semejante tipo de modificaciones. ▪ Si no se toman medidas efectivas de protección, po- Incluso cuando la herramienta eléctrica se utiliza con- drán surgir problemas de carácter auditivo.
  • Page 52 A pesar ratura ambiental entre 15ºC–25ºC. No cargue la ba- de ello, recomendamos que se saque la batería del car- tería a temperatura del medio ambiente por debajo de BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 53: Componentes De La Herramienta Eléctrica

    gador inmediatamente después de que haya terminado 10. Cargador de batería el proceso de carga. Adicionalmente, podrá utilizarse un 11. Indicador de diodo luminiscente del cargador de reloj eléctrico-interruptor (temporizador) para controlar batería el tiempo de carga con precisión. 12. Conmutador de los regímenes de operación Descripción del estado Luz verde Disposición de carga...
  • Page 54 Para retirar o regular la longitud del terminal, sólo es necesario apretar fuertemente el mandril y hacer girar su cuerpo. ▪ Sujete la máquina con una mano y haga girar el man- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 55: Mantenimiento

    Coloque el terminal necesario. ▪ Fije las hojas metálicas finas mediante pequeños blo- BUR2 10.8Li-C HD - Ponga el conmutador de los regí- ques de madera para que no se muevan. menes de operación (12) en frente del símbolo “tornillo”...
  • Page 56: Reciclaje

    Conforme a la Directiz Europea 2012/19/EC, de- ficaciones sin previo aviso. berán acumularse por separado las herramientas eléc- tricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Las especificaciones pueden ser distintas de país a país. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 57: Introdução

    Сonteúdo Introdução ..................................55 Dados técnicos ................................. 57 Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ................... 58 Regras adicionais de segurança do trabalho com aparafusadoras sem fio ............... 59 Instruções gerais de segurança do trabalho com o carregador das pilhas ..............60 Regras adicionais para o trabalho com o carregador das pilhas .................
  • Page 58: Aparafusadora Sem Fio

    Não molhar, proteger de chuva e de Reciclagem de Li-Ion pilhas água! Não aquecer, proteger da luz solar Faixa de temperatura admissível da directa e do fogo! carga 0÷45 С о BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 59: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Motor eléctrico: 10.8 10.8 ▪ Velocidade a marcha ao ralenti (I velocidade/II velocidade) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Frequência do impacto ao ralenti (I velocidade/II velocidade) – 5250/20250 ▪ Torque máximo ▪ Regulação do torque (número de posições do regulador)
  • Page 60: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Manter o aparelho afastado de chuva ou humida- f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem de. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afas- aumenta o risco de choque eléctrico. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 61: Regras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio

    tadas de partes em movimento. Roupas frouxas, sos ou outros pequenos objectos metálicos que cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por pe- possam causar um curto-circuito dos contactos. ças em movimento. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador g) Se for possível montar dispositivos de aspiração pode ter como consequência queimaduras ou fogo.
  • Page 62: Instruções Gerais De Segurança Do Trabalho Com O Carregador Das Pilhas

    O uso de extensor inadequado pode está a usar e guarde-o num lugar seco e protegido. causar perigo de incêndio ou de choque eléctrico. ▪ Não usar o carregador que tem sofrido um choque BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 63: Regras Adicionais Para O Trabalho Com Pilhas

    Regras adicionais para ▪ Durante o carregamento, a pilha e o carregador po- dem ficar quentes ao toque. Isto é normal e não indica o trabalho com pilhas problema algum. ▪ Para evitar o sobreaquecimento, não carregue pilhas ▪ A pilha fornece-se parcialmente carregada. A pilha à...
  • Page 64: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Posição extrema direita do comutador do sentido da 8. Iluminação LED do posto de trabalho rotação (3) (vista por tras) significa rotação no sentido 9. Regulador de torque. anti-horário, ao passo que a da extrema esquerda sig- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 65 A perfuração e o aparafusamento fazem-se mediante por caujsa do trabalho prolongado. o comutador colocado na posição extrema esquerda. BUR2 10.8Li-C HD Para desaparafusar o comutador tem de ficar na posi- Ponha o comutador do regime operacional (12) ção extrema direita.
  • Page 66: Manutenção

    (9) à frente da seta furação “broca”. sobre o corpo. BUR2 10.8Li-C HD - Ponha o comutador do regime Coloque o bocal necessário. operacional (12) à frente do símbolo “broca”. BUR2 10.8Li-C HD - Ponha o comutador do regime ▪...
  • Page 67: Reciclagem

    Garantia ATENÇÃO: Não se admite o uso de álcool, O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPA- gasolina ou outro solvente. Não utilize nunca substân- RKY está indicado no cartão de garantia. Problemas cias corrosivas para limpar as peças de plástico. surgidos em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia.
  • Page 68: Wstęp

    OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację według odpowiedniej klasy- fikacji odpadów. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 69 OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami Zapoznać się z instrukcją obsługi europejskimi Okres produkcji, w którym zmiennymi Spełnia wymagania przepisów Unii YYYY-Www symbolami są: YYYY - roku produkcji, Celnej ww –...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Pył z takich materiałów jak np. farba zawierająca ołów, niektóre gatunki drewna, minerały oraz metal może być szkodli- wy. Kontakt lub inhalacja pyłów może spowodować reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u operatora lub osób znajdujących się w bezpośredniej bliskości. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 71: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczególności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierające azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪...
  • Page 72: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wszystkie czynniki ryzyka. Wymienione poniżej zagro- wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu żenia mogą wystąpić w związku z cechami szczególny- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 73: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ładowarką

    mi konstrukcji i modelem urządzenia. ▪ Elektronarzędzia nie można stosować na wolnym po- ▪ Choroby płuc, jeżeli praca wykonywana jest bez ma- wietrzu przy opadach atmosferycznych w środowisku ski. wilgotnym lub blisko łatwopalnych płynów i gazów. ▪ Uszkodzenia słuchu, jeżeli praca wykonywana jest Miejsce pracy powinno być...
  • Page 74 ładowania. ne pozostałe elementy. Należy sprawdzić elementy znajdujące się w pobliżu, wyczyścić je i wymienić je- żeli jest to konieczne. ▪ Nie wolno palić baterii. Baterie mogą powodować BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 75: Opis Urządzenia

    Migające czerwone Niesprawność Ładowność baterii:<20%. Baterię na- W stanie niesprawności nie można światło Migające światło leży naładować. prowadzić ładowania. Przyczyną niesprawności może być: Problem z baterią. Wskazanie zostaje ▪ Nieprawidłowe ustawienie ba- Migające światło uruchomione po wciśnięciu spustu wy- terii; łącznika.
  • Page 76 Ustawić przełącznik trybu pracy (12) na prze- pozycji “wiertło”. ciwko symbolu „młot” w celu wybrania wiercenia BUR2 10.8Li-C HD - Ustawić przełącznik trybu pracy z udarem w cegle, cemencie, płytkach, itp. (12) na przeciwko symbolu “wiertło” ▪ Rozpocząć wiercenie powoli, żeby wiertło się nie ze- ślizgiwało.
  • Page 77: Konserwacja

    “wiertło”. obcych. Do odkurzania używać miękkiej szczotki. Do BUR2 10.8Li-C HD - Ustawić przełącznik trybu pracy czyszczenia należy zakładać okulary ochronne. Urzą- (12) na przeciwko symbolu “wiertło” dzenie czyścić wilgotną ścierką z zastosowaniem deli- ▪...
  • Page 78: Recykling

    2006/66/EC. Uwagi Przed podłączeniem urządzenia należy dokładnie prze- czytać instrukcję obsługi. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian, ulepszeń swoich produktów i specyfikacji bez informo- wania. Specyfikacje mogą się różnić w zależności od kraju. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 79: Введение

    рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол- нение этой рекомендации может стать причиной травмы. СБОРКА Аккумуляторныe шуруповерты/дрели BR2 10.8Li-C HD, BUR2 10.8Li-C HD поставляются в полностью собран- ном и упакованном виде. Введение Приобретенный Вами электроинструмент SPARKY способен превзойти Ваши ожидания. Он изготовлен в...
  • Page 80 цию об изделии или инструкции о пользовании. Утилизация Li-Ion батарей Не мочить, беречь от дождя и воды! Не нагревать, хранить вдали от Допустимый температурный солнечного света и и огня! диапазон зарядки 0÷45 С о BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 81: Технические Данные

    Технические данные Модель BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Номинальное напряжение 10.8 10.8 ▪ Скорость холостого хода (I скорость/II скорость) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Частота ударов (I скорость/II скорость) – 5250/20250 ▪ Макс.вращающий момент ▪ Регулировка вращающего момента (положения регулятора)
  • Page 82: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    заземлением. Использование оригинальных против пыли, нескользкая обувь, защитный штепселей и соответствующим им контак- шлем или средства для защиты слуха, исполь- тов уменьшает риск от удара электрическим зуемые в конкретных условиях, снижают риск током. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 83 от производственных травм. e) Проверяйте электроинструменты. Проверяй- c) Избегайте невольного пуска инструмента. те, работают ли нормально и движутся ли Убедитесь, что выключатель находится в по- свободно движущиеся части, находятся ли ложение „выключено”перед включением к в целости и исправности части, а также про- источнику...
  • Page 84: Дополнительные Правила Техники Безопасности При Использовании Аккумуляторных Дрелей

    или лицам без опыта и познаний - под надзором, или инструктирован- ных по технике безопасности при работе, осознающим возможную опасность. Не разрешайте детям играть с этим устройством. Детям не следует без надзора проводить чистку или обслуживание этого устройства. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 85: Дополнительные Правила Работы Зарядного Устройства

    Дополнительные правила трической розетки, если оно не используется, и храните его в сухом и безопасном месте. работы зарядного устройства Дополнительные правила работы батарей ▪ Перед тем, как приступить к использованию за- рядного устройства, ознакомтесь со всеми ин- струкциями и предупреждениями, касающимися ▪...
  • Page 86: Знакомство С Электроинструментом

    гается зеленый свет, который светит постоянно. 4. Кнопки освобождения батареи 5. Батарея Зарядное устройство снабжено термической за- 6. Выключатель щитой, предохраняющей батарею от чрезмерной 7. Светодиодный индикатор для батареи зарядки. Несмотря на это, рекомендуем вынимать BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 87: Указания По Работе

    8. Светодиодное освещение рабочей зоны зоны во время работ в недостаточно освещенных 9. Регулятор момента вращения местах. Светодиодное освещение включено до тех 10. Зарядное устройство пор, пока нажат выключатель (6). 11. Светодиодный индикатор зарядного Машина имеет защиту от электрических перегру- устройства...
  • Page 88 вручную, шпиндель автоматически заблокируется. ▪ Установите режим “ударное сверление”, повер- Чтобы снять или отрегулировать длину наконечни- нув переключатель рабочего режима (12) напро- ка, необходимо лишь крепко удерживая патронник, тив знака «молоток» и установите переключа- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 89: Обслуживание

    одно из чисел, маркированных на регуляторе мо- мента вращения (9), напротив стрелки на корпусе. Вставьте необходимый наконечник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте кон- BUR2 10.8Li-C HD - Установите переключатель ра- такта и попадания воды в электроинструмент. бочего режима(12) напротив символа „винт“. Инструкции по удалению загрязнений с устрой- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Слишком...
  • Page 90: Утилизация

    плуатации перед тем, как использовать это изде- лие. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также из- менять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут различать- ся. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 91: Введення

    Зміст Введення ..................................89 Технічні дані ..................................91 Загальні вказівки з безпеки при роботі з електроприладами................92 Додаткові правила техніки безпеки під час використання акумуляторних дрилів .......... 93 Загальні вказівки з безпеки при роботі зарядного пристрою ................94 Додаткові правила роботи зарядного пристрою ..................... 94 Додаткові...
  • Page 92 На поверхні батареї позначені спеціальні символи. Вони надають собою важливу інформацію про виріб або інструкції про користування. Не мочити, берегти від дощу та Утилізація Li-Ion батарей води! Не нагрівати, зберігати подалі від Допустимий температурний сонячного світла і вогню! діапазон підзарядки 0 ÷ 45°С BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 93: Технічні Дані

    Технічні дані Модель BR2 10.8Li-C HD BUR2 10.8Li-C HD* ▪ Електродвигун 10.8 10.8 ▪ Швидкість холостого ходу (I швидкість/II швидкість) 0-350/0-1350 0-350/0-1350 ▪ Частота ударів (I швидкість/II швидкість) – 5250/20250 ▪ Макс. момент обертання ▪ Регулювання обертаючого моменту (положення регулятора)
  • Page 94: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    рело живлення та / або акумуляторної батареї, ми поверхнями, такими як труби, радіатори, кухонні плити та холодильники. Якщо ваше перед тим, візьмете в руки або переносите. тіло заземлене, існує підвищений ризик уражен- Носіння електроприладу з пальцем на вимикачі BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 95: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів

    або підключення до джерела живлення електро- g) Використовуйте електроприлад, приналеж- ності (комплектуючі) і частини інструменту інструменту з вимикачем у включеному поло- женні є передумовою для виробничої травми. і т.д. відповідно до цих інструкцій та у засіб, d) Видаліть кожен гайковий ключ перед вклю- передбачений...
  • Page 96: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі Зарядного Пристрою

    ▪ Заряджайте батареї тільки у закритих приміщен- вимкнення його з мережі. нях, тому що пристрій для підзарядки призна- ▪ Переконайтеся у тому, що шнур пристрою для чений тільки для застосування у закритих при- BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 97: Додаткові Правила Роботи Батарей

    підзарядки розташований так, щоб на нього не- можливо було наступити, спіткнутися, пошкодити ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ніколи не намагайтеся або піддати механічним перевантаженням. розкрити батарею з якої-небудь причини. У разі ▪ Не використовуйте подовжувачі, якщо це не вкрай поломки або тріщини пластмасового корпусу ба- необхідно.
  • Page 98: Знайомство З Електроінструментом

    Батарея повністю зарядила- зелене світло ся Монтаж батареї: Вставте батарею в отвір в основі При вставленiй в зарядний при- електроінструменту до звуку характерного клацан- стрій батареї, зелене світло ня. показує, що вона повністю за- ряджена. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 99 Більш високий момент обертання рекомендується СВІТЛОДІОДНЕ ОСВІТЛЕННЯ РОБОЧОЇ для закручування шурупів великого діаметру у жор- ЗОНИ сткий матеріал. BUR2 10.8Li-C HD - Встановіть перемикач робочо- Електроінструмент оснащений світлодіодним освіт- го режиму (12) навпроти символу «гвинт». ленням (8) для підвищення освітленості робочої Свердління...
  • Page 100 на. ▪ Встановіть регулятор моменту обертання (9) у по- зицію «свердло». ЗАМІНА ПАТРОННИКА BUR2 10.8Li-C HD - Встановіть перемикач робо- чого режиму (12) навпроти символу «свердло». ▪ Почніть свердління на низькій швидкості, щоб ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заміна патронника свердло не зісковзнуло з початкової точки. Збіль- здійснюється...
  • Page 101: Обслуговування

    Обслуговування Утилізація ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди встановлюйте Електроінструменти, приладдя й упаковки, що від- перемикач зміни напряму обертання (3) у серед- служили свій термін слід здавати на екологічно чис- нє положення перед тим, як розпочати будь-яке ту рециркуляцію відходів. обслуговування, наприклад, монтаж і підзарядку Батареї, зарядні...
  • Page 102: Въведение

    Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СГЛОБЯВАНЕ Акумулаторните бормашини BR2 10.8Li-C HD, BUR2 10.8Li-C HD се доставят опаковани и напълно сглобени. Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за качество. Употреба- та...
  • Page 103 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Съответства на приложимите Запознайте се с инструкцията за европейски директиви използване Период на производство, където Съответства на изискванията на променливи...
  • Page 104: Технически Данни

    на въздействие в границите на общия период на работа. Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 105: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Прахът, отделян при обработването на материали като оловосъдържащи бои, някои видове дървесина, ми- нерали и метали, може да бъде опасен за здравето. Допирът или вдишването на праха може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на оператора или на намиращи се в близост лица.
  • Page 106 познати с тези инструкции, да работят с него. осигурява поддържане на безопасността на Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. електроинструмента. e) Поддържайте електроинструментите. Про- верявайте движещите се части дали функ- ционират нормално и се движат свободно, BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 107: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини/Винтоверти

    Допълнителни правила струкция, ще се счита за неправилна употреба. Отговорността за всякаква повреда или нараня- за безопасност при работа ване, произтичащи от неправилна употреба, ще с акумулаторни се носи от потребителя, а не от производителя. ▪ За да експлоатирате правилно този електро- бормашини/винтоверти...
  • Page 108: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    контакта, когато не го използвате и го съхраня- на място, където температурата на околната вайте на сухо и безопасно място. среда е приблизително 15ºC–25ºC. (3) Ако въпреки това има проблем със зареждане- то, занесете или изпратете електроинструмента BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 109: Запознаване С Електроинструмента

    с батерията и зарядното устройство в местния реждане. Въпреки това препоръчваме да изважда- сервиз. те батерията от зарядното устройство веднага след ▪ Максимална дълготрайност и експлоатационни като приключи процесът на зареждане. Допълни- телно може да използвате електрически часовник- качества могат да се постигнат ако батерията се прекъсвач...
  • Page 110: Указания За Работа

    рете подходящ момент, завъртете пръстена докато Електроинструментът е снабден със светодиодно съответното число не застане пред стрелката върху осветление (8) за повишаване осветеността на ра- корпуса на бормашината. ботната зона при работа в слабо осветени места. BR2 10.8Li-C HD • BUR2 10.8Li-C HD...
  • Page 111 за пробиване “свредло”. 1. За да изберете ниска предавка (ниска скорост, BUR2 10.8Li-C HD - Поставете превключвателя голям въртящ момент) плъзнете превключва- на работния режим (12) срещу символа „свредло” теля на скоростните обхвати (2) назад. Марки- ▪ Започнете пробиването на ниска скорост, за да...
  • Page 112: Поддръжка

    зането на вода в контакт с машината. тящия момент (9), срещу стрелката върху корпуса. Поставете необходимия накрайник. Инструкции за почистване на зарядното BUR2 10.8Li-C HD - Поставете превключвателя на устройство работния режим (12) срещу символа „винт” ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прекомерното затя- изключете...
  • Page 113: Рециклиране

    Гаранция ВАЖНО! За да се осигури безопасната работа с електроинструмента и неговата надеждност, всич- ки дейности по ремонта, поддръжката и регулира- Гаранционният срок на електроинструментите нето трябва да се извършват в оторизираните сер- SPARKY се определя в гаранционна карта. визи на SPARKY с използване само на оригинални Неизправности, появили...
  • Page 114 1604R02...

This manual is also suitable for:

Br2 10.8li-c hd

Table of Contents