Kramp WS1040KR User Manual

Kramp WS1040KR User Manual

Professional weather station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Professional weather station
Professionelle Wetterstation mit PC-Verbindung
Station météo professionnelle avec liaison PC
Professioneel weerstation met pc-koppeling
KRA30001312006
With PC link (WS1040kR)
User GUiDe
EN
DE
FR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS1040KR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kramp WS1040KR

  • Page 1 User GUiDe With PC link (WS1040kR) Professional weather station Professionelle Wetterstation mit PC-Verbindung Station météo professionnelle avec liaison PC Professioneel weerstation met pc-koppeling KRA30001312006...
  • Page 2: Table Of Contents

    Outdoor Temperature Mode 14 - 15 Outdoor Humidity Mode Weather Forecast Mode 16 - 17 Barometric Pressure Mode 17 - 18 Pressure Histogram Mode Smart Weather software 19 - 20 sPeCifiCation: 1. Receiver 2. Outdoor transmitter 3. Scope of delivery kramp...
  • Page 3: Setting Up Guide

    PA3.0x8mm screws. Press a M3 screw nut into the nut slot(2) of the small side of the wind sensor holder, insert wind sensor holder onto the transmitter holder, establish them with a PM3.0x22mm screw. kramp...
  • Page 4 7 C. Insert a M3 screw nut into the top nut slot(2) of the waterproof tower case then insert the solar component into the top of the waterproof tower case. Establish them with a PM3.0x8mm screw (note; insert the screw from the screw nut side of the solar compartment). kramp...
  • Page 5 When the battery low voltage warning avoid connecting the unit to the PC to prevent the memory data loss. User can replace the new battery and connect again to guarantuee reliable communication. • When data communication is completed, disconnect the PC connection, in order to avoid data communications may influence normal operation. kramp...
  • Page 6: Descriptions

    17. Buzzer: alarm duration of two minutes, the alarm clock alarm sound inten- sity gradually increased of 30 seconds as units; 18. Data storage: user can store up to two years of meteorological data user can also adjust PC data recording cycle: kramp...
  • Page 7: Operations

    (3).MSF is Britain wireless control clock signal standard, location of the transmit- ting station in middle of Britain, the transmit power is 17 kilowatts, it can cover Britain within the range of 1000 km, also part of western Europe and northern Europe area; kramp...
  • Page 8: Clock Mode

    Users according to their geographical location to adjust time zone settings, short press INC/+ button to increase the value of the time zone setting, short press the DEC/- button to decrease the time zone setting, press and hold INC/+ button kramp...
  • Page 9 DEC/- button to decrease minutes set, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the minutes setting, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds can quickly de- crease the minutes set: kramp...
  • Page 10: Date Mode

    DEC/- button to decrease the date, hold down INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the date, press and hold the DEC/- button over 3 seconds you can quickly decrease the date: kramp...
  • Page 11: Wind Speed Mode

    INC/+ button to increase the wind direction alarm value, press the DEC/- button to decrease the wind direction alarm value; INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- kramp...
  • Page 12: Historical Record Mode

    INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ total week month DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- total month week (2) Rainfall unit setting Users can adjust rainfall unit in this mode, press the INC/+ or DEC/- button to switch between mm and inch; kramp...
  • Page 13: Indoor Temperature Mode

    DEC/- buttons to decrease indoor low temperature alarm value, press and hold the INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the low indoor tem- perature alarm value, press and hold the DEC/- button more than 3 seconds you can quickly decrease low indoor temperature alarm values; kramp...
  • Page 14: Indoor Humidity Mode

    Outdoor temperature mode, short press MODE button to enter Outdoor tempera- ture mode, user can be related Outdoor temperature settings, press the NEXT button to enter the next item: (1) Outdoor temperature setting In this mode user can adjust outdoor temperature display settings, press the kramp...
  • Page 15 SET button over 3 seconds to clear the maximum record; (6) Minimum outdoor temperature display In this mode, user can view minimum outdoor temperature and time records, press and hold the SET button over 3 seconds to clear the minimum record: kramp...
  • Page 16: Outdoor Humidity Mode

    NEXT button to enter the next item: (1) Weather conditions setting In this mode to adjust the current weather conditions, instruction as follows: INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ Cloudy Overcast Rainy Sunny DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- Cloudy Overcast Rainy Sunny kramp...
  • Page 17: Barometric Pressure Mode

    INC/+ button to increase the relative pressure, press the DEC/- button to de- crease the relative pressure, press and hold INC/+ button over 3 seconds you can quickly increase the relative pressure, press and hold the DEC/- buttons more than 3 seconds you can quickly decrease the relative air pressure; kramp...
  • Page 18: Pressure Histogram Mode

    In pressure mode, press MODE button to enter the pressure histogram mode, in this modet user can proceed pressure histogram timeline set: In this mode user can adjust pressure histogram timeline settings, press INC/+ or DEC/- button can switch in 12 hours display and 24 hours display; kramp...
  • Page 19: Smart Weather Software

    kramp...
  • Page 20 Note: this function only use in receiver appear abnormal conditions. After click- ing ok button to choose restore default value, continue to put receiver connected to computer, waiting for two minutes later restore default completed, receiver will remove previous history data. kramp...
  • Page 21: Specification

    1 mm(rainfall>1000 mm); (5) Data update: 48s; (6) Power: 2*1.5V AA battery (RECHARGEABLE); (7) Battery life: about 24months; (8) Low battery check: power-on check, 00:00 check evey day. (9) Work temperature: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Anti-rainy kramp...
  • Page 22: Scope Of Delivery

    This product is not a toy! -Keep away from childeren. Mount it safe and solid, out of reach from children. Disclaimer: The values from this device should be treated as indicative. Find more information and video instruction about this item at: www.kramp.com (search on WS1040KR) kramp...
  • Page 23 32 - 33 Modus Erfassungshistorie Regenfallmodus Modus Innenraumtemperatur Modus Innenraum-Luftfeuchtigkeit Modus Außenbereichstemperatur 36 - 38 Modus Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit 38 - 39 Wettervorhersagemodus Luftdruckmodus 40 - 41 Druckhistogrammmodus Intelligente Wettersoftware 42 - 43 teChnisChe Daten: 1. Empfänger 2. Außenbereichssender 3. Lieferumfang kramp kramp...
  • Page 24: Einrichtungsanleitung

    Schraubenmutter. Installieren Sie dann den Regenmesser auf dem Regen- messerhalter, und befestigen Sie ihn mit zwei PA-3,0x8-mm-Schrauben. Drücken Sie eine M3-Schraubenmutter in die Nut (2) auf der schmalen Seite des Windsensorhalters, fügen Sie den Windsensorhalter auf dem Senderhal- ter ein, und befestigen Sie ihn mit einer PM-3,0x22-mm-Schraube. kramp...
  • Page 25 7 C. Fügen Sie eine M3-Schraubenmutter in die obere Nut (2) des wasserfesten Towergehäuses ein, und fügen Sie dann das Solarfach in die Oberseite des wasserfesten Towergehäuses ein. Befestigen Sie sie mit einer PM-3,0x8- mm-Schraube (Hinweis: fügen Sie die Schraube von der Schraubenmutter- seite des Solarfachs ein). kramp...
  • Page 26 PC an, um Datenverluste zu vermeiden. Der Benutzer kann eine neue Batterie einsetzen und das Gerät wieder anschließen, um eine zuver- lässige Kommunikation zu gewährleisten. • Wenn die Datenkommunikation abgeschlossen ist, trennen Sie die PC- Verbindung, um zu vermeiden, dass die Datenkommunikation den normalen Betrieb beeinflusst. kramp...
  • Page 27: Beschreibungen

    über 12 oder 24 Stunden angezeigt wird; 14. Die Wettervorhersage bietet sechs Zustandssymbole und Wettertrends: son- nig, bewölkt, bedeckt, Regen, Schnee, Sturm; 15. Niederspannungserkennung: Wenn die Batteriespannung des Senders und Empfängers niedrig ist, wird der Benutzer daran erinnert, die Batterien baldmöglichst auszutauschen; kramp...
  • Page 28: Betrieb

    Reichweite von 2000 km die meisten Gebiete in den USA abdecken; (3). MSF ist der Rufzeichenstandard für drahtlose Uhrensignale in der Mitte von Großbritannien, die Sendeleistung beträgt 17 kW, kann mit einer Reichweite von 1000 km die meisten Gebiete in Großbritannien abdecken, auch Teile von West- und Nordeuropa; kramp...
  • Page 29 Funktion zu öffnen. Zum Ändern die Taste NEXT drücken. Wird bei Tastendruck Alarm ausgegeben oder werden Außenbereichssensordaten empfangen oder wird Funkuhrensignal empfangen, wird durch Drücken der Taste nur die entspre- chende Funktion beendet, und die Tastenfunktionen werden nicht umgesetzt. Die Details zum Betrieb der verschiedenen Betriebsmodi werden nachstehend beschrieben: kramp...
  • Page 30: Uhrmodus

    Sie kurz die Taste DEC/-, um die Stundeneinstellung zu verringern; drücken und halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden, um die Stundeneinstel- lung schnell zu erhöhen; drücken und halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden, um die Stundeneinstellung schnell zu verringern; kramp...
  • Page 31: Datumsmodus

    Taste INC/+, um den Monat vorzustellen; drücken Sie kurz die Taste DEC/-, um den Monat zurückzustellen; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Monat schnell vorzustellen; drücken und halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Monat schnell zurückzustellen; kramp...
  • Page 32: Windgeschwindigkeitsmodus

    Sie die INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwindigkeit schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohe Windgeschwind- igkeit schnell zu verringern. kramp...
  • Page 33: Modus Erfassungshistorie

    Sie die Taste DEC/-, um ältere Datenhistorien anzuzeigen; (2) Speicher der Datenhistorie löschen In diesem Modus kann der Benutzer die gesamte Datenhistorie im Datenspei- cher löschen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die gesamte Datenhistorienerfassung zu löschen; kramp...
  • Page 34: Regenfallmodus

    Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfassung zu löschen; (5) Regenfall vollständig zurücksetzen In diesem Modus löschen Sie die Regenfalldaten der aktuellen Zeit, neu berech- net auf 1 Std., 24 Std., Woche, Monat, Regenfall insgesamt; kramp...
  • Page 35: Modus Innenraumtemperatur

    Erfassung zu löschen; In diesem Modus kann der Benutzer die minimale Innenraumtemperatur und die Zeiterfassungen anzeigen, halten Siedie Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die maximale Erfas- sung zu löschen; (5) Anzeige minimale Innenraumtemperatur kramp...
  • Page 36: Modus Innenraum-Luftfeuchtigkeit

    Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die minimale Erfassung zu löschen; 9. Modus Außenbereichstemperatur Drücken Sie im Innenraum-Luftfeuchtigkeitsmodus kurz die Taste MODE, um den Außenbereichstemperaturmodus zu öffnen; der Benutzer kann in diesem Modus auf die Außenbereichstemperatur bezogene Einstellungen vornehmen; kramp...
  • Page 37 Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichstemperatur schnell zu verringern; (5) Anzeige maximale Außenbereichstemperatur In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Außenbereichstemperatur kramp...
  • Page 38: Modus Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit

    DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für niedrige Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit schnell zu verringern; (3) Anzeige maximale Außenbereichs-Luftfeuchtigkeit In diesem Modus kann der Benutzer die maximale Außenbereichs-Luftfeuchtig- keit und die Zeiterfassungen anzeigen; halten Sie die Taste SET länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Maximalerfassung zu löschen; kramp...
  • Page 39: Wettervorhersagemodus

    Taste DEC/-, um den Sturmalarm-Schwellenwert zu verringern; halten Sie die Taste INC/+ länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Sturmalarm-Schwellenwert schnell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Sturmalarm-Schwellenwert schnell zu verringern; kramp...
  • Page 40: Luftdruckmodus

    3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck sch- nell zu erhöhen; halten Sie die Taste DEC/- länger als 3 Sekunden gedrückt, um den Wert für den Alarm für hohen Luftdruck schnell zu verringern; kramp...
  • Page 41: Druckhistogrammmodus

    Drücken Sie im Druckmodus die Taste MODE, um den Druckhistogrammmodus zu öffnen; Benutzer können in diesem Modus mit der Druckhistogramm-Zeitlin- ieneinstellung fortfahren: Benutzer können in diesem Modus die Druckhistogramm-Zeitlinieneinstellungen vornehmen; drücken Sie die Taste INC/+- oder DEC/, um zwischen 12-Stunden- und 24-Stunden-Anzeige zu wechseln: kramp...
  • Page 42: Intelligente Wettersoftware

    Kommunikation angezeigt; die Software liest aktuelle Daten aus der Basisstation aus und zeigt diese auf dem Software-Bildschirm an; außer- dem werden automatisch alle Datenhistorienerfassungen heruntergeladen; im unteren Bereich des Bildschirms wird die Download-Zeit der Datenhistorie und die Anzahl der Erfassungen an- gezeigt; Datenhistorie-Download wie nachstehend. kramp...
  • Page 43 Hinweis: Diese Funktion nur im Empfänger verwenden, sonst fehlerhafte Bed- ingungen. Nachdem Sie auf die Taste OK geklickt haben, um den Standardwert wiederherzustellen, lassen Sie den Empfänger mit dem Computer verbunden; warten Sie zwei Minuten, dann ist die Wiederherstellung abgeschlossen; frühere Datenhistorien werden vom Empfänger entfernt. kramp...
  • Page 44: Technische Daten

    Regenauflösung: 0,1 mm (Regenfall <1000 mm); 1 mm (Regenfall >1000 mm); (5) Datenupdate: 48 s; (6) Leistung: 2*1,5 V AA-Batterie (7) Batterielebensdauer: über 24 Monate; (8) Batterieladestandsprüfung: Startprüfung, täglich um 00:00 Uhr. (9) Arbeitstemperatur-40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Wasserfest kramp...
  • Page 45: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug! -Von Kindern fern halten. Montieren Sie es sicher und stabil, außerhalb der Reichweite von Kindern. Haftungsausschluss: Die Werte zu diesem Gerät sollten als Hinweise betrachtet werden. Weitere Informationen finden Sie unter www.kramp.com (suchen Sie nach WS1040KR) kramp...
  • Page 46 59 - 60 Mode Humidité extérieure Mode Prévisions météo 60 - 61 Mode Pression barométrique 61 - 62 Mode Histogramme de pression Logiciel Smart Weather 63 - 64 sPéCifiCations : 1. Récepteur 2. Émetteur extérieur 3. Contenu de la livraison kramp...
  • Page 47: Guide D'installation

    PA3.0x8mm. Enfoncer un écrou M3 dans la fente (2) du côté court du support de capteur de vent ; insérer le support de capteur de vent sur le support d’émetteur, puis bloquer le tout avec une vis PM3.0x22mm. kramp...
  • Page 48 7C. Insérer un écrou M3 dans la fente supérieure (2) du boîtier tour étanche, puis insérer le module solaire dans la partie supérieure du boîtier tour étanche. Bloquer le tout avec une vis PM3.0x8mm. (Note : insérer la vis depuis le côté écrou du compartiment solaire). kramp...
  • Page 49 L’utilisateur peut replacer la nouvelle batterie et brancher à nouveau pour garantir une communication fiable. • Lorsque la communication des données est terminée, débrancher la con- nexion du PC, afin d’éviter que la communication des données ne perturbe le fonctionnement normal. kramp...
  • Page 50: Descriptions

    ère supérieure pour allumer le rétro-éclairage pendant 10 secondes. 17. Avertisseur sonore : l’alarme dure deux minutes et son intensité sonore augmente progressivement toutes les 30 secondes. 18. Stockage des données : stockage des données météo pendant deux ans et réglage du cycle d’enregistrement des données informatiques. kramp...
  • Page 51: Opérations

    (3) MSF correspond à la norme britannique des signaux horaires sans fil. Localisée dans le centre de la Grande-Bretagne, la station d’émission a une puissance d’émission de 17 kilowatts et couvre l’ensemble du territoire britannique sur une portée de 1 000 km, ainsi qu’une partie de l’Europe occidentale et septentrionale. kramp...
  • Page 52 Appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder à une fonction de mode. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder au mode suivant. Le détail des différents modes de fonctionnement est décrit comme suit : kramp...
  • Page 53: Mode Horloge

    Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le paramètre des minutes. Appuyer longuement (plus de 3 sec- ondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer rapidement le paramètre des minutes. kramp...
  • Page 54: Mode Date

    Réglage de la date dans ce mode. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ pour augmenter la date ou sur le bouton DEC/- pour diminuer la date. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapide- ment la date ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement la date. kramp...
  • Page 55: Mode Vitesse Du Vent

    DEC/- pour diminuer le seuil d’alarme de la direction du vent. INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- kramp...
  • Page 56: Mode Historique

    INC/+ pour augmenter les paramètres d’affichage des précipita- tions ou sur le bouton DEC/- pour diminuer les paramètres d’affichage des précipitations, comme suit : INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ INC/+ total week month DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- DEC/- total month week kramp...
  • Page 57: Mode Température Intérieure

    élevée. Appuyer longue- ment (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ pour augmenter rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure élevée ou sur le bouton DEC/- pour diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température intérieure élevée. kramp...
  • Page 58: Mode Humidité Intérieure

    (3) Affichage de l’humidité intérieure maximale Affichage des relevés de l’humidité intérieure maximale et des heures. Appuyer longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton SET pour effacer l’enregistrement maximal. kramp...
  • Page 59: Mode Température Extérieure

    Appuyer sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le seuil d’alarme de la température extérieure faible. Appuyer longue- ment (plus de 3 secondes) sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour aug- menter ou diminuer rapidement le seuil d’alarme de la température extérieure faible. kramp...
  • Page 60: Mode Humidité Extérieure

    Dans le mode d’humidité extérieure, appuyer brièvement sur le bouton MODE pour accéder au mode des prévisions météorologiques. Modification des paramètres des conditions météo. Appuyer sur le bouton NEXT pour accéder à l’élément suivant : (1) Réglage des conditions météo Réglage des conditions météo actuelles comme suit: kramp...
  • Page 61: Mode Pression Barométrique

    Modification de l’unité de pression atmosphérique. Appuyer brièvement sur le bouton INC/+ ou sur le bouton DEC/- pour augmenter ou diminuer le paramètre de l’unité de pression, comme suit : INC/+ INC/+ INC/+ inhg mmhg DEC/- DEC/- DEC/- mmhg inhg kramp...
  • Page 62: Mode Histogramme De Pression

    Histogramme de pression, qui permet de définir la chronologie de l’histogramme de pression. Modification du paramètre de la chronologie de l’histogramme de pression. Ap- puyer sur le bouton INC/+ ou DEC/- pour basculer entre l’affichage à 12 heures et l’affichage à 24 heures. kramp...
  • Page 63: Logiciel Smart Weather

    à l’écran. Il affiche aussi automatiquement tous les enregistrements de données historiques téléchargés en bas de l’écran. Date de téléchargement des données historiques et nombre d’enregistrements de don- nées historiques téléchargés comme suit. kramp...
  • Page 64 Remarque : utiliser cette fonction uniquement en cas de fonctionnement anormal du récepteur. Après avoir cliqué sur le bouton OK pour sélectionner la restauration des valeurs par défaut, continuer la connexion du récepteur à l’ordinateur. Patienter 2 minutes et les données historiques seront remplacées par les valeurs par défaut. kramp...
  • Page 65: Spécifications

    1 mm (précipitations >1 000 mm) (5) Mise à jour des données : 48 s (6) Puissance : 2 piles 1,5V AA (7) Autonomie : environ 24 mois (8) Contrôle batterie faible : contrôle quotidien de l’alimentation à 00h00. (9) Température de fonctionnement : -40 C - 60 C (-104 F - 140 F) (10) Anti-pluvieux kramp...
  • Page 66: Contenu De La Livraison

    Ce produit n’est pas un jouet ! -Ne pas laisser à la portée des enfants Installer l’appareil solidement dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Avis de non-responsabilité :  Les valeurs de cet appareil sont fournies à titre indicatif. Informations supplémentaires concernant cet article disponibles sur www.kramp.com (recherche sous la référence WS1040KR) kramp...
  • Page 67 74 - 75 Datummodus 75 - 76 Windsnelheidmodus Geschiedenisregistratiemodus Neerslagmodus Binnentemperatuurmodus Modus luchtvochtigheid binnen Buitentemperatuurmodus 80 - 81 Modus luchtvochtigheid buiten Weersverwachtingmodus 82 - 83 Barometrische-drukmodus 84 - 85 Drukhistogrammodus Smart Weather-software sPeCifiCatie: 1. Ontvanger 2. Buitenzender 3. Leveringsomvang kramp kramp...
  • Page 68: Installatiehandleiding

    PA3.0 x 8 mm schroeven. Druk een M3-schroefmoer in de moersleuf (2) van de korte kant van de wind- sensorhouder, plaats de windsensorhouder op de zenderhouder, en zet vast met een PM3.0 x 22 mm schroef. kramp...
  • Page 69 7C. Breng een M3-schroefmoer aan in de bovenste moersleuf (2) van het wa- terdichte torenhuis en steek de zonnecomponent in de bovenkant van het waterdichte torenhuis. Zet vast met een PM3.0 x 8 mm schroef (opmerking: plaats de schroef vanaf de schroefmoerzijde van het zonnecompartiment). kramp...
  • Page 70 De ge- bruiker kan een nieuwe batterij plaatsen en de eenheid opnieuw aansluiten voor een betrouwbare communicatie. • Koppel de pc-aansluiting los zodra de gegevenscommunicatie is voltooid, om te voorkomen dat gegevenscommunicatie de normale werking beïnvloedt. kramp...
  • Page 71: Beschrijvingen

    14. Weersverwachting kan worden weergegeven als zonnig, betrokken, bewolkt, neerslag, sneeuw, storm, met zes statuspictogrammen en weertrends. 15. Detectie van lage spanning: als de batterijspanning van de ontvanger en zender laag is, wordt de gebruiker eraan herinnerd de batterijen zo spoedig mogelijk te vervangen. kramp...
  • Page 72: Werking

    (3). MSF is de Britse standaard voor draadloos gestuurd kloksignaal, met locatie van het zendstation centraal in het Verenigd Koninkrijk, zendvermogen van 17 kilowatt, dekt het Verenigd Koninkrijk binnen het bereik van 1000 km, en ook een deel van West-Europa en Noord-Europa. kramp...
  • Page 73 MODE om naar de volgende bedrijfsmodus te gaan, druk kort op de toets NEXT om naar het volgende bedrijfsitem te gaan. Hieronder wordt de werking van de verschillende bedrijfsmodi gedetailleerd beschreven: kramp...
  • Page 74: Klokmodus

    DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de uurinstelling snel te verlagen. (7) Instelling van minuten van alarmklok: De gebruiker kan de minuteninstelling van de alarmklok in deze modus aanpas- kramp...
  • Page 75: Datummodus

    INC/+ om de maand te verhogen, druk kort op de toets DEC/- om de maand te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de maand snel te verhogen, houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de maand snel te verlagen. kramp...
  • Page 76: Windsnelheidmodus

    INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid snel te verhogen, houd de toets DEC/- knop langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge windsnelheid snel te verlagen. kramp...
  • Page 77: Geschiedenisregistratiemodus

    DEC/- om oudere geregis- treerde geschiedenisgegevens te bekijken. (2) Geheugen van geschiedenisgegevens wissen In deze modus kan de gebruiker alle geregistreerde geschiedenisgegevens in het geheugen wissen; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om alle geregistreerde geschiedenisgegevens te wissen. kramp...
  • Page 78: Neerslagmodus

    SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (5) Neerslag volledig resetten Wis in deze modus alle neerslaggegevens vanaf het huidige ogenblik, her- berekening voor 1 u, 24 u, week, maand, totale neerslag. kramp...
  • Page 79: Binnentemperatuurmodus

    SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale binnentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. (5) Weergave van minimale binnentemperatuur kramp...
  • Page 80: Modus Luchtvochtigheid Binnen

    NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker instellingen voor buitentemperatuurweergave aanpassen; druk op de toets INC/+ om de waarde van buitentemperatuurweer- gave te verhogen, druk op de toets DEC/- om de waarde van buitentemperatuur- kramp...
  • Page 81 SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde maximum te wissen. (6) Weergave van minimale buitentemperatuur In deze modus kan de gebruiker de geregistreerde minimale buitentemperatuur en tijd weergeven; houd de toets SET langer dan 3 seconden ingedrukt om het geregistreerde minimum te wissen. kramp...
  • Page 82: Modus Luchtvochtigheid Buiten

    NEXT om naar het volgende item te gaan: (1) Instelling van weersomstandigheden In deze modus worden de huidige weersomstandigheden aangepast volgens de onderstaande instructie: kramp...
  • Page 83 DEC/- om de drempelwaarde voor stormalarm te verlagen, houd de toets INC/+ langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempel- waarde voor stormalarm snel te verhogen en houd de toets DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de drempelwaarde voor stormalarm snel te verlagen. kramp...
  • Page 84: Barometrische-Drukmodus

    DEC/- langer dan 3 seconden ingedrukt om de alarmwaarde voor hoge druk snel te verlagen. (5) Instelling van alarm voor lage luchtdruk In deze modus worden alarminstellingen voor lage luchtdruk aangepast; druk op de toets SET om het alarm voor lage druk in of uit te schakelen, druk op de kramp...
  • Page 85: Drukhistogrammodus

    In deze modus kan de gebruiker instellingen van de tijdlijn van het drukhisto- gram aanpassen; druk op de toets INC/+ of DEC/- om te wisselen tussen 12-uurs en 24-uurs weergave. kramp...
  • Page 86: Smart Weather-Software

    De software leest actuele gegevens van het basisstation en geeft deze weer in het venster van de software; verder worden automatisch alle geregistreerde geschiedenisgegevens gedownload; het venster toont onderaan de downloadtijd van geschiedenisgegevens en het aantal records met geschiedenisgegevens dat wordt gedownload als volgt. kramp...
  • Page 87 Na het klikken op de toets OK om de standaardwaarde te herstellen, gaat u verder met het aansluiten van de ontvanger op de computer; wacht twee minuten tot het herstellen van de standaardwaarde is voltooid; de ontvanger verwijdert vorige geschiedenisgegevens. kramp...
  • Page 88: Specificatie

    1 mm (neerslag>1000 mm); (5) Gegevensupdate: 48 s; (6) Voeding: 2 x 1,5 V AA-batterij; (7) Levensduur batterij: ongeveer 24 maanden; (8) Controle lage batterijspanning: controle bij inschakeling, dagelijkse controle om 00:00. (9) Werktemperatuur: -40°C ~ 60°C (-104°F ~ 140°F); (10) Anti-neerslag kramp...
  • Page 89: Leveringsomvang

    Dit product is geen speelgoed! -Uit de buurt van kinderen houden. Monteer het veilig en stevig, buiten het bereik van kinderen. Disclaimer: De waarden van dit apparaat dienen slechts ter indicatie. Meer informatie over dit onderwerp vindt u op www.kramp.com (zoeken op WS1040KR) kramp...
  • Page 90 kramp...

Table of Contents