Advertisement

Quick Links

RUS Руководство по эксплуатации
МЯСОРУБКА
GBR User manual
MEAT GRINDER
UKR Посібник з експлуатації
М'ЯСОРУБКА
KAZ Пайдалану бойынша нҧсқаулық
М'ЯСОРУБКА
HE-MG600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HE-MG600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Home HE-MG600

  • Page 1 RUS Руководство по эксплуатации МЯСОРУБКА GBR User manual MEAT GRINDER UKR Посібник з експлуатації М’ЯСОРУБКА KAZ Пайдалану бойынша нҧсқаулық М’ЯСОРУБКА HE-MG600...
  • Page 2 RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз. UKR Фактична...
  • Page 3: Меры Безопасности

    12. Фиксирующее кольцо 13. Sausages attachment and separator 12. Фіксуюче кільце 10. Пышақ 13. Насадка для колбас и сепаратор 14. Kebbe attachments 13. Насадка для ковбасок і сепаратор 11. Фарш жасауға арналған торлар 14. Насадки для кеббе 14. Насадки для кеббе 12.
  • Page 4: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  Распакуйте прибор и удалите все этикетки.  Проверьте наличие всех компонентов прибора и отсутствие повреждений.  Очистите прибор согласно разделу «Чистка и уход». Не погружайте моторный блок в воду.  Перед сборкой все части прибора должны полностью высохнуть. ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 5 РЕВЕРС Если мясорубка забилась, выключите ее, нажав на кнопку REV/OFF, дождитесь остановки вращения шнека, и, не отключая от электросети, нажмите на кнопку REV/OFF еще раз. Спиральный шнек начнет вращаться в обратном направлении и вытолкнет застрявшие продукты. Если это не помогает, отключите мясорубку от электросети, разберите и прочистите. НАСАДКА...
  • Page 6 3. Затяните фиксирующее кольцо (не перетягивая) (Рис.10). 4. Установите на блок мясорубки лоток для продуктов. Установите толкатель в отверстие загрузочного лотка. 5. Поставьте мясорубку на ровную поверхность. Ничем не блокируйте вентиляционные отверстия. Внимание: Установка ножа и решетки не производится! ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ Уложите...
  • Page 7: Очистка И Уход

    Купаты Порядок приготовления Ингредиенты: Мясо с луком и шпиком нарезать произвольно так, чтобы куски проходили в загрузочную камеру мясорубки. Мясорубку собрать согласно Свинина (филе) – 300 г инструкции и установить решетку для крупной рубки 7 мм. Мясо вместе со шпиком, луком и чесноком пропустить через мясорубку, добавить Говядина...
  • Page 8: Технические Характеристики

    ХРАНЕНИЕ  Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл.  Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ОЧИСТКА и УХОД.  Храните прибор в прохладном, сухом месте. ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ И УТИЛИЗАЦИИ Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным...
  • Page 9: Before First Use

     Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.  Home use only. Do not use for industrial purposes.  Do not use the meat grinder for any other purposes than those described in this instruction manual.
  • Page 10: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE ASSEMBLING Press the locking button, hold the head and insert into the inlet. When inserting please make sure that head must be slanted as per arrow indicated (fig.1), then move the head anticlockwise so the head will be fastened tightly. (fig.2) Place the feeder screw into the head, long end first, and turn to feed the screw slightly until it is set into the motor housing.
  • Page 11 SUASAGE ATTACHMENT ASSEMBLING Insert the feeder screw into the grinder head, long end first. Place the separator in the grinder head. Place the sausage horn on the separator. Screw the fixing ring (fig. 8). Place the tray on the upright part of the grinder head body. Place the pusher onto the tray.
  • Page 12 KEBBE MAKING Put the minced meat to make kebbe outer layer into tray. Place a bowl under the grinder head. Plug the unit in and switch on the unit by pressing the ON button. Use the pusher to pull down the minced meat into the grinder head. Switch off the unit by pressing REV/OFF button when the sausage is of required length.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Home-made sausages Chop meat, lard and onions. Assemble a meat grinder according to user manual and set 7 mm disc. Mince meat, lard, onions and garlic with the Ingredients: meat grinder, add salt and spices and mix thoroughly. Set the sausage attachment according to user manual. Put natural casing on the attachment Pork fillet –...
  • Page 14: Specification

    CAUTION: The blades are sharp and therefore dangerous. Handle with care. STORAGE  Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool.  Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE.  Keep the appliance in a dry cool place. SPECIFICATION Maximum Power supply...
  • Page 15: Перед Першим Використанням

     Не проштовхуйте продукти в горловину пальцями, використовуйте для цього штовхач.  Якщо продукти застрягли в завантажувальній горловині, вимкніть апарат, дочекайтесь повної зупинки лез, від'єднайте його від мережі і розберіть, щоб витягти застряглі продукти.  При переміщенні не тримайте апарат за завантажувальний лоток або завантажувальну горловину. Тримайте апарат обома руками за корпус. ...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу. Виробник...
  • Page 17: Алғаш Қолданар Алдында

     Ет тартқыштың алынбалы металл бөлшектері (шнек, торлар, пышақ) қолданған соң тотығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдайда және ақау болып табылмайды. АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА  Аспапты ашып, барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.  Аспаптың барлық құрамдастарының барын және зақымдардың жоғын тексеріңіз.  Аспапты «Тазалау және күту» тарауына сәйкес тазартыңыз. Моторлық блокты суға салмаңыз. ...

Table of Contents