Download Print this page
TDK TCC8431 User Manual
TDK TCC8431 User Manual

TDK TCC8431 User Manual

Usb charging alarm clock

Advertisement

Quick Links

USB Charging
Alarm Clock
AC CONNECTION
1. Plug one end of the included AC power adaptor into the DC IN jack
ap
on the rear of the unit.
2. Connect the AC plug of the power adaptor to a power source having 100-240V, 50/60Hz.
NOTE: Disconnect the power adaptor when the unit will not be used for a long period of time.
BATTERY INSTALLATION
Two (2) "AAA" size batteries (not included) can be used for the clock, radio preset and alarm memory backup
as follows:
1. Slide to remove the Battery Compartment door
as
on the bottom of the unit.
2. Insert two (2) "AAA" batteries into the Battery Compartment. Be sure to observe the polarity markings
which are engraved inside the battery compartment. Alkaline batteries are recommended for the longest
playing time.
3. Slide the Battery Compartment door back on.
NOTE: The battery indicator will appear or blink in the display when there are no batteries, or when the
batteries are weak and need replacing.
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Warning – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
2. Use only the size and type of batteries specified.
3. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the battery compartment. A reversed battery may cause damage to
the device.
4. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-zinc) or old batteries with fresh ones.
5. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
6. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer's directions.)
7. Remove batteries promptly if consumed.
8. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
LOCATION OF CONTROLS
1. Radio Preset 1-2-3 Buttons
1
2. Set Time Button
2
3. Source Button
3
4. Power Button
4
10
5
11
5. 24/12 Button
6
12
6. Alarm On/Off Button
7
13
7. Snoooze/Dimmer Button
8
14
8. Set Alarm Button
15
9. Display
9
10. Bumper
11. Tune 7 Button
12. Tune 8 Button
13. Volume + Button
14. Sleep Button
15. Volume – Button
16. DC IN Jack
(ADAPTOR PART NO.:
218Y12F1HP05*)
17. AUX IN Jack
(LINE-IN CABLE PART
NO.: 3046JLXKEJ0034*)
18. FM Antenna
19. Battery Compartment (Bottom of Unit)
(BATTERY COvER PART NO.:
341018M8431035*)
16
19
20. USB1 (1A) Charging Jack
17
21. USB2 (500mA) Charging Jack
20
18
21
*Consumer Replaceable Part
(See end of guide to order.)
OPERATION
Turning the Unit On and Off:
Press the Power button
x
to turn the unit on. The Power indicator in the Power button will light and the
previous mode and volume level will be selected. Press the Power button
again to turn the unit off.
x
Using the FM Radio:
1. Turn this unit on by pressing the Power button
x
.
2. Press the Source button
repeatedly to select Radio mode; FM and the frequency will appear in the
w
display.
3. Tune a station using the Tune 7
ak
and 8
al
buttons. For faster tuning, press and hold the Tune 7
ak
and 8
al
buttons; it will automatically stop when a strong station is found.
NOTE: Press the Tune 7
ak
and 8
al
buttons to fine tune stations with weak signals found during auto
seaching.
FM Antenna: Unravel and extend the FM Antenna for best FM reception.
To adjust the main volume: Press the Volume + button
am
to increase or the Volume – button
decrease the volume.
To turn the unit off: Press the Power button
.
x
Setting the FM Region:
This unit allows you to set the desired radio region. For region details, see chart below.
1. With the unit off, press and hold the Tune 8 button
al
until the region number appears in the display
(approximately 7 seconds).
2. Press one of the preset buttons corresponding the the desired region to set the Region.
RADIO REGIONS:
Region 1 – USA (Press Preset 1)
Region 2 – Europe (Press Preset 2)
Region 3 – Japan (Press Preset 3)
3. When done setting, press the Tune 8 button
al
or wait for 10 seconds. The region will be set and the
region number will disappear from the display.
Please read these instructions completely
OPERATION (CONTINUED)
Setting/Recalling FM Presets (Total 3 presets available):
1. To Set: Tune to a desired station as shown above, then press and hold the desired Preset button (1-3)
u
until the preset number blinks in the display. Release the button and the preset will be set.
2. To Recall: Simply press and release the desired Preset button (1-3)
preset station will show in the display.
AUX IN Jack (Rear of Unit):
With the unit on, insert one end of the included audio cable into the LINE OUT jack on your external
audio unit and the other end into the AUX IN jack
aq
on the rear of this unit. Press the Source button
repeatedly to select Aux mode; "Line In" will appear in the display. Start playback of the external unit and
its audio output sound will be heard through this unit's speakers. If desired, rest portable player on the
bumper.
To set or reset the actual time:
1. Press and hold the Set Time button
until the hour blinks in the display.
v
2. Repeatedly press the Volume +
and –
buttons to set the correct hour.
am
ao
3. Press the Set Time button
v
to confirm the hour setting and the minutes will begin blinking in the
display.
4. Repeatedly press the Volume +
and –
buttons to set the correct minutes.
am
ao
5. Press the Set Time button
again and the time will be set.
v
6. Press the 24/12 button
y
repeatedly to set 24 or 12 hour format. When in 12 hour mode, the AM or
PM indicator will light.
To set the alarm:
1. Press and hold the Set Alarm button
until the alarm hour blinks in the display. The alarm indicator
W
will light.
2. Press the Volume +
am
and –
ao
buttons to set the desired hour. Make sure to set the correct AM/PM
setting if the 12/24 button
is set to 12.
y
3. Press the Set Alarm button
to save the alarm hour and the minutes will begin blinking in the display.
W
4. Repeatedly press the Volume +
am
and –
ao
buttons to set the desired alarm minutes.
5. Press the Set Alarm button
W
to save the alarm minute setting. The Buzzer indicator will blink in the
display.
5a. TO WAKE TO THE BUZZER: Repeatedly press the Volume +
and –
am
5b. TO WAKE TO THE RADIO: Repeatedly press the Volume +
and –
am
ao
6. Press the Set Alarm button
W
again to confirm.
7. Press the Volume +
am
and –
ao
buttons to set the volume level of the alarm.
8. Press the Set Alarm button
again to confirm. When the alarm time matches the current time, the
W
alarm will sound.
To turn the alarm off:
To turn the alarm off, simply press the Alarm On/Off button
U
. The alarm will turn off, but will remain set
for the next day. To turn the alarm off so it will not sound the next day, press the Alarm On/Off button
again so the alarm indicator disappears from the display.
Snooze:
While the alarm is sounding, press the Snooze/Dimmer button
V
automatically nine minutes later. If desired, press the Snooze/Dimmer button
minutes after the original Snooze time has been reached. You may repeat this process. To cancel the
Snooze function, press the Power button
x
.
Sleep:
With the unit playing the radio, or in Line-In mode, press the Sleep button
which indicates the unit will turn off after 90 minutes. Repeatedly press the Sleep button
desired Sleep time. You may select from 90 to 10 minutes, in 10 minute increments. After about three
seconds, the Sleep time will disappear from the display. The unit will play for the selected Sleep time, then
automatically turn off.
NOTE: To cancel the Sleep function, press the Sleep button
an
repeatedly until "OFF" appears in the
display, OR press the Power button
x
.
24/12 Hour Button:
Press the 24/12 button
to cycle between the standard US 12 hour mode and the 24 hour Military
y
time mode.
Display Dimmer:
With the power off, repeatedly press the Snooze/Dimmer button
to adjust the brightness of the display.
V
NOTE: When the unit is first turned on, the default setting for the dimmer will be the lowest setting.
USB Charging Jacks:
Connect a unit that charges via USB and charges at 1A to the USB1 jack
USB and charges at 500mA to the USB2 jack
. See the owner's manual that comes with the external
bk
equipment on charging specifications. Some devices may require a special USB adaptor cable.
SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY
Frequency Range (FM) ...........................87.5 - 108MHz
Power Supply ..........DC IN Jack 5V, 2A Center Positive
Dimensions ............... 5.7 (W) x 5.7 (D) x 3.5 (H) inches
................................................ 100-240VAC 50/60Hz
ao
to
Weight ................................................................ 1.4 lbs
Battery Backup 2 x 1.5V "AAA" size batteries (not incl.)
Audio Output ................................................ 2 x 1.2W
The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license.
All other trademarks and logos are property of their respective owners.
Imation Europe BV
Imation Enterprises Corp.
Planeetbaan 4
2132 HZ Hoofddorp
Oakdale, MN 55128-3414
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
www.tdkperformance.com
Technical Assistance:
Germany, Austria, Switzerland ....... +49 (0) 900 146 2846
France ......................................................0800-918651
Italy....................................................+39 022 1043818
UK/Ireland .....................................+44(0) 1344 862201
Spain, Portugal ............................................900-993166
NL ...................................................+31 (0)23521 2605
Réveil avec
User Guide
before operating this product
chargeur USB
TDKperformance.eu
TCC8431
CONNEXION CA
1. Branchez l'une des extrémités de l'adaptateur secteur fourni dans la prise DC IN
2. Connectez la prise secteur de l'adaptateur secteur à une source d'alimentation de 100-240 V, 50/60 Hz.
REMARQUE: Déconnectez l'adaptateur secteur lorsque l'unité ne doit pas être utilisée sur une période prolongée.
u
. The frequency of the selected
INSTALLATION DES PILES
Deux (2) piles « AAA » (non fournies) peuvent être utilisées pour le réveil, les préréglages de la radio et la
w
mémoire du réveil, comme suit:
1. Faites glisser la porte du compartiment à piles
2. Insérez deux (2) piles « AAA » dans le compartiment à piles. Veillez à respecter les marques de polarité
gravées dans le compartiment à piles. Des piles alcalines sont recommandées car elles offrent une durée
de fonctionnement optimale.
3. Remettez en place la porte du compartiment à piles.
REMARQUE: L'indicateur des piles apparaît ou clignote sur l'afficheur en cas d'absence de piles ou lorsque
les piles ont une faible charge et doivent être remplacées.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Observez ces précautions lorsque vous utilisez cet appareil avec des piles:
1. Avertissement – Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou équivalentes.
2. Utilisez uniquement la taille et le type de pile spécifiés.
3. Veillez à respecter la polarité lorsque vous insérez les piles dans le compartiment à piles comme indiqué. Une inversion de polarité peut
endommager l'appareil.
4. N'associez pas différents types de pile (par exemple, alcaline, rechargeable et carbone-zinc) ou des piles anciennes et neuves.
5. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles car elles peuvent fuir et causer des dommages ou des blessures.
6. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Elles peuvent surchauffer et se rompre. (Suivez les instructions du fabricant de piles.)
7. Retirez rapidement les piles usagées.
8. Nettoyez les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'insérer les piles.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1
buttons to select Buzzer.
2
ao
3
buttons to select Radio.
4
5
6
7
8
9
U
. The alarm will turn back on
again for another nine
V
; "90" will show in the display,
an
an
to select the
16
17
18
UTILISATION
Mise sous tension et hors tension de l'unité:
Appuyez sur le bouton d'alimentation
x
pour mettre l'unité sous tension. Le voyant du bouton
d'alimentation s'allume et le mode et le niveau de volume précédents sont sélectionnés. Appuyez de
or a unit that charges via
bt
nouveau sur le bouton d'alimentation
pour mettre l'unité hors tension.
x
Utilisation de la radio FM:
1. Mettez l'unité sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de source
et la fréquence apparaissent sur l'afficheur.
3. Réglez une station à l'aide des boutons de réglage 7
boutons de réglage 7
et 8
enfoncés ; la recherche s'arrête automatiquement dès qu'une
ak
al
station puissante est trouvée.
REMARQUE: Appuyez sur les boutons de réglage 7
trouvées durant la recherche automatique.
Antenne FM: Déployez l'antenne FM pour une réception FM optimale.
Pour régler le volume principal: Appuyez sur le bouton de volume +
sur le bouton –
pour le réduire.
ao
Pour mettre l'unité hors tension: Appuyez sur le bouton d'alimentation
Réglage de la région FM:
1 Imation Way
Cette unité vous permet de définir la région radio voulue. Pour des détails sur les régions, consultez le tableau
ci-dessous.
USA
1. L'unité étant hors tension, maintenez le bouton de réglage 8 enfoncé
de la région apparaisse sur l'afficheur (environ 7 secondes).
2. Appuyez sur l'un des boutons de préréglage correspondant à la région voulue pour définir la région.
RÉGIONS RADIO:
Région 1 – États-Unis (appuyer sur le préréglage 1)
Région 2 – Europe (appuyer sur le préréglage 2)
Région 3 – Japon (appuyer sur le préréglage 3)
3. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le bouton de réglage 8
région sera réglée et son numéro disparaîtra de l'afficheur.
63952920 C
Réglage/rappel des préréglages FM (3 préréglages au total sont disponibles):
ap
à l'arrière de l'unité.
1. Pour régler: Réglez une station comme indiqué ci-dessus, puis maintenez le bouton de préréglage
voulu (1-3)
u
enfoncé jusqu'à ce que le numéro correspondant clignote sur l'afficheur. Relâchez le
bouton pour valider le préréglage.
2. Pour rappeler: Appuyez sur le bouton de préréglage voulu (1-3)
la station préréglée sélectionnée apparaît sur l'afficheur.
Prise AUX IN (arrière de l'unité):
L'unité étant sous tension, insérez une extrémité du câble audio fourni dans la prise LINE OUT de votre
unité audio externe et l'autre dans la prise AUX IN
située sous l'unité pour la retirer.
bouton de source
as
w
lecture sur l'unité externe. Le son est diffusé via les haut-parleurs de cette unité. Vous pouvez poser le
lecteur portable sur l'amortisseur.
Pour régler l'heure:
1. Maintenez le bouton de réglage de l'heure
2. Appuyez plusieurs fois sur les boutons de volume +
3. Appuyez sur le bouton de réglage de l'heure
à clignoter sur l'afficheur.
4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons de volume +
5. Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de l'heure
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton 24/12
12 heures, le voyant AM ou PM est allumé.
Pour régler l'alarme:
1. Maintenez le bouton de réglage de l'alarme
sur l'afficheur. Le voyant d'alarme s'allume.
2. Appuyez sur les boutons de volume +
correctement le réglage AM/PM si le bouton 12/24
3. Appuyez sur le bouton de réglage de l'alarme
commencent à clignoter sur l'afficheur.
4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons de volume +
1. Boutons de préréglages radio 1-2-3
5. Appuyez sur le bouton de réglage de l'alarme
Le voyant de la sonnerie clignote sur l'afficheur.
2. Bouton de réglage de l'heure
5a. POUR SE RÉvEILLER AvEC LA SONNERIE: Appuyez plusieurs fois sur les boutons de volume +
3. Bouton de source
et –
ao
pour sélectionner la sonnerie.
4. Bouton d'alimentation
10
5b. POUR SE RÉvEILLER AvEC LA RADIO: Appuyez plusieurs fois sur les boutons de volume +
5. Bouton 24/12
11
pour sélectionner la radio.
6. Bouton d'activation/de
12
6. Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de l'alarme
13
désactivation de l'alarme
7. Appuyez sur les boutons de volume +
14
7. Bouton de répétition de l'alarme/
8. Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de l'alarme
15
réglage de la luminosité
l'alarme correspond à l'heure actuelle, l'alarme retentit.
8. Bouton de réglage de l'alarme
Pour désactiver l'alarme:
9. Afficheur
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton d'activation/de désactivation de l'alarme
10. Amortisseur
est désactivée mais reste réglée pour le lendemain. Pour désactiver l'alarme pour le lendemain, appuyez
11. Bouton de réglage 7
de nouveau sur le bouton d'activation/de désactivation de l'alarme
12. Bouton de réglage 8
d'alarme de l'afficheur.
13. Bouton de volume +
14. Bouton de veille
Répétition de l'alarme:
15. Bouton de volume –
Pendant que l'alarme retentit, appuyez sur le bouton de répétition de l'alarme/réglage de la luminosité
16. Prise DC IN
(RÉFÉRENCE DE
L'alarme est réactivée automatiquement neuf minutes plus tard. Si vous le souhaitez, appuyez de nouveau
L'ADAPTATEUR: 218Y12F1HP05*)
sur le bouton de répétition de l'alarme/réglage de la luminosité
17. Prise AUX IN
(RÉFÉRENCE DU CÂBLE
fois le délai de répétition de l'alarme écoulé. Vous pouvez répéter ce processus. Pour annuler la fonction de
D'ENTRÉE LIGNE: 3046JLXKEJ0034*)
répétition de l'alarme, appuyez sur le bouton d'alimentation
18. Antenne FM
veille:
19. Compartiment à piles (sous l'unité)
L'unité étant en mode radio ou en mode d'entrée ligne, appuyez sur le bouton de veille
(RÉFÉRENCE DU COUvERCLE DES PILES:
sur l'afficheur, ce qui indique que l'unité sera mise hors tension dans 90 minutes. Appuyez plusieurs fois
341018M8431035*)
sur le bouton de veille
20. Prise de chargement USB1 (1 A)
19
une valeur de 90 à 10 minutes, par incrément de 10 minutes. Au bout d'environ trois secondes, le délai
21. Prise de chargement USB2 (500 mA)
de mise en veille disparaît de l'afficheur. L'unité fonctionne pendant le délai de mise en veille sélectionné,
20
puis se met automatiquement hors tension.
21
*Pièce remplaçable par le client
REMARQUE: Pour annuler la fonction de veille, appuyez plusieurs fois sur le bouton de veille
(voir la fin du guide pour commander)
ce que la mention « OFF » apparaisse sur l'afficheur OU appuyez sur le bouton d'alimentation
Bouton 24/12 heures:
Appuyez sur le bouton 24/12
de 24 heures, et vice-versa.
Réglage de la luminosité de l'afficheur:
L'unité étant hors tension, appuyez plusieurs fois sur le bouton de répétition de l'alarme/réglage de la
luminosité
V
pour régler la luminosité de l'afficheur.
REMARQUE: Lors de la première mise sous tension de l'unité, la luminosité est réglée par défaut à son
niveau le plus bas.
Prises de chargement USB:
x
.
Connectez une unité USB qui se charge à 1 A à la prise USB1
w
pour sélectionner le mode radio ; la mention FM
à la prise USB2
bk
. Consultez le manuel de l'utilisateur fourni avec l'équipement externe pour connaître les
spécifications de chargement. Certains dispositifs peuvent nécessiter un câble adaptateur USB particulier.
et 8
. Pour aller plus vite, maintenez les
ak
al
SPÉCIFICATIONS ET COMPATIBILITÉ
ak
et 8
al
pour régler les stations à faible signal
Gamme de fréquences (FM) ...............87,5 - 108 MHz
pour augmenter le volume ou
am
Dimensions ................ 14,4 (L) x 14,4 (P) x 8,8 (H) cm
Poids.............................................................0,635 kg
x
.
Le logo TDK Life on Record est une marque commerciale de TDK Corporation, utilisée sous licence.
Les autres marques commerciales et logos appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Imation Europe BV
jusqu'à ce que le numéro
al
Planeetbaan 4
2132 HZ Hoofddorp
The Netherlands
www.tdkperformance.eu
Assistance technique:
Allemagne, Autriche, Suisse .......... +49 (0) 900 146 2846
al
ou patientez 10 secondes. La
Italie ..................................................+39 022 1043818
Espagne, Portugal ........................................900-993166
Guide de l'utilisateur
Veuillez lire l'ensemble des instructions
ci-dessous avant d'utiliser ce produit
TDKperformance.eu
TCC8431
UTILISATION (SUITE)
et relâchez-le. La fréquence de
u
aq
à l'arrière de l'unité. Appuyez plusieurs fois sur le
pour sélectionner le mode Aux ; « Line In » apparaît sur l'afficheur. Démarrez la
enfoncé jusqu'à ce que l'heure clignote sur l'afficheur.
v
et –
pour régler l'heure correcte.
am
ao
pour confirmer l'heure. Les minutes commencent
v
am
et –
ao
pour régler les minutes correctes.
v
pour valider l'heure.
pour définir le format de 24 ou 12 heures. En mode
y
W
enfoncé jusqu'à ce que l'heure de l'alarme clignote
et –
pour régler l'heure voulue. Veillez à définir
am
ao
est réglé sur 12.
y
W
pour enregistrer l'heure de l'alarme. Les minutes
am
et –
ao
pour régler les minutes de l'alarme voulues.
W
pour enregistrer le réglage des minutes de l'alarme.
am
am
et –
ao
pour confirmer.
W
et –
pour régler le niveau du volume de l'alarme.
am
ao
pour confirmer. Lorsque l'heure de
W
. L'alarme
U
pour faire disparaître le voyant
U
.
V
V
pour neuf minutes supplémentaires une
x
.
 ; « 90 » apparaît
an
an
pour sélectionner le délai de mise en veille voulu. Vous pouvez sélectionner
jusqu'à
an
x
.
pour passer du mode standard américain de 12 heures au mode militaire
y
bt
ou une unité USB qui se charge à 500 mA
Alimentation ..........Prise DC IN 5 V, 2 A centre positif
............................................ 100-240 Vca 50/60 Hz
Piles de secours ... 2 piles « AAA » 1,5 V (non fournies)
Sortie audio.............................................. 2 x 1,2 W
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way
Oakdale, MN 55128-3414
USA
www.tdkperformance.com
France ......................................................0800-918651
Royaume-Uni/Irlande .....................+44(0) 1344 862201
Pays-Bas .........................................+31 (0)23521 2605

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCC8431 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TDK TCC8431

  • Page 1 To turn the unit off: Press the Power button Dimensions ....14,4 (L) x 14,4 (P) x 8,8 (H) cm ..........100-240 Vca 50/60 Hz The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. sur le bouton – pour le réduire.
  • Page 2 Das TDK Life on Record-Logo ist eine Marke der TDK Corporation und wird unter Lizenz verwendet. Het logo van TDK Life on Record Logo is een handelsmerk van TDK Corporation en wordt gebruikt onder licentie. Bei diesem Gerät können Sie die gewünschte Senderegion einstellen. Angaben zu den verschiedenen Op dit apparaat kunt u de gewenste radioregio instellen.
  • Page 3 Configurar la región FM: Il logo TDK Life on Record è un marchio di fabbrica registrato utilizzato sulla base di una licenza concessa da TDK Corporation. Questa unità permette l'impostazione della zona geografica radio desiderata. Per i dettagli relativi alle Esta unidad le permite configurar la región de radio que desee.
  • Page 4 Все остальные товарные знаки и логотипы являются собственностью соответствующих владельцев. Выключение устройства. Нажмите кнопку питания x. O logotipo TDK Life on Record é uma marca registrada da TDK Corporation e é usado sob licença. Como configurar a região FM: Imation Europe BV Imation Enterprises Corp.
  • Page 5 Jednotka umožňuje nastavit požadovaný region pro příjem rozhlasového vysílání. Podrobnosti o regionech najdete v níže uvedeném Aby wyłączyć urządzenie: Naciśnij przycisk Power x. Logo TDK Life on Record jest znakiem towarowym będącym własnością firmy TDK Corporation, a licencje na jego używanie posiada wyłącznie firma Nizozemsko seznamu.
  • Page 6 電池バックアップ ..1.5V の単 4 電池 x 2 個 本体をオフにするには:電源ボタン を押します。 ........(同梱されていません) オーディオ出力 ........2 x 1.2W FM の地域を設定する: 本製品では、必要に応じてラジオの地域を設定できます。地域の詳細については、下の TDK Life on Record ロゴは、TDK Corporation の商標であり、ライセンスの下で使用されています。 表を参照してください。 その他すべてのロゴおよび商標は、それぞれの所有者の所有財産です。 1. 本体をオフにした状態で、地域番号がディプレイに表示されるまで Tune 8 ボタン を押し続けます(約 7 秒間) 。 Imation Europe BV Imation Enterprises Corp.