Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
Manual del usuario
POWER BANK 5200 mAh
BATERÍA EXTERNA DE 5200 mAh
English ........05
Español .......25

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPP 5200-LI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MAGINON MPP 5200-LI

  • Page 1 User Manual Manual del usuario POWER BANK 5200 mAh BATERÍA EXTERNA DE 5200 mAh English ..05 Español ..25...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Overview ................. 3 Use ..................4 Product contents/device parts ........5 Preface ................7 General ................8 Read and keep instructions ..........8 Explanation of symbols ............ 8 Safety ................10 Correct use .................10 Safety information ............10 Start ................15 Check contents of box ............15 Preparing the Power Bank ..........
  • Page 4 IN:5V 1.0A OUT:5V 2.1A OUT:5V 1.0A...
  • Page 5: Product Contents/Device Parts

    Product contents/device parts Maginon MPP 5200-Li Micro USB cable Micro USB plug (Output 5 V, 1 A) USB charging plug (Intput 5 V, 1 A) On/Off button Micro USB charging connection (Intput 5 V, 1 A) USB connection (Output 5 V, 1 A) Charging display LED USB connection (Output 5 V, 2.1 A)
  • Page 6: Preface

    Preface Preface Dear customer, Congratulations on purchasing a high-quality MAGINON product. You have chosen a modern Power Bank with excellent technical equipment , which is particularly easy to operate. The device comes with a 3-year warranty. In case of a defect in the Power Bank, you will need the enclosed warranty card and proof of purchase.
  • Page 7: General

    General General Read and keep instructions These operating instructions belong to this Power Bank (hereinafter referred to as Power Bank). They contain important information about the start-up and handling. Study these operating instructions and, in particular the safety information in detail prior to using the Power Bank. Non-observance of these operating instructions can lead to damage to the Power Bank.
  • Page 8 General WARNING! This signal symbol/word indicates a medium-risk hazard, which when not avoided can cause death or serious injury. CAUTION! This signal symbol/word indicates a low-risk hazard, which when not avoided can cause minor or medium levels of injury. NOTE! This signal word warns against potential material damage.
  • Page 9: Safety

    Safety Safety Correct use The Power Bank is designed to be only used as a Power Bank. It is only suitable for private and not or commercial use. Only use Power Bank as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be incorrect and can cause material damage.
  • Page 10 Safety − Do not open housing, and have all repairs carried out by an expert. − For repairs only use parts corresponding to the original devices. This Power Bank contains electrical and mechanical parts required for protection against hazards. − The Power Bank may not be operated with an external timer or separate remote control system −...
  • Page 11 Safety − Switch off Power Bank immediately and pull the connected charging cable out of the Power Bank, if you detect a burning smell or smoke and stop using Power Bank. WARNING! Hazard for children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (such as partially disabled, older persons with limited physical and mental abilities) or lack of experience and know-how (such as older...
  • Page 12 Safety − Prevent heat build-up by not covering the Power Bank. The Power Bank could be damaged by the generated heat. − Do not expose Power Bank to direct sun light or high temperatures. Otherwise the Power Bank can overheat and can be damaged.
  • Page 13 Safety WARNING! Danger of explosion! The battery may not be exposed to excessive heat, fire or similar, due to danger of explosion. − Do not swallow battery - danger of chemical burns. − Keep battery away from children. − Do not short-circuit Power Bank. −...
  • Page 14: Start

    Start Start Check contents of box WARNING! Danger of suffocation! Keep plastic foil and bags away from babies and small children as danger of suffocation. − Dispose of packaging material immediately so that babies and small children cannot be injured. NOTE! Danger of damage! If the packaging is carelessly opened with a sharp knife or...
  • Page 15: Charging The Power Bank

    Start Charging the Power Bank Charge integral battery fully prior to using the Power Bank. Charging time of the battery depends on the selected charging source and its output. − For charging the Power Bank only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 1 A or a USB 3.0 connection of your computer.
  • Page 16 Start Charging using the Micro USB cable Connect the Micro USB cable to the Micro USB charging connection of the Power Bank. Connect the other end of the Micro USB cable to a switched- on USB connection of a computer or a USB-power supply (not supplied).
  • Page 17: Charging Mobile Devices

    Start Charging mobile devices The Power Bank can be used to charge up to three devices simultaneously. When using all outputs simultaneously the total output voltage must not exceed 2.1A. 1. Connect a USB charging lead suitable for the device to be charged to the respective USB connection or use the Micro USB plug...
  • Page 18: Cleaning

    Cleaning Cleaning WARNING! Burn hazard! The Power Bank becomes hot during operation! − Let Power Bank cool down completely prior to any cleaning! NOTE! Danger of short circuit! Any water that has entered the housing can cause a short circuit. −...
  • Page 19 Cleaning NOTE! Danger of damage! Incorrect use of the Power Bank can damage the Power Bank. − Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or nylon bristles or sharp or metallic cleaning objects, such as knives, hard spatulas and similar. These can damage the surface.
  • Page 20: Storing

    Storing Storing − When not in use please disconnect the Power Bank from the power supply and store it in a clean and dry place outside of the reach of children. − When storing for longer periods, charge integral battery fully, to extend service life.
  • Page 21: Technical Specification

    On/Off button . If the Power Bank can still not be switched on, it must be charged for approx. 2 seconds. Technical Specification Model: Maginon MPP 5200-Li Input voltage: Output voltage: 2x 5V ,1A | 1x 5V , 2.1A | max.
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity The EC Declaration of Conformity can be requested from the address specified on the warranty card. The manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the product in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following European Directives: 2011/65/EG RoHs Guideline...
  • Page 23: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of packaging − Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service Disposing of old appliances − Should the Power Bank no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations enforce in your city or state.
  • Page 24 Contenido Contenido Contenido del producto ........... 3 Piezas del dispositivo ..........4 Contenido del producto/piezas del dispositivo..26 Introducción ............27 Generalidades ............28 Lea y siga las instrucciones ........28 Explicación de los símbolos ........28 Seguridad ............... 30 Uso correcto ..............30 Información de seguridad ........
  • Page 25: Contenido Del Producto

    Contenido del producto/piezas del dispositivo Contenido del producto/piezas del dispositivo Maginon MPP 5200-Li Cable micro USB Enchufe micro USB (salida 5 V, 1 A) Enchufe de carga USB (entrada 5 V, 1 A) Botón de encendido/apagado Conexión de carga micro USB (entrada 5 V, 1 A) Conexión USB de 1.0 A (salida 5 V, 1 A)
  • Page 26: Introducción

    Introducción Estimado cliente, Felicitaciones por la compra de un producto de alta calidad MAGINON. Eligió una batería externa moderna con equipo técnico excelente, que es muy fácil de utilizar. El dispositivo viene con una garantía de 3 años. En caso de avería en la batería externa, necesitará...
  • Page 27: Generalidades

    Generalidades Generalidades Lea y siga las instrucciones Las instrucciones de funcionamiento pertenecen a esta batería externa (de aquí en más siempre referida como batería externa). Contienen información importante acerca de su puesta en marcha y manejo. Estudie estas instrucciones de funcionamiento y, en particular la información de seguridad en detalle, antes de usar la batería externa.
  • Page 28 Generalidades ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de advertencia indica un peligro de riesgo intermedio, el cual si no se evita puede causar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo/palabra de advertencia indica un peligro de bajo riesgo, el cual si no se evita puede causar lesiones leves o intermedias.
  • Page 29: Seguridad

    Seguridad Seguridad Uso correcto La batería externa está diseñada para ser utilizada solo como tal. Solo es apta para uso privado no comercial. Sólo utilice la batería externa como se describe en las instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños materiales.
  • Page 30 Seguridad − No abra la carcasa sino que haga que un experto lleve a cabo la reparación. − Use solo piezas que correspondan al dispositivo para repararlo. Esta batería externa contiene piezas eléctricas y mecánicas requeridas para la protección contra fuentes de peligro.
  • Page 31 Seguridad − Apague de inmediato la batería externa y quite el cable de carga si siente olor a quemado o humo y deje de usarla. ¡ADVERTENCIA! Peligroso para niños y personas con disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales (como personas mayores con discapacidad parcial, personas mayores con capacidades físicas y mentales limitadas) o carentes de experiencia y conocimiento (por ejemplo,...
  • Page 32 Seguridad resistente al calor, seca, nivelada, suficientemente estable y de fácil acceso. No coloque la batería externa en el borde o en la periferia de la superficie de trabajo. − Para evitar que se acumule calor, no cubra la batería externa.
  • Page 33 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! La batería integrada no puede estar expuesta al calor excesivo, el fuego o similares por peligro de explosión. − No trague la batería: riesgo de quemaduras químicas. − Mantener la batería lejos de los niños. −...
  • Page 34: Inicio

    Inicio Inicio Compruebe el contenido de la caja ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia! Mantenga las láminas y bolsas de plástico lejos de los bebés y niños pequeños para evitar la asfixia. − Elimine el material de embalaje de inmediato para que bebés y niños pequeños no sufran lesiones.
  • Page 35: Carga De La Batería Externa

    Inicio Carga de la batería externa Cargue la batería interna por completo antes de usar batería externa. El tiempo de carga de la batería depende de la fuente de carga seleccionada y de la salida. − Para cargar la batería externa use solo fuentes de alimentación con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de al menos 1 A o una conexión USB 3.0 para la computadora.
  • Page 36 Inicio Carga con el cable micro USB Conecte el cable micro USB a la conexión de carga micro de la batería externa. Conecte el otro extremo del cable micro USB a una conexión USB encendida de una computadora o a una fuente de alimentación USB (no incluida).
  • Page 37: Carga De Dispositivos Móviles

    Inicio Carga de dispositivos móviles Puede cargar hasta tres dispositivos al mismo tiempo con la batería externa. Cuando use todas las salidas a la vez, la tensión de salida total no debe exceder 2.1 A. 1. Conecte un cable de carga USB adecuado para el dispositivo que va a cargar a la conexión USB correspondiente o use el cable micro USB...
  • Page 38: Limpieza

    Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! ¡La batería externa se calienta durante el funcionamiento! − ¡Deje que la batería externa se enfríe por completo antes de limpiarla! ¡AVISO! ¡Peligro de cortocircuito! Si entra agua en la carcasa puede provocar un cortocircuito. −...
  • Page 39 Limpieza ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El uso incorrecto de la batería externa puede dañarla. − No use productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon u objetos de limpieza afilados o metálicos, tales como cuchillos, espátulas duras y similares.
  • Page 40: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento − Desconecte la batería externa de la red eléctrica cuando no se utilice y almacénela en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños. − Si la almacena por períodos largos, cargue la batería interna por completo, para extender la vida útil. Cuando no use el dispositivo por períodos largos de tiempo, cargue la batería interna con regularidad.
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    . Si la batería externa todavía no se puede encender, la debe cargar por aprox. 2 segundos. Especificaciones técnicas Modelo: Maginon MPP 5200-Li Tensión de entrada: ,1 A Tensión de salida: 2x 5 V ,1 A | 1x 5 V , 2.1 A |...
  • Page 42: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad La Declaración de conformidad CE se puede solicitar en la dirección especificada en la tarjeta de garantía. El fabricante declara por el presente que la marca CE se aplicó al producto de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las siguientes directivas europeas: 2011/65/EC Guía RoHs...
  • Page 43: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Clasifique el embalaje antes de que se deshaga de él. Deshágase de los papeles y cartones con el servicio de reciclado de papel y los envoltorios con el servicio de recolección adecuado. Eliminación de los electrodomésticos usados −...
  • Page 44 Notes/Noticias:...
  • Page 46 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • 94108 SERVICIO POSVENTA 1 800 270 5071 info@supra-electronics.com YEARS WARRANTY MODEL/MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MPP 5200-LI 11/2016...

Table of Contents