Do you have a question about the 000-713 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Meec 000-713
Page 1
000-713 Bruksanvisning för grästrimmer Bruksanvisning for gresstrimmer Instrukcja obsługi podkaszarki Operating instructions for lawn trimmer...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Bruksanvisning för SVENSKA grästrimmer SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg • VARNING! Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada. •...
Page 6
• Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall. Personlig säkerhet • Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
Page 7
risken för att verktyget startas oavsiktligt. • Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Page 8
• Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. • Bekanta dig med apparatens reglage och användning. • Låt aldrig barn eller personer som inte känner till apparaten eller har tagit del av dessa anvisningar använda den. • Använd inte apparaten när andra personer, speciellt barn, eller husdjur finns i närheten.
Page 9
trimmerhuvudet stannar av sig självt. • Försök inte trimma gräs som inte växer på marken, som gräs som växer på väggar, stenar eller liknande. • Transportera inte apparaten över grus när motorn är igång. Säkerhetsanvisningar för batteri • Försök aldrig under några omständigheter öppna batterier. •...
Page 10
• Laddaren får endast användas för den batterityp som rekommenderas av tillverkaren. Laddning av andra batterier kan resultera i explosion, personskada eller egendomsskada. • Ladda inte fler än 2 st. batterier i följd utan att låta laddaren svalna. • Efter avslutad laddning, dra ut laddarens nätsladd och ta bort batteriet från laddaren.
Page 11
• Dränk aldrig laddaren i vatten eller annan vätska. • VARNING! Låt aldrig vätska tränga in i laddaren – risk för elolycksfall. Ladda inte batterier i varma utrymmen. • VIKTIGT! Försök aldrig under några omständigheter öppna batteriet. Använd inte batteriet om höljet är skadat, utan lämna det till återvinning enligt gällande regler.
BESKRIVNING Huvudhandtag Hjul Batteri Reglage för justering av klippvinkel Strömbrytare Ratt för justering av stödhandtag Teleskoplås Stödhandtag Trimmerskydd Startspärr Trimmerhuvud...
HANDHAVANDE Avsedd användning • Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs. Använd aldrig apparaten för något annat ändamål än det avsedda. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. • Laddaren får endast användas för den batterityp som rekommenderas av tillverkaren. • Apparaten får endast användas på avsett sätt. All annan användning betraktas som felaktig användning.
Justera trimmerhuvudets vinkel Trimmerhuvudets vinkel kan ställas i 0° och 90° vinkel. 90° vinkel är avsedd för kantklippning. För att ändra vinkel skjuts reglaget för justering av klippvinkel först uppåt (se bild). Håll inne reglaget samtidigt som trimmerhuvudet vrids. Släpp reglaget när trimmerhuvudet är i önskat läge.
Bruksanvisning for NORSK gresstrimmer SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Generelle sikkerhetsanvisninger for el-verktøy • ADVARSEL! Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Manglende overholdelse av anvisningene og sikkerhetsanvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade. •...
Page 17
Personlig sikkerhet • Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade. •...
Page 18
• Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte el-verktøy.
Page 19
• Apparatet må ikke brukes når det befinner seg andre personer, særlig barn, eller husdyr i nærheten. • Anbefalt sikkerhetsavstand er 4,5 m. • Bruk kun apparatet i dagslys eller god kunstig belysning. • Kontroller at produktet ikke er slitt eller skadet før hver gangs samt dersom trimmerhodet har blitt slått borti noe.
Page 20
Sikkerhetsanvisninger for batteri • Du må ikke under noen omstendigheter prøve å åpne batteriet. • Ikke utsett batteriet for regn eller fukt. • Ikke brenn batteriet, selv om det er skadet eller ikke kan lades lenger. Batteriet kan eksplodere hvis det brennes. •...
Page 21
• Bær aldri maskinen etter ledningen. Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. • Ikke prøv å lade engangsbatterier. • Laderens ledning kan ikke byttes ut. Ikke bruk laderen hvis ledningen eller støpselet er skadet.
Page 22
Andre farer • Selv om apparatet brukes i henhold til anvisningene, er det umulig å utelukke alle risikofaktorer. Risikoene nedenfor kan forekomme som følge av apparatets konstruksjon og utforming. • Lungeskader (hvis det ikke brukes en effektiv ansiktsmaske). • Hørselskader (hvis det ikke brukes effektivt hørselvern). •...
TEKNISKE DATA Nominell spenning 18 V DC Batteri 1,5 Ah Li-Ion Ladetid Ca. 4 t Turtall 10 000 o/min Klippebredde 230 mm Trimmertråd Ø 1,2 mm Lydtrykknivå, LpA 72,40 dB(A), K=3 dB Lydeffektnivå, LwA 87,37 dB(A), K=3 dB Vibrasjonsnivå 1,454 m/s², K=1,5 m/s² Vekt 2,2 kg Bruk alltid hørselvern!
BESKRIVELSE Hovedhåndtak Hjul Batteri Bryter for justering av klippevinkel Strømbryter Ratt for justering av støttehåndtak Teleskoplås Støttehåndtak Trimmerbeskyttelse Startsperre Trimmerhode...
BRUK Tiltenkt bruksområde • Gresstrimmeren er beregnet for å trimme gress. Ikke bruk apparatet til annet enn det det er beregnet for. Apparatet er kun beregnet på bruk i private husholdninger. • Laderen skal kun brukes til den batteritypen som anbefales av produsenten. •...
Justere trimmerhodets vinkel Trimmerhodets vinkel kan stilles til 0° og 90° vinkel. 90° vinkel er beregnet for kantklipping. Hvis du vil endre vinkel, skyver du bryteren for justering av klippevinkel oppover (se bilde). Hold bryteren inne mens du vrir trimmerhodet. Slipp bryteren når trimmerhodet er i ønsket stilling.
Instrukcja obsługi POLSKI podkaszarki ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi • OSTRZEŻENIE! Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie wskazówki i zasady bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała. •...
Page 28
Bezpieczeństwo elektryczne • Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. • Nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste •...
Page 29
Obsługa i konserwacja elektronarzędzia • Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do zaplanowanych prac. Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. • Nie używaj narzędzia, którego nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem. Elektronarzędzia, których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają...
Page 30
• Jeżeli akumulator jest używany niezgodnie z instrukcją, może dojść do wycieku płynu z akumulatora. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora. Dokładnie przemyj wodą miejsce, w którym nastąpiło zetknięcie płynu z ciałem. W razie przedostania się płynu do oczu skonsultuj się z lekarzem. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia i oparzenia. Serwis Elektronarzędzie może być...
Page 31
• Uważaj, żeby nie skaleczyć się nożem do regulacji długości żyłki tnącej. Po wyciągnięciu nowej żyłki zawsze należy powrócić do normalnego trybu pracy, zanim ponownie uruchomisz podkaszarkę. • Nie używaj metalowych elementów tnących. • Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta. •...
Page 32
• W przypadku intensywnego korzystania z narzędzia lub ekstremalnej temperatury z akumulatora może wyciec niewielka ilość płynu. Jeżeli zauważysz wyciek płynu, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. • Ostrożnie wytrzyj płyn szmatką. Unikaj kontaktu z płynem z akumulatora. • Płyn z akumulatora składa się w 25–30% z roztworu wodorotlenku sodu i może być...
Page 33
WAŻNE! • Aby akumulator działał jak najdłużej, powinien być ładowany w temperaturze między 18 a 24°C. Nie ładuj akumulatora w temperaturze poniżej 4°C lub powyżej 40°C – może to doprowadzić do jego uszkodzenia. • Akumulator nagrzewa się podczas długotrwałego użycia. Przed ładowaniem odczekaj około 30 minut, aż akumulator ostygnie. •...
Page 34
• uszkodzenie powstałe na skutek drgań (w przypadku korzystania z narzędzia przez dłuższy czas albo nieprawidłowego użycia lub konserwacji). • OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenie wytwarza pole elektromagnetyczne. Pole to w niektórych okolicznościach może wpłynąć na aktywne i pasywne implanty medyczne. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem osoby z implantem powinny skonsultować...
DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 18 V DC Akumulator 1,5 Ah, litowy Czas ładowania około 4 h Prędkość obrotowa bez obciążenia 10 000 obr./min Szerokość koszenia 230 mm Żyłka tnąca: Ø1,2 mm Poziom ciśnienia akustycznego LpA 72,40 dB(A), K = 3 dB Poziom mocy akustycznej LwA 87,37 dB(A), K = 3 dB Drgania 1,454 m/s², K = 1,5 m/s²...
OBSŁUGA Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Podkaszarka jest przeznaczona do podkaszania trawy na mniejszych powierzchniach. Nie używaj urządzenia do celów innych niż zgodne z przeznaczeniem. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Ładowarki należy używać wyłącznie do ładowania akumulatorów zalecanych przez producenta. •...
Regulacja kąta głowicy podkaszarki Kąt głowicy można ustawić między 0° a 90°. Kąt 90° jest przewidziany do cięcia wzdłuż brzegów. Aby zmienić kąt, podnieś regulator kąta najpierw do góry (patrz ilustracja). Przytrzymaj regulator, jednocześnie przekręcając głowicę. Puść regulator, gdy głowica będzie ustawiona w preferowanym położeniu. Pamiętaj, aby opuścić...
Operating instructions for ENGLISH lawn trimmer SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. General safety instructions for power tools • WARNING: Read all the instructions and safety instructions carefully before use. Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.
Page 40
Personal safety • Stay alert. Pay attention to what you are doing, and use your common sense when working with power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.
Page 41
• Keep the power tool properly maintained. Check that moving parts are properly adjusted and do not jam, and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for other factors that could affect functionality. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used again.
Page 42
• Do not use the machine when other persons, especially children, or pets are in the vicinity. • The recommended safe distance is 4.5 m. • Only use the machine in daylight, or in good artificial lighting. • Check the machine for wear and damage before using it, and to make sure the trimmer head is in good condition.
Page 43
Safety instructions for the battery • Never attempt to open batteries in any circumstances. • Do not expose batteries to rain or moisture. • Never burn the battery, not even if it is damaged and can no longer be charged. The battery can explode if it is burned. •...
Page 44
• After charging, unplug the power cord to the charger and remove the battery from the charger. Do not leave a battery in the charger. • Never carry by the power cord. Do not pull the power cord to unplug the plug. Keep the power cord away from heat, oil and sharp edges.
Page 45
• IMPORTANT: Never attempt to open the battery in any circumstances. Do not use the battery if the casing is damaged, hand it in to be recycled according to local regulations. Remaining risks • Even if the tool is used in accordance with the instructions it is impossible to rule out all risk factors.
TECHNICAL DATA Rated voltage 18 VDC Battery 1.5 Ah Li-Ion Charging time Approx. 4 h Speed 10 000 rpm Cutting width 230 mm Trimmer line Ø 1.2 mm Sound pressure level, LpA 72.40 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 87.37 dB(A), K=3 dB Vibration 1.454 m/s², K=1.5 m/s²...
DESCRIPTION Main handle Wheel Battery Control to adjust trimming angle Power switch Knob to adjust support handle Telescopic lock Support handle Trimmer guard Start lock Trimmer head...
Intended use • The lawn trimmer is not intended for trimming grass. Never use the machine for anything other than its intended purpose. The machine is only intended for household use. • The charger must only be used with the type of battery recommended by the manufacturer. •...
Adjusting the angle of the trimmer head The angle of the trimmer head can be set between 0° and 90°C. The 90° angle is intended for edge trimming. To change the angle, first push up the control to adjust the trimming angle (see diagram).
PLYL-12B Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 000-713 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
Need help?
Do you have a question about the 000-713 and is the answer not in the manual?
Questions and answers