FriFri CHOCOLATIERE Instruction Manual

Chocolate maker
Table of Contents
  • Aan de Slag
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Lees alle Instructies
  • Garantie
  • Manuel D'instructions
  • Opérations Préliminaires
  • Mise en Service
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Maintenance
  • Die Ersten Schritte
  • Verwendung des Gerätes
  • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Wartung
  • Antes de Su Uso
  • Instrucciones de Uso del Aparato
  • Medidas Importantes de Seguridad
  • Lea Todas Estas Instrucciones
  • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING - MANUEL D'INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ManuelCHoco.indd 1
5/04/16 16:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHOCOLATIERE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FriFri CHOCOLATIERE

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING - MANUEL D’INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG - INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ManuelCHoco.indd 1 5/04/16 16:42...
  • Page 2 NERDELANDS (P.3) FRANÇAIS (P. 11) DEUTSCH (P. 19) ENGLISH (P.27) ESPAÑOL (P.35) ManuelCHoco.indd 2 5/04/16 16:42...
  • Page 3 GEBRUIKSAANWIJZING ManuelCHoco.indd 3 5/04/16 16:42...
  • Page 4 Gefeliciteerd met uw aankoop van deze chocolatière. Wij wensen u veel ¬plezier met het maken van verrassende chocolaatjes. Om ervoor te zorgen dat het toestel zo lang mogelijk meegaat, nodigen wij u uit deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Het mechanische¬ en elektrische ontwerp van het toestel is onafhankelijk van het type of de kleur.
  • Page 5: Aan De Slag

    AAN DE SLAG • Ga eerst en vooral na dat het toestel niet op de netstroom aangesloten • Maak het deksel en de kom schoon met water en zeep, spoel en droog goed af. Deze onderdelen kunnen in contact komen met voedingsmiddelen en moeten bijgevolg schoon zijn.
  • Page 6: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN LEES ALLE INSTRUCTIES • Raak geen hete oppervlaktes aan. Gebruik de hendels en knoppen. • Om u te beschermen tegen elektrische schokken: dompel het snoer, de stekkers of (noem hier specifieke onderdelen of de onderdelen in kwestie op) nooit onder in water of andere vloeistoffen. •...
  • Page 7 toestel nooit in de oven. • Stel het toestel nooit bloot aan extreme temperaturen. • Schroef het toestel nooit los en probeer het nooit te ontmantelen, voor welke reden dan ook. • Gebruik het toestel uitsluitend binnen en op vlakke oppervlaktes. Onze chocolatière werd speciaal ontworpen voor gebruik met chocolade en is niet geschikt voor het smelten van of werken met andere producten/materialen.
  • Page 8 VOORBEREIDEN VAN DE CHOCOLADE Smelten Stop de chocolade in de kom (vul die maximaal tot 50 %) en draai de bedieningsknop naar de SMELT-stand. Deze stand laat de chocolade smelten op een temperatuur van ongeveer 45 °C (113 ° Fahrenheit). Het is de ideale stand voor verschillende soorten chocolade.
  • Page 9 OPGELET: De kom is heet. Bescherm de oppervlakte waar u hem op plaatst om schade te voorkomen. Stel het toestel in op de tempereerstand om de temperatuur te verlagen, zodat de chocolade voor deze fase op een temperatuur van 30 °C blijft. Vergeet niet dat de chocolade bewerkt gaat worden.
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE U heeft drie jaar garantie, geldig vanaf de datum van aankoop. Tijdens deze periode worden alle productie- en materiaalfouten hersteld, of wordt uw toestel vervangen. De garantie is enkel geldig als het defect niet veroorzaakt werd door verkeerd gebruik of door normale gebruiksslijtage. Stuur uw volledige toestel samen met het aankoopbewijs naar onze partner die u het product verkocht om tijdens de garantieperiode van onze diensten gebruik te maken.
  • Page 11: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS ManuelCHoco.indd 11 5/04/16 16:42...
  • Page 12 Nous vous félicitons de l’achat de La Chocolatière et nous vous souhaitons beau¬coup de plaisir à réaliser de délicieux chocolats. Afin que La Chocolatière soit fonctionnelle le plus longtemps possible, nous vous invitons à lire attentivement les directives de ce mode d’emploi.
  • Page 13: Opérations Préliminaires

    OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES • Avant toute chose, vérifiez que l’appareil n’est pas connecté. • Nettoyez à l’eau savonneuse le couvercle et la cuve, rincez-les et séchez-les bien. Ces pièces peuvent entrer en contact avec les aliments et doivent donc être propres •...
  • Page 14: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des maniques. • Pour se protéger de chocs électriques, ne pas immerger le cordon d’alimentation, la prise ou la base dans de l’eau ou un autre liquide. •...
  • Page 15 séparé. • Ne placez jamais un ventilateur à air chaud sur le logement en plastique. Ne mettez jamais l’appareil dans un four. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. • Ne dévissez pas l’appareil et n’essayez pas de le démonter.N’utilisez l’appareil qu’à...
  • Page 16 PRÉPARATION DU CHOCOLAT La fonte Après avoir mis le chocolat dans la cuve (max 50% du volume), tourné l’appareil sur la position 45°. Cette position va permettre au chocolat de fondre à une température avoisinant les 45°C (113° Fahrenheit) qui est une position idéale pour les différents types de chocolat.
  • Page 17 Vous devez régler l’appareil sur la position tempérage afin de faire diminuer la température dans l’appareil et permettre par la suite que le chocolat conserve une température de +-32° pour le travail (32° pour le chocolat noir, 30° pour le chocolat au lait, 28° pour le chocolat blanc). N’oubliez pas que le chocolat va être manipulé...
  • Page 18: Maintenance

    GARANTIE Vous disposez d’une garantie de trois ans, valable à compter de la date d’achat. Durant cette période, les défauts de fabrication et/ou de matériel éventuels seront réparés, ou votre appareil sera échangé. Cette garantie n’est valable que si le défaut n’est pas survenu suite à un mauvais usage ou une usure normale.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG ManuelCHoco.indd 19 5/04/16 16:42...
  • Page 20 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer Chocolatière; wir wünschen Ihnen viel¬ Spaß bei der Herstellung überraschender Schokoladenkreationen. Für eine längere Lebensdauer des Gerätes bitten wir Sie, die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig zu lesen. Das mechanische und elektrische Design ist bei allen Geräten identisch,¬...
  • Page 21: Die Ersten Schritte

    DIE ERSTEN SCHRITTE • Zuerst müssen Sie sich davon überzeugen, dass das Gerät nicht eingesteckt ist. • Den Deckel und die Schüssel mit Seifenwasser reinigen, spülen und gut abtrocknen. Diese Teile können in Kontakt mit Nahrungsmitteln kommen und müssen folglich sauber sein. •...
  • Page 22: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN • Berühren Sie niemals heiße Flächen. Verwenden Sie Handgriffe oder Knäufe. • Um sich vor Stromschlägen zu schützen, dürfen Sie Kabel, Stecker oder (nennen Sie den oder die fraglichen spezifischen Teil(e)) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. •...
  • Page 23 Nichteinhaltung dieser Vorgehensweisen verursacht werden, sind nicht durch die Garantie gedeckt. • Diese Chocolatière ist zur Verwendung in privaten Haushalten¬ bestimmt. Die Garantie gilt nicht für professionelle Nutzung. • Das Gerät ist nicht für eine Verwendung¬ mit einem ¬externen Timer oder einer gesonderten Fernbedienung bestimmt.
  • Page 24 VORBEREITUNG DER SCHOKOLADE Schmelzen Nachdem Sie die Schokolade in die Schüssel gegeben haben (max. 50 % Kapazität), stellen Sie das Gerät auf die Einstellung SCHMELZEN. Diese Position ermöglicht das Schmelzen der Schokolade bei ungefähr 45 °C (113 ° Fahrenheit); dies ist die ideale Position für die verschiedenen Arten von Schokolade.
  • Page 25 ACHTUNG: Die Schüssel ist heiß und Sie müssen dafür sorgen, dass Sie die Fläche schützen, auf die Sie die Schüssel stellen, um Schäden zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf die Einstellung Temperieren, um die Temperatur im Gerät zu reduzieren. So kann die Schokolade während dieser Phase bei einer Temperatur von 30 °C gehalten werden.
  • Page 26: Wartung

    GARANTIE Sie haben eine dreijährige Garantie, die ab dem Kaufdatum gültig ist. Während dieses Zeitraums werden Produktions- und/oder Materialmängel repariert oder Ihr Gerät wird ersetzt. Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn der Defekt nicht auf inkorrekte Nutzung oder normale Abnutzung zurückzuführen ist. Um unsere Dienstleistungen während dieser Garantiefrist in Anspruch nehmen zu können, senden Sie bitte Ihr vollständiges Gerät, gemeinsam mit dem Kaufnachweis, an unseren Partner, bei dem Sie Ihr Gerät...
  • Page 27 INSTRUCTION MANUAL ManuelCHoco.indd 27 5/04/16 16:42...
  • Page 28 Congratulations on your purchase of a La Chocolatière chocolate maker; we wish you lots¬ of fun creating delicious chocolates. To make it last longer, we invite you to read the instructions in this manual carefully. Whatever the type or colour, the mechanical¬ and electrical design is identical.
  • Page 29: Getting Started

    GETTING STARTED • First and foremost, check that the appliance is not plugged in. • Clean the lid and bowl with soapy water, rinse and dry well. These parts may come into contact with food and therefore must be clean. •...
  • Page 30: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or the base of the appliance in water or other liquid. • Before plugging in the appliance, check that the voltage corresponds to that indicated on the plate.
  • Page 31 • Do not expose the appliance to extreme temperatures. • Do not unscrew the appliance or attempt to dismantle it for any reason. • Always use the appliance indoors and on a flat surface. Our chocolate maker is specially designed for working with chocolate and is not appropriate for melting or using other products/materials.
  • Page 32: Preparing The Chocolate

    PREPARING THE CHOCOLATE Melting After putting the chocolate in the bowl (50% capacity max.), switch the appliance to 45 °C. This position enables the chocolate to melt at around 45°C (113° Fahrenheit) which is the ideal position for the different types of chocolate.
  • Page 33 Set the appliance to the tempering setting to reduce the temperature in the appliance, enabling the chocolate to be kept at a temperature of 32° (89.6° Fahrenheit) for this stage (32°C/89,6°F for black chocolate, 30°C/86°F for milk chocolate and 28°C/82.4°F for white chocolate). Do not forget that the chocolate is going to be worked and that without the appliance keeping it at the correct temperature, it is impossible to make several kinds of chocolates.
  • Page 34: For Europe

    GUARANTEE You have a three-year guarantee valid as from the day of purchase. During this period, any manufacturing and/or material defects will be repaired or your appliance will be exchanged. This guarantee is only valid if the defect is not due to incorrect use or normal wear and tear.
  • Page 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES ManuelCHoco.indd 35 5/04/16 16:42...
  • Page 36 Enhorabuena por su compra de esta Chocolatière. Esperamos que se divierta mucho¬ elaborando unos bombones sorprendentes. Para que el aparato dure más tiempo, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de este manual. El diseño eléctrico y mecánico es el mismo¬ en todos los modelos independientemente de su tipo o color.
  • Page 37: Antes De Su Uso

    ANTES DE SU USO • Lo más importante es que compruebe que el aparato no esté enchufado. • Limpie la tapa y el recipiente con jabón y agua, enjuáguelos y séquelos bien. Estas piezas podrían entrar en contacto con los alimentos, por lo que deben estar limpias.
  • Page 38: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES • No toque ninguna superficie caliente. Utilice los mangos o las asas. • Con el fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni en otros líquidos. •...
  • Page 39 • No someta el aparato a temperaturas extremas. • No quite ningún tornillo del aparato ni trate de desmontarlo bajo ningún concepto. • Utilice siempre el aparato en espacios interiores sobre una superficie plana. Nuestra Chocolatière tiene un diseño especial para trabajar con chocolate, así...
  • Page 40 CÓMO PREPARAR EL CHOCOLATE Fundido Después de echar el chocolate en el recipiente (un máximo del 50% de su capacidad), coloque el aparato en el modo de FUNDIDO. Este modo permite que el chocolate se funda a unos 45 °C (113 ° Fahrenheit), la cual es la temperatura ideal para los distintos tipos de chocolate.
  • Page 41 ADVERTENCIA: El recipiente está caliente, así que proteja la superficie donde lo apoye para que no sufra ningún daño. Ponga el aparato en el modo de atemperado para reducir su temperatura y para que el chocolate se mantenga a una temperatura de 30 °C en esta fase del proceso.
  • Page 42: Mantenimiento

    GARANTÍA Dispone de una garantía válida durante tres años desde la fecha de compra. Durante este periodo de tiempo, se podrá reparar cualquier defecto de fabricación o de los materiales o bien se cambiará su aparato. Esta garantía es solo válida si el defecto no se debe a un uso indebido o al deterioro por su uso.
  • Page 43 ManuelCHoco.indd 43 5/04/16 16:42...
  • Page 44 ManuelCHoco.indd 44 5/04/16 16:42...

Table of Contents