Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Manuale Utente
  • Manual Do Utilizador
  • Diode Test
  • Instrukcja Obsługi
  • Εγχειρίδιο Χρήσης
  • Uživatelská Příručka
  • Руководство Пользователя
  • FelhasználóI Kézikönyv
  • Uporabniški Priročnik
  • Ръководство За Употреба
  • Manual de Utilizare
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Vartotojo Vadovas
  • KullanıM Kılavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STHT0-77364
Multimeter
www.STANLEYTOOLS.com
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
79003408

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley STHT0-77364

  • Page 1 STHT0-77364 Multimeter www.STANLEYTOOLS.com 79003408...
  • Page 2 STANLEY Multimeter ® • ALWAYS turn off circuit power before 2000 2000 The STANLEY Multimeter is a CAT III connecting the meter to the circuit to measure 2000 300 V 10 A compact digital multimeter for resistance. 200k measuring DC and AC voltage, DC current, 2000 200 •...
  • Page 3: Electrical Symbols

    • DO NOT dispose of this product with cover or portions of the case removed or loosened. household waste. • ALWAYS replace the battery as soon as the • ALWAYS check local codes and properly low battery indicator appears. Failure to dispose of used batteries.
  • Page 4: Specifications

    User Manual Earth (ground) Terminal Fuse Conforms to European Union directives The equipment is protected throughout by double insulation or reinforced insulation. Common Specifications Display: 3 ½-digit LCD, max reading of 1999 Negative Polarity Indication: “ – “ shown automatically Sampling Rate: Approx.
  • Page 5 DC Current Resistance Overrange Overrange Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy Indication Indication 200 µA 0.1 µA ±(1.0% + 5) 200 Ω 0.1 Ω ±(1.2% + 5) “1” shown 2000 µA 1 µA 2000 Ω 1 Ω “1” shown on the 20 mA 10 µA ±(1.2% + 5)
  • Page 6 terminal. 2. Set the range switch to desired range position. If the magnitude of the voltage to be User Manual measured is not known beforehand, set the but the measurement error may be large or the range switch to the highest range first and thermocouple may be damaged.
  • Page 7 terminal if the current to be measured is 4. Read the reading on the display. less than 200 mA. If the current is between Note: 200 mA and 10 A, connect the red test lead 1. For measurements >1000 kΩ, the meter to the 10 A terminal instead.
  • Page 8 “1” will be displayed. Deficient products will be repaired or replaced, Measuring Temperature at Stanley’s option, if sent together with proof 1. Set the range switch to the °C position. of purchase to: 2. Connect the negative ( – ) plug of the K type thermocouple to the COM terminal and the Stanley Black & Decker...
  • Page 10 STANLEY Multimeter ® • NICHT mehr als die Nennspannung, 2000 2000 Das STANLEY Multimeter ist ein kompaktes die auf dem Messgerät angegeben ist, 2000 Digitalmultimeter der KAT. III mit 300 V 10 A zur zwischen Anschlüssen bzw. zwischen den 200k...
  • Page 11 oder 60 V DC gearbeitet wird. Bei solchen • IMMER daran denken, dass, wenn ein Spannungen besteht die erhöhte Gefahr Eingangsanschluss mit einer gefährlichen eines Stromschlags. Spannung verbunden ist, dieses Potential an • IMMER während des Einsatzes die Finger allen anderen Anschlüssen vorhanden sein hinter dem Fingerschutz der Sonden halten.
  • Page 12 Elektrische Symbole Wechselstrom Benutzerhandbuch Gleichstrom folgende Richtlinien einzuhalten: Werden Sowohl Gleich- als auch diese Richtlinien nicht eingehalten, besteht Wechselstrom eine Gefährdung durch Stromschlag. Achtung, Gefahr, beachten • Schalten Sie die Stromkreise aus und Sie vor dem Gebrauch die entladen Sie die Kondensatoren, bevor Betriebsanleitung.
  • Page 13 Gleichspannung Gleichstrom Überlast Genauigkeit Überlast Bereich Auflösung Genauigkeit Bereich Auflösung Anzeige Anzeige 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) “1” wird auf 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV “1” wird auf dem Display dem Display 20 mA...
  • Page 14 Benutzerhandbuch Diode und Durchgang Bereich Beschreibung Prüfbedingung Leerlaufspannung: Der ungefähre Durchlassspannungsabfall der ca. 2,8 V Diode wird auf dem Display angezeigt. Teststrom: ca. 1 mA Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand kleiner als 30 Ω ist. Der Summer ertönt Leerlaufspannung: unter Umständen, wenn der Widerstand zwischen ca.
  • Page 15 Messwert wird auf dem Display festgehalten. 3. Verbinden Sie die Messleitungen über die zu Zum Deaktivieren drücken Sie erneut die testende Quelle oder Schaltung. HOLD-Taste. Hinweis: Wenn sich das Display 4. Lesen Sie den Messwert auf dem Display nicht einschalten lässt oder sich der Messwert ab.
  • Page 16 schalten Sie die Stromversorgung des zu testenden Stromkreises aus und entladen Sie sorgfältig alle Kondensatoren, bevor der Benutzerhandbuch Widerstand im Stromkreis gemessen wird. ab. Die Polarität des Anschlusses der roten Durchgangsprüfung Messleitung wird angezeigt. 1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung WARNUNG: Um bei der Verwendung mit dem COM-Anschluss und die rote des 10 A-Anschlusses Verletzungen und/...
  • Page 17 Thermoelements auf das zu messende Defekte Produkte werden nach dem Ermessen Objekt. von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter 4. Warten Sie, bis sich der Messwert stabilisiert der Bedingung, dass sie zusammen mit dem hat, und lesen Sie dann den Messewert auf Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt dem Display ab.
  • Page 18: Manuel D'utilisation

    Multimètre STANLEY ® • N’appliquez PAS une tension nominale 2000 2000 Le Multimètre STANLEY est un multimètre supérieure à celle indiquée sur le multimètre, 2000 numérique compact CAT III 300 V, 10 A pour entre les terminaux ou entre tout terminal et 200k la prise de mesure de tensions électriques...
  • Page 19 produire sur tous les autres terminaux. supérieures à 30 V CA, 42 V en valeur crête • N’utilisez TOUJOURS que des piles ou 60 V en CC. Ces tensions augmentent les 9 V comme spécifiées pour utiliser ce risques de chocs électriques. produit.
  • Page 20 Symboles électriques Courant alternatif Manuel d’utilisation Courant continu • Débranchez l’alimentation du circuit et Courant continu et alternatif déchargez tous les condensateurs avant de Attention, risque de danger, tester la résistance, les diodes, la continuité consultez le manuel d’utilisation et la température. avant utilisation.
  • Page 21 Tension CC Courant CC Dépass- Dépassem- ement de Plage Résolution Exactitude ent de plage Plage Résolution Exactitude plage Indication Indication 200 mV 100 µV ±(0.5% + 5) 200 µV 0,1 µV ±(1.0% + 5) “1” est “1” est 2000 mV 1 mV 2000 µV 1 µV affiché...
  • Page 22 Manuel d’utilisation Diode et Continuité Plage Descriptif Condition de test Tension circuit ouvert : La chute de tension directe approximative de la env. 2,8 V diode est indiquée à l’écran. Courant de test : env. 1 mA Le buzzer intégré émet un son si la résistance est inférieure à...
  • Page 23 circuit devant être testé. pour activer la fonction Conservation des 4. Lisez les résultats sur l’écran. Si l’amplitude données. La lecture du courant reste de la tension devant être mesurée n’est à l’écran. Pour désactiver la fonction, appuyez pas connue à l’avance, réglez d’abord à...
  • Page 24 Test de continuité 1. Branchez le fil de test noir au terminal COM et le fil de test rouge au terminal Manuel d’utilisation 2. Réglez l’interrupteur de plage sur la position mesures que pendant 10 secondes maximum avec un temps de pause minimum de 3.
  • Page 25 GARANTIE 4. Patientez que la lecture se stabilise et lisez le résultat sur l’écran. Stanley Tools garantit ses outils de mesure NOTIFICATION : Afin d’éviter électroniques contre tout défaut matériel ou l’endommagement possible du multimètre vice de fabrication pendant un an à compter de ou de l’équipement, gardez en tête que le...
  • Page 26: Manuale Utente

    Multimetro STANLEY ® terra. 2000 2000 Il multimetro STANLEY è un multimetro digitale • Verificare SEMPRE il funzionamento 2000 compatto CAT III 300 V 10 A per la misurazione del multimetro misurando una tensione 200k...
  • Page 27 • Tenere SEMPREle dita dietro il salvadita • Utilizzare SEMPRE solo batterie da sulle sonde durante il loro utilizzo. 9 V specificatamente per l’utilizzo con questo • Collegare SEMPRE il puntale di terra prima prodotto. L’uso di altre batterie di qualsivoglia di collegare il puntale in tensione. Durante lo tipo può...
  • Page 28 Simboli elettrici Manuale utente Corrente alternata Corrente continua Sia corrente alternata, sia corrente continua (funzione e gamma) per le vostre Attenzione, pericolo di lesioni, misurazioni. I terminali in dotazione con fare riferimento al manuale questo multimetro sono classificati come operativo prima dell'utilizzo. CAT III per max.
  • Page 29 Corrente alternata Tensione di corrente continua Indicazione Indicazione Gamma Risoluzione Precisione sovracca- Gamma Risoluzione Precisione sovracca- rico rico 200 µA 0,1 µA ±(1.0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0.5% + 5) 2000 µA 1 µA “1” indicato 2000 mV 1 mV “1” indicato sul display 20 mA 10 µA...
  • Page 30 Manuale utente Diodo e continuità Gamma Descrizione Condizione test Tensione circuito aperto: La caduta di tensione diretta del diodo è indicata in circa 2,8 V approssimazione sul display. Corrente di test: circa 1 mA Il cicalino incorporato viene azionato in caso di resistenza inferiore a 30 Ω. Il cicalino potrebbe Tensione circuito aperto: essere azionato in caso di resistenza compresa circa 2,8 V...
  • Page 31 funzione di data hold. La lettura corrente Se l’ampiezza di tensione da misurare viene visualizzata sul display. Per disabilitarla, non è nota in precedenza, impostare il premere nuovamente il pulsante HOLD. Nota: commutatore di gamma prima sulla gamma qualora il display non si accenda o la lettura massima e ridurla da gamma a gamma fino sul display non venga modificata, il pulsante ad ottenere la gamma appropriata.
  • Page 32 2. Impostare il commutatore di gamma sulla posizione 3. Collegare i puntali all’oggetto da sottoporre Manuale utente a test. 4. Nel caso in cui la resistenza è inferiore di 10 secondi con un periodo di attesa minimo a circa 30 Ω, verrà attivato il cicalino di 15 minuti tra le letture.
  • Page 33 è necessario procurarsi ed utilizzare una termocoppia con classificazione maggiore. GARANZIA DI UN ANNO Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione.
  • Page 34 Multímetro STANLEY ® terminales o entre cualquier terminal y la 2000 2000 El multímetro STANLEY es un multímetro puesta a tierra. 2000 digital compacto de CAT III 300 V 10 A para • Compruebe SIEMPRE el funcionamiento del 200k...
  • Page 35 • Mantenga SIEMPRE los dedos detrás del producto. El uso de cualquier otra batería protector de dedos de las sondas cuando puede causar riesgo de incendio. estén en uso. • NO desmonte, ni efectúe el mantenimiento • Conecte SIEMPRE el conductor de prueba o la reparación de este producto. Las normal antes de conectar el conductor de reparaciones efectuadas por personal no prueba con tensión.
  • Page 36 Símbolos eléctricos Corriente alterna Manual de usuario Corriente continua multímetro son de CAT III dimensionados Corriente continua y alterna para 300 V 10 A máx. Precaución, riesgo de peligro, • Antes de medir la corriente, apague la consulte el manual de alimentación del circuito antes de conectar el funcionamiento antes de usar.
  • Page 37 Voltaje CC Indicación Indicación Rango Resolución Precisión de fuera de Rango Resolución Precisión de fuera de rango rango 200 µA 0,1 µA ±(1.0 % + 5) 200 mV 100 µV ±(0.5 % + 5) 2000 µA 1 µA “1” mostrada 2000 mV 1 mV “1”...
  • Page 38 Manual de usuario Diodo y continuidad Rango Descripción Condición de prueba Voltaje del circuito abierto: La caída aprox. del voltaje hacia adelante del aprox. 2.8 V diodo se muestra en la pantalla. Corriente de prueba: aprox. 1 mA El zumbador incorporado sonará si la resistencia es inferior a aprox.
  • Page 39 la función de memorización de datos. La 4. Lea la lectura en la pantalla. Si se lectura actual se guardará en la pantalla. Para desconoce la magnitud del voltaje a medir, deshabilitar, vuelva a pulsar MEMORIZAR. coloque primero el conmutador de rango en Nota: Si la pantalla no se enciende o la lectura el rango más alto y después redúzcalo de un de la pantalla no se cambia, se puede pulsar...
  • Page 40 terminal COM y el terminal de prueba rojo al terminal 2. Coloque el conmutador de rango en la Manual de usuario posición 3. Conecte los conductores de prueba al objeto como máximo con un tiempo residual mínimo que va a probar. de 15 minutos entre lecturas.
  • Page 41 Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente.
  • Page 42: Manual Do Utilizador

    Multímetro da STANLEY ® qualquer terminal e fio de terra. 2000 2000 O Multímetro da STANLEY é um multímetro • Verifique SEMPREo funcionamento do 2000 digital compacto CAT III de 300 V, 10 A para medidor antes da operação do medidor 200k medir tensão CC e CA, corrente CC,...
  • Page 43 • Mantenha SEMPREos dedos através das • NÃO desmonte, faça a manutenção ou protecções dos dedos nas sondas quando a reparação deste produto. As reparações estiverem a ser utilizadas. efectuadas por pessoas que não possuam • Ligue SEMPRE o fio de prova comum antes as qualificações necessárias podem dar de ligar o fio de prova sob tensão.
  • Page 44 Símbolos eléctricos Corrente alternada Manual do utilizador Corrente contínua Corrente alternada e contínua Atenção, risco de perigo, consulte o manual do instruções antes de a classificação nominal CAT III de 300 V, utilizar o equipamento. 10 A máx. Atenção, risco de choque •...
  • Page 45 Tensão CC Corrente CC Excesso de Excesso de Alcance Resolução Rigor variação Alcance Resolução Rigor variação Indicação Indicação 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) “1” é 2000 µA 1 µA apresentado no 2000 mV 1 mV “1”...
  • Page 46 Manual do utilizador Díodo e continuidade Alcance Descrição Condições de teste Tensão em circuito aberto: A queda de tensão directa aproximada do díodo é aprox. 2,8 V apresentado no visor. Corrente de teste: cerca de 1 mA O aviso sonoro integrado soa se a resistência for inferior a cerca de 30 Ω.
  • Page 47 UTILIZAÇÃO antemão, defina primeiro o interruptor de Funcionalidade de retenção de dados alcance para o valor mais elevado e depois Prima o botão RETER para activar reduza-o incremento a incremento até ser a funcionalidade de retenção de dados. O valor atingida a resolução satisfatória. vai ser retido no visor.
  • Page 48 3. Ligue os fios de prova no objecto que pretende testar. 4. Se a resistência for inferior a cerca de 30 Ω, Manual do utilizador o aviso integrado irá soar. AVISO: Para evitar um choque eléctrico ou AVISO: Para evitar um choque eléctrico danos no medidor, antes de efectuar o teste ou danos no medidor, não aplique uma de continuidade, desligue a alimentação do...
  • Page 49 UM ANO DE GARANTIA A Stanley Tools garante as suas ferramentas electrónicas de medição contra defeitos de material e/ou de fabrico por um ano, a partir da data da compra.
  • Page 50 STANLEY Multimeter ® door voor gebruik een bekende spanning te 2000 2000 Deze STANLEY Multimeter is een CAT III meten. 2000 300 V 10 A compacte digitale multimeter voor • ALTIJD het elektrische circuit uitschakelen 200k het meten van gelijk- en wisselspanning,...
  • Page 51 houden. • NOOIT het product demonteren, onderhoud • ALTIJD eerst het meetsnoer van de COM uitvoeren of repareren. Reparaties die aansluiting aansluiten voordat u het andere worden uitgevoerd door ongekwalificeerd meetsnoer op de fase aansluit. Als u de personeel kunnen ernstig letsel veroorzaken. •...
  • Page 52 Elektrische symbolen Wisselstroom Gebruikershandleiding Gelijkstroom • Schakel eerst de spanning uit voordat u de Zowel gelijk- als wisselstroom meter op het elektrische circuit aansluit om Let op, risico of gevaar, de stroom te meten. Let op dat u de meter in raadpleeg voor gebruik de serie aansluit met het elektrische circuit.
  • Page 53 Gelijkstroom Gelijkspanning Buiten Buiten Bereik Resolutie Nauwkeurigheid bereik Bereik Resolutie Nauwkeurigheid bereik Indicatie Indicatie 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) “1” wordt 2000 µA 1 µA weergege- “1” wordt 2000 mV 1 mV weergegeven ven op het 20 mA...
  • Page 54 Gebruikershandleiding Diode en continuïteit Bereik Beschrijving Test voorwaarden Open circuit spanning: De voorwaartse spanningsval van de diode wordt ca. 2,8 V weergegeven op het scherm. Teststroom: ca. 1 mA De ingebouwde zoemer piept als de weerstand minder is dan ca. 30 Ω. De zoemer piept soms Open circuit spanning: niet als de weerstand tussen 30 Ω...
  • Page 55 GEBRUIK bereik-schakelaar dan eerst in op het Data-hold functie hoogste bereik en verlaag het bereik dan tot Druk op de HOLD-knop om de data-hold de juiste spanning is bereikt. functie te activeren. De huidige waarde wordt 3. Verbindt de meetsnoeren met de op het scherm vastgezet.
  • Page 56: Diode Test

    scherm om een buiten bereik indicatie aan te geven. WAARSCHUWING: Schakel voordat u de Gebruikershandleiding weerstand meet eerst alle spanning in het te testen circuit uit en ontlaad alle condensatoren 6. Lees de gemeten waarde op het scherm. om elektrische schokken of schade aan de De polariteit van het rode meetsnoer wordt meter te voorkomen.
  • Page 57 ( + ) stekker Defecte producten worden gerepareerd of van de K type thermokoppel met de vervangen naar goeddunken van Stanley aansluiting. Tools indien ze samen met het aankoopbewijs 3. Plaats de sensor van de thermokoppel...
  • Page 58 STANLEY universalmåleinstrument ® en kendt spænding før brug. 2000 2000 STANLEY universalmåleinstrument er • Slå ALTID kredsløbsstrømmen fra, før du 2000 en CAT III 300 V 10 A et kompakt digitalt tilslutter måleren i kredsløbet for at måle 200k universalmåleinstrument til måling af jævn- 2000 200 strøm.
  • Page 59 • Tilslut ALTIDden fælles testledning før du • Kontrollér ALTID at batteriet er indsat tilslutter den strømførende testledning. Når på den korrekte måde, med den korrekte du frakobler testledninger, frakobl altid først polaritet. den strømførende testledning. • Kortslut aldrigfortsætligt batteriets poler. • Fjern ALTID testledningerne fra måleren, før •...
  • Page 60 Brugervejledning Elektriske symboler Vekselstrøm Jævnstrøm Både jævn- og vekselstrøm Forsigtig, risiko for fare, se betjeningsvejledningen før brug. Forsigtig, risiko for elektrisk stød. Jord (forbindelse) terminal Sikring Overholder EU-direktiver Udstyret er beskyttet i gennem af dobbelt isolering eller forstærket isolering. Fælles Specifikationer Display: 3 ½-cifret LCD, max læsning af 1999 Negativ polaritetsangivelse:...
  • Page 61 DC spænding DC strøm Over Over Rækkevidde Opløsning Nøjagtighed område Rækkevidde Opløsning Nøjagtighed område Indikation Indikation 200 µA 0.1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) 2000 µA 1 µA “1” vist på 2000 mV 1 mV “1”...
  • Page 62 Brugervejledning Diode og kontinuitet Rækkevidde Beskrivelse Testtilstand Åben kredsløbsspænding: Det omtrentlige spændingsfald over dioden ca. 2,8 V vises på displayet. Teststrøm ca. 1 mA Den indbyggede summer vil lyde, hvis modstanden er mindre end ca.30 Ω. Summeren kan eller kan ikke høres, hvis Åben kredsløbsspænding: modstanden er mellem 30 Ω...
  • Page 63 for at deaktivere. Bemærk: Hvis displayet ikke nedsæt den område efter område, indtil der tændes, eller aflæsningen på displayet ikke opnås en tilfredsstillende opløsning. ændres, kan HOLD knappen trykkes ned. Prøv 5. Læs aflæsningen på displayet. at deaktivere dataholdfunktionen. ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af måleren, anvend ikke Måling af DC spænding klemmer til en spænding højere end 300 V.
  • Page 64 det kredsløb, der skal testes og aflad alle kondensatorer grundigt. Brugervejledning Diodetest 1. Tilslut den sorte testledning til COM 10 A ved tilslutning til 10 A terminalen. terminalen og den røde testledning til Måling af modstand terminalen. Bemærk at polaritete for den 1.
  • Page 65 ET ÅRS GARANTI Stanley Tools garanterer, at de elektroniske måleværktøjer er fri for fejl i materialer og/eller fremstilling i ét år fra købsdatoen. Defekte produkter vil blive repareret eller erstattet, efter Stanley Tools’ valg, hvis enheden sammen med kvittering sendes til: Stanley Black & Decker Denmark A/S...
  • Page 66 STANLEY Multimeter ® användning. 2000 2000 STANLEY Multimeter är en CAT III • ALLTID stäng av kretsströmmen innan 2000 300 V 10 A kompakt digital multimeter för 200k anslutning av mätaren till kretsen för att mäta mätning av DC och AC spänning, DC ström, 2000 200 strömmen.
  • Page 67 • ALLTID stäng av produkten när den inte du kopplar ifrån testledarena, koppla ifrån den strömförande ledaren först. används. • ALLTID Ta bort testledarna från mätaren • ALLTID se till att batterier är isatt på korrekt innan du öppnar batterilocket eller höljet. sätt med korrekt polaritet.
  • Page 68 Bruksanvisning Elektriska symboler Växelström Likström Både lik- och växelström Varning, risk för fara, se bruksanvisningen innan användning. Varning, risk för elektrisk stöt. Jordterminal (jordning) Säkring Uppfyller direktiven från Europeiska unionen Utrustningen är skyddad genom dubbelisolering eller förstärkt isolering. Gemensamma Specifikationer Display: 3 ½-siffrig LCD, max avläsning 1999 Indikering negativ polaritet: “...
  • Page 69 DC spänning DC ström Utanför Utanför Område Upplösning Noggrannhet område Område Upplösning Noggrannhet område Indikering Indikering 200 µA 0,1 µA ±(1,0 % + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5) 2000 µA 1 µA “1” visas på 2000 mV 1 mV “1”...
  • Page 70 Bruksanvisning Diod och kontinuitet Område Beskrivning Testförhållande Tomgångsspänning: Den ungefärliga framspänningsförlusten från ungefär 2,8 V dioden visas på displayen. Testström: ungefär 1 mA Den inbyggda summern kommer att ljuda om motståndet är mindre än ungefär 30 Ω. Summern Tomgångsspänning: kanske eller kanske inte ljuder om motståndet är ungefär 2,8 V mellan 30 Ω...
  • Page 71 upplösning erhållits. Om displayen inte slås på eller avläsningen på displayen inte ändras, kan HOLD- 5. Läs av avläsningen på displayen. VARNING: För att undvika elektriska knappen tryckas in. Försök att avaktivera datakvarhållningsfunktionen. stötar eller skador på mätaren, använd inte terminalerna på...
  • Page 72 Diodtest 1. Anslut den svarta testledningen till COM -terminalen och den röda testledare till Bruksanvisning -terminalen. Notera att polariteten hos den Mätningsmotstånd röda testledaren är positiv (+). 1. Anslut den svarta testledningen till COM 2. Ställ in områdesomkopplaren till -terminalen och den röda testledare till positionen.
  • Page 73 ETT ÅRS GARANTI Stanley Tools ställer garanti för sina elektroniska mätverktyg mot materialfel och tillverkningsfel i ett år från köpdatum. Felaktiga produkter kommer att repareras eller bytas ut enligt Stanleys eget gottfinnande om de skickas tillsammans med inköpsbevis till: Stanley Black & Decker Sweden AB Box 94 431 22 Mölndal...
  • Page 74 STANLEY -yleismittari ® 2000 2000 välissä. STANLEY-yleismittari on CAT III, 2000 • Varmista AINA mittarin toiminta mittaamalla 300 V, 10 A pienikokoinen digitaalinen 200k tunnettu jännite ennen käyttöä. yleismittari tasavirran ja vaihtovirran, DC-virran, 2000 200 •...
  • Page 75 • ÄLÄ KOSKAAN tarkoituksellisesti aiheuta mittapäät, irrota jännitteinen mittapää ensin. • Irrota AINA mittapäät mittarista, ennen kuin oikosulkua akun napojen välillä. avaat akun kannen tai kotelon. • ÄLÄ yritä ladata alkaliparistoja uudelleen. • ÄLÄ käytä mittaria, kun akun kansi tai osia •...
  • Page 76 Käyttöohje Sähkökuvakkeet Vaihtovirta Tasavirta Sekä tasa- että vaihtovirta Huomio, vaaran riski, katso käyttöohjetta ennen käyttöä. Huomio, sähköiskun vaara. Maattoliitin Sulake Euroopan Unionin direktiivien mukainen Laitetta suojaa kaksoiseristys tai vahvistettu eristys. Common Tekniset tiedot Näyttö: 3 ½ merkin LCD, suurin mahd. lukema 1999 Negatiivisen polariteetin ilmoitus: "...
  • Page 77 DC-jännite Tasavirta Raja-alueen Raja- Mittausalue Resoluutio Tarkkuus ylityksen alueen Mittausalue Resoluutio Tarkkuus ilmoitus ylityksen ilmoitus 200 µA 0,1 µA ±(1,0 % + 5) “1” 200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5) 2 000 µA 1 µA näytetään 2 000 mV 1 mV ”1”...
  • Page 78 Käyttöohje Diodi ja jatkuvuus Mittausalue Kuvaus Testiolosuhteet Avoimen piirin jännite: Diodin keskimääräinen myötäsuuntainen noin 2,8 V jännitepudotus näytetään näytöllä. Testijännite: noin 1 mA Sisäänrakennettu summeri antaa äänimerkin, jos resistanssi on alle noin 30 Ω. Summeri Avoimen piirin jännite: saattaa antaa äänimerkin, jos resistanssi on noin 2,8 V 30–150 Ω.
  • Page 79 uudelleen. Huomaa: Jos näyttö ei käynnisty 300 V suurempaa jännitettä. tai lukema näytöllä ei muutu, HOLD-painike DC-virran mittaaminen saattaa olla painettuna. Yritä ottaa tietojen 1. Yhdistä musta mittapää COM- liittimeen tallennusominaisuus pois käytöstä. ja punainen mittapää -liittimeen, jos DC-jännitteen mittaaminen mitattava virta on alle 200 mA. Jos virta on 1.
  • Page 80 4. Näyttö näyttää diodin keskimääräisen myötäsuuntaisen jännitteen pudotuksen. Jos liitäntä käännetään, “1” tulee näkyviin. Käyttöohje Lämpötilan mittaus Huomaa: 1. Aseta aluekytkin °C-asentoon. 1. Yli 1 000 kΩ:n mittauksissa mittarilla voi 2. Yhdistä K-tyypin lämpöparin negatiivinen kestää hetken pidempään vakauttaa lukema. ( – ) pistoke COM-liittimeen ja positiivinen Tämä...
  • Page 81 Yhden vuoden takuu Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen materiaali- ja/tai valmistusvirheiden varalta yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen: Stanley Black & Decker Finland OY PL 47 / PO Box 47 FI-00521 Helsinki Finland Voidaan muuttaa ilman ilmoitusta...
  • Page 82 ® kobles til kretsen for å måle motstand. 2000 2000 Dette STANLEY Multimeter er et • UTVIS ALLTID forsiktighet når du jobber 2000 CAT III 300 V 10 A kompakt digital med spenning over 30 V AC rms, 42 V topp, 200k multimeter for måling av likestrøms- og...
  • Page 83 • BYTT ALLTID batteriet så snart lav batteri • SJEKK ALLTID lokale bestemmelser og kast indikatoren vises. Dersom du ikke gjør batterier i henhold til disse. • RESIRKULER i henhold til lokale det kan det føre til mulig elektrisk støt eller personskade grunnet feilavlesninger.
  • Page 84 Bruksanvisning Sikring Samsvarer med EU-direktiver Utstyret er beskyttet med dobbelisolering eller forsterket isolering. Jord Spesifikasjoner Skjerm: 3 ½-siffer LCD, maks. visning 1999 Indikasjon av negativ polaritet: “ – “ vises automatisk Avlesningsfrekvens: Ca. 2-3 ganger/sekund Batteri: 9V (6F22 eller tilsvarende) Indikasjon av lav batteri: IP klasse: IP20...
  • Page 85 Likestrøm Motstand Over skala- Område Oppløsning Nøyaktighet Over skala- Område Oppløsning Nøyaktighet indikasjon indikasjon 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 Ω 0,1 Ω ±(1,2% + 5) “1” 2000 Ω 1 Ω 2000 µA 1 µA vises på “1” vises på 20 Ω...
  • Page 86 terminalen. 2. Still inn område til ønsket område. Dersom størrelsesordenen på spenningen Bruksanvisning som skal måles ikke er kjent på forhånd still Merk: inn områdebryteren til høyeste område først 1. Bruk type K termoelement. og reduser et trinn av gangen inntil passende 2.
  • Page 87 Måle motstand ADVARSEL: Ikke koble terminalene til 1. Koble den sorte testledningen til COM spenning høyere enn 300 V slik at elektrisk terminalen og den røde testledningen til støt eller materielle skader på meteret unngås. terminalen. Måle likestrømsspenning 2. Still inn område til ønsket område.
  • Page 88 2. Still inn områdebryteren til posisjon. Mangelfulle produkter blir reparert eller erstattet 3. Koble den røde testledningen til anoden etter Stanley Tools’ skjønn dersom produktet og på dioden som skal testes og den sorte kvittering blir sendt til: testledningen til katoden på dioden.
  • Page 90: Instrukcja Obsługi

    Multimetr STANLEY ® między zaciskami lub między zaciskiem 2000 2000 Multimetr STANLEY to kompaktowy multimetr a uziemieniem. 2000 cyfrowy CAT III 300 V 10 A służący do pomiaru • ZAWSZE przed użyciem weryfikować 200k napięcia DC i AC, prądu DC, rezystancji, 2000 200 działanie miernika, dokonując pomiaru...
  • Page 91 • ZAWSZE trzymać palce za osłonami palców spowodować zagrożenie pożarem. • NIE demontować, serwisować lub naprawiać na sondach podczas użycia. • ZAWSZE podłączać najpierw przewód opisywanego produktu. Naprawy wykonane pomiarowy, a dopiero potem przewód pod przez niewykwalifikowaną osobę mogą być napięciem.
  • Page 92 Symbole elektryczne Prąd przemienny Instrukcja obsługi Prąd stały miernika do obwodu należy najpierw wyłączyć zasilanie tego obwodu. Pamiętać Prąd stały i przemienny o podłączeniu miernika w szeregu względem Uwaga, ryzyko uszkodzenia, obwodu. przed użyciem zapoznać się • Przed przekręceniem pokrętła w celu zmiany z instrukcją...
  • Page 93 Napięcie DC Prąd stały Wskazanie Wskazanie wykroczenia Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność wykroczenia poza zakres poza zakres 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) 2000 µA 1 µA „1” na 2000 mV 1 mV „1” na wyświetlaczu wyświetlaczu 20 mA...
  • Page 94 Instrukcja obsługi Dioda i ciągłość Zakres Opis Warunki testu Przybliżony spadek napięcia w kierunku Napięcie w obwodzie przewodzenia diody jest pokazywany na otwartym: około 2,8 V wyświetlaczu. Prąd testowy: około 1 mA W przypadku wartości rezystancji poniżej około 30 Ω rozlega się dźwięk brzęczyka. Brzęczyk Napięcie w obwodzie może sygnalizować, jeśli rezystancja należy otwartym: około 2,8 V...
  • Page 95 dezaktywować funkcję, nacisnąć ponownie wielkość mierzonego napięcia nie jest znana, przycisk HOLD. Uwaga: Jeśli wyświetlacz się najpierw ustaw przełącznik w położeniu nie włącza lub odczyt na wyświetlaczu się nie najwyższego zakresu, a następnie go zmienia, przycisk HOLD może być wciśnięty. zmniejszaj, aż...
  • Page 96 2. Ustaw przełącznik zakresu w pozycji 3. Podłącz przewody pomiarowe do Instrukcja obsługi testowanego obiektu. 4. Jeśli rezystancja jest mniejsza niż około OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia 30 Ω, rozlega się dźwięk brzęczyka. prądem elektrycznym lub uszkodzenia OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń lub miernika, nie podłączać zacisków do prądu szkodzenia miernika, przed rozpoczęciem testu w amperach większego niż...
  • Page 97 250°C. W przypadku temperatury wykraczającej poza ten zakres należy nabyć termoogniwo o większych parametrach. GWARANCJA ROCZNA Firma Stanley Tools udziela gwarancji na urządzenie pomiarowe w zakresie wad materiałowych i montażowych ważnej przez jeden rok od daty nabycia. Wadliwy produkt może zostać naprawiony lub wymieniony według uznania firmy Stanley...
  • Page 98: Εγχειρίδιο Χρήσης

    • ΜΗ χρησιμοποιείτε το όργανο μέτρησης Πολύμετρο STANLEY ® σε χώρους όπου υπάρχει εκρηκτικό αέριο, 2000 2000 Το πολύμετρο STANLEY είναι ένα συμπαγών ατμός ή σκόνη. 2000 διαστάσεων ψηφιακό πολύμετρο Κατηγορίας • ΜΗΝ εφαρμόζετε τάση μεγαλύτερη της 200k (CAT) III 300 V 10 A για μέτρηση τάσης DC 2000 200 ονομαστικής, όπως...
  • Page 99 • ΠΑΝΤΑ να απενεργοποιείτε την τροφοδοσία είναι υποβαθμισμένα τα χαρακτηριστικά ρεύματος στο κύκλωμα πριν συνδέσετε ασφαλείας που παρέχει το όργανο το όργανο μέτρησης στο κύκλωμα για να μέτρησης. μετρήσετε αντίσταση. • ΠΑΝΤΑ Τηρείτε τους τοπικούς και • ΠΑΝΤΑ Να είστε προσεκτικοί όταν εθνικούς...
  • Page 100 τα καλώδια ελέγχου από το υπό έλεγχο κύκλωμα. Εγχειρίδιο χρήσης Ηλεκτρικά σύμβολα διάστημα μεγαλύτερο του μηνός. Εναλλασσόμενο ρεύμα • ΜΗΝ απορρίψετε αυτό το προϊόν μαζί με τα Συνεχές ρεύμα οικιακά απορρίμματα. • ΠΑΝΤΑ να ελέγχετε τους τοπικούς Και συνεχές και εναλλασσόμενο κανονισμούς και να απορρίπτετε με σωστό ρεύμα...
  • Page 101 Προδιαγραφές Οθόνη: LCD 3 ½ ψηφίων, μέγ. ένδειξη 1999 Ένδειξη αρνητικής πολικότητας: Εμφανίζεται αυτόματα « – » Ρυθμός δειγματοληψίας: Περίπου 2-3 φορές/δευτερόλεπτο Μπαταρία: 9 V (6F22 ή ισοδύναμη) Ένδειξη χαμηλής ισχύος μπαταρίας: Βαθμός προστασίας (IP): IP20 Περιβάλλον λειτουργίας: 0 °C έως 50 °C (<75% RH) Θερμοκρασία...
  • Page 102 (για μετρήσεις >2 A: διάρκεια μετρήσεων <10 δευτερολέπτων σε διαστήματα >15 λεπτών μεταξύ τους) Εγχειρίδιο χρήσης * Αν η τάση που μετράται είναι > 300 V, η οθόνη μπορεί να δείχνει την τιμή της τάσης, όμως η Ρεύμα DC μέτρηση είναι επικίνδυνη. Ένδειξη...
  • Page 103 Θερμοκρασία Κλίμακα Ανάλυση Ακρίβεια Ένδειξη υπέρβασης ορίου κλίμακας 0 °C ± 400 °C ±(1,0% + 5) 1 °C —* 400°C - 1000°C ±(1,5% + 15) * Αν η θερμοκρασία που μετράται είναι εκτός της περιοχής 0 °C - 1000 °C, η οθόνη μπορεί να δείχνει ένδειξη μέτρησης, όμως το...
  • Page 104 ελέγχου στην υποδοχή αν η ένταση του ρεύματος που πρόκειται να μετρήσετε είναι μικρότερη από 200 mA. Αν η ένταση Εγχειρίδιο χρήσης ρεύματος είναι μεταξύ 200 mA και 10 A, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε συνδέστε το κόκκινο καλώδιο ελέγχου στην ηλεκτροπληξία ή ζημιά στο όργανο μέτρησης, υποδοχή...
  • Page 105 μέτρησης, πριν την εκτέλεση του ελέγχου τη σύνδεση στην υποδοχή των 10 A. συνέχειας κυκλώματος, αποσυνδέστε κάθε Μέτρηση αντίστασης τροφοδοσία ρεύματος προς το κύκλωμα που 1. Συνδέστε το μαύρο καλώδιο ελέγχου στην θέλετε να ελέγξετε και αποφορτίστε πλήρως υποδοχή COM και το κόκκινο καλώδιο όλους...
  • Page 106 μέτρησης του 250 °C. Για θερμοκρασίες πέραν αυτού του ορίου, πρέπει να αποκτήσετε και να χρησιμοποιείτε θερμοστοιχείο υψηλότερης ονομαστικής τιμής θερμοκρασίας. ΕΓΓΎΗΣΗ ΕΝΌΣ ΈΤΟΥΣ Η Stanley Tools εγγυάται για τα ηλεκτρονικά εργαλεία μέτρησης έναντι ατελειών ή/και εργασίας για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς. Ελαττωματικά προϊόντα θaα επισκευαστούν...
  • Page 107: Uživatelská Příručka

    Multimetr STANLEY ® prachu. 2000 2000 Multimetr STANLEY je kompaktní digitální • NEPŘIPOJUJTE vyšší než jmenovité napětí, 2000 multimetr kategorie III 300 V 10 A pro kteréje vyznačeno na přístroji, a to jak mezi 200k měření...
  • Page 108 proudem nebo obloukem v místech, kde se nacházejí nechráněné vodiče, které jsou pod životu nebezpečným napětím. Uživatelská příručka • VŽDY mějte na paměti, že je-li vstupní špičkovým napětím vyšším než 42 V nebo svorka připojena k aktivnímu nebezpečnému stejnosměrným napětím vyšším než 60 V. napětí, může být tento potenciál přiveden Tato napětí...
  • Page 109 Elektrické symboly dodržujte tyto pokyny: Při nedodoržení těchto pokynů hrozí nebezpečí zasažení Střídavý proud elektrickým proudem. Stejnosměrný proud • Před zkoušením spojeným s měřením odporu, diody, průchodnosti a teploty Stejnosměrný i střídavý proud odpojte napájení obvodu a vybijte všechny kondenzátory. Pozor, možné nebezpečí, před •...
  • Page 110 Stejnosměrný proud Indikace Uživatelská příručka Rozsah Rozlišení Přesnost překročení rozsahu Stejnosměrné napětí 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) Indikace Zobrazení 2000 µA 1 µA Rozsah Rozlišení Přesnost překročení údaje „1“ na rozsahu 20 mA 10 µA ±(1,2% + 5) displeji 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) 200 mA...
  • Page 111 Dioda a průchodnost Rozsah Popis Podmínky zkoušky Napětí přerušeného Na displeji se zobrazuje přibližný pokles napětí obvodu: přibližně 2,8 V diody v propustném směru. Zkušební proud: přibližně 1 mA Vestavěný bzučák se rozeznívá, je-li odpor nižší než asi 30 Ω. Je-li odpor v rozsahu 30 Ω až 150 Ω, Napětí...
  • Page 112 4. Odečtěte hodnotu zobrazenou na displeji. Není-li velikost měřeného napětí předem známa, nejprve nastavte přepínač rozsahu Uživatelská příručka do polohy odpovídající nejvyššímu rozsahu Měření stejnosměrného napětí a poté jej postupně přestavujte vždy 1. Připojte černý zkušební kabel ke svorce o jeden rozsah níže, dokud nebude získáno COM a červený...
  • Page 113 měli vždy pořizovat odečtené hodnoty po dobu 2. Nastavte přepínač rozsahů do polohy trvající maximálně 10 sekund při minimální 3. Připojte zkušební kabely k příslušným pólům době prodlevy mezi jednotlivými odečty činící zkoušeného objektu. 15 minut. 4. Je-li odpor nižší než přibližně 30 Ω, rozezní VAROVÁNÍ: Abyste zamezili zasažení...
  • Page 114 ZÁRUKA JEDEN ROK. Stanley Tools poskytuje na své elektronické měřicí nástroje záruku na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu jednoho roku od data zakoupení. Vadné výrobky budou podle uvážení...
  • Page 115: Руководство Пользователя

    электроизмерительный прибор прозвонку щупов. Перед использованием 2000 Универсальный компактный цифровой электроизмерительного прибора 200k 2000 200 электроизмерительный прибор STANLEY необходимо заменить поврежденные является прибором категории CAT щупы. III 300 В 10 A, предназначенным для • Не используйте электроизмерительный измерения напряжения постоянного прибор, если он не работает должным...
  • Page 116 • Заменяйте батарею сразу, когда загорится индикатор низкого заряда батареи. Невыполнение данного Руководство пользователя требования может привести к поражению • Перед каждым использованием электрическим током из-за неверных проверяйте заведомо известное данных измерения. напряжение, чтобы убедиться • Не прикасайтесь к проводникам голой в исправности прибора. кожей...
  • Page 117 • Проверяйте правильность установки прибор необходимо подключать к цепи батарей с соблюдением их полярности. последовательно. • Не закорачивайте контакты батареи. • Перед поворотом переключателя • Не пытайтесь заряжать щелочные диапазонов отсоедините от цепи. батареи. Электрические обозначения • Не бросайте старые батареи в огонь. Переменный ток •...
  • Page 118 Руководство пользователя Технические характеристики Дисплей: ЖК-дисплей на 3 ½ знака максимальное измерение 1999 Индикация отрицательной полярности: «–» отображается автоматически Частота отбора данных: Прибл. 2 – 3 раза в секунду Батарея: 9 В (6F22 или эквивалент) Индикатор низкого заряда батареи: Степень защиты IP: IP20 Рабочая...
  • Page 119 Постоянный ток * Если измеренный ток составляет > 10 А, на дисплее может отображаться значение тока; но Превы- выполнение измерения – опасно. шение Диапазон Разрешение Точность диапазона Сопротивление Индика- ция Превы- шение 200 µА 0,1 µА ±(1,0% + 5) Диапазон Разрешение Точность диапазона...
  • Page 120 Руководство пользователя Температура Диапазон Разрешение Точность Индикация превышения диапазона От 0°C до 400°C ±(1,0% + 5) 1°C —* От 400°C до 1000°C ±(1,5% + 15) * Если измеренная температура не находится в диапазоне 0°C - 1000°C, на дисплее может отображаться значение; но ошибка измерения может быть велика, и может возникнуть повреждение термопары. Примечание.
  • Page 121 4. Считайте данные с дисплея. Будет ток находится в диапазоне между указана полярность подключения щупа. 200 мА и 10 А, соедините красный щуп ВНИМАНИЕ! В целях избежания с терминалом 10 А. поражения электрическим током 2. Установите переключатель диапазонов не подключайте разъемы к схемам в...
  • Page 122 и повреждения прибора перед проверкой целостности разводки отключите питание цепи и тщательно разрядите все емкости Руководство пользователя цепи. с терминалом Диодный тест 2. Установите переключатель диапазонов 1. Соедините черный щуп с разъемом в необходимое положение COM, затем соедините красный щуп 3. Подключите щупы к измеряемому с...
  • Page 123 измерительные приборы против дефектов материалов и/или производства сроком на один год с даты покупки. Имеющие дефекты приборы будут отремонтированы или заменены, на усмотрение компании Stanley Tools, при условии их отправки изготовителю вместе с квитанцией о покупке по адресу: Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16,...
  • Page 124: Felhasználói Kézikönyv

    STANLEY multiméter ® a földelés között. 2000 2000 A STANLEY Multimeter III kategóriás • MINDIG ellenőrizze le a műszert úgy, 2000 300 V 10 A kompakt digitális multiméter egyen- hogy használata előtt megmér vele egy 200k és váltakozó feszültség, egyen- és váltakozó...
  • Page 125 • MINDIG az erre a termékre specializált a feszültségeknél fokozott az áramütés veszélye. 9 V-os elemet használja. Más elemek • MINDIG tartsa az ujjait a szondákon lévő használata tüzet okozhat. ujjvédők mögött a műszer használata • NE szerelje szét, NE szervizelje és NE közben.
  • Page 126 Elektromossági szimbólumok Váltakozó áram Felhasználói kézikönyv Egyenáram • Megfelelően méretezett terminálokat (funkció és méréstartomány) használjon Mind egyen-, mind váltakozó a mérésekhez. Az ehhez a műszerhez áram tartozó terminálok III. kategóriásak, Vigyázat, veszély, használat méretezésük 300 V 10 A max. előtt nézze meg a felhasználói •...
  • Page 127 Egyenfeszültség Egyenáram Mérés- Mérésha- határ-túl- Méréstartomány Felbontás Pontosság tár-túllépés Méréstartomány Felbontás Pontosság lépés kijelzése kijelzése 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 2000 mV 1 mV „1” jelenik „1” jelenik 2000 µA 1 µA meg a meg a 20 V...
  • Page 128 Felhasználói kézikönyv Dióda és folytonosság Méréstartomány Megnevezés Mérési feltétel Nyitott áramköri A kijelzőn a dióda hozzávetőleges feszültség: kb. 2,8 V nyitóirányú feszültségesése megjelenik. Mérőáram: kb. 1 mA A beépített hangjelző megszólal, ha az ellenállás kisebb, mint kb. 30 Ω. Előfordulhat, hogy a hangjelző megszólal Nyitott áramköri vagy nem szólal meg, ha az ellenállás feszültség: kb.
  • Page 129 HASZNÁLAT ismert, először állítsa a tartománykapcsolót Adattartás funkció a legmagasabb tartományra, majd addig Az adattartás funkciót kapcsolja be a HOLD kapcsoljon mindig alacsonyabbra, amíg gomb lenyomásával. A pillanatnyi leolvasási kielégítő felbontást nem ér el. értéket a műszer a kijelzőn tartani fogja. 3.
  • Page 130 FIGYELMEZTETÉS: Az áramütés vagy a műszer károsodásának elkerülése végett az Felhasználói kézikönyv áramköri ellenállás mérése előtt kapcsolja ki a mérendő áramkör tápellátását, és gondosan 5. Kapcsolja be az áramkör tápellátását. süssön ki minden kondenzátort. 6. Olvassa le az értéket a kijelzőn. A piros mérővezeték csatlakoztatásának polaritása Folytonosság mérése meg fog jelenni.
  • Page 131 EGYÉVES JÓTÁLLÁS A Stanley Tools garantálja a termék anyaghibától és kivitelezési hibától mentes működését a vásárlás napjától számított egy évig. A Stanley Tools a hibás terméket megjavítja vagy kicseréli, amennyiben a vásárlást igazoló dokumentummal együtt a következő címre küldik: Stanley Black & Decker Hungary Kft.
  • Page 132 STANLEY Multimeter ® • Pred zapojením merača do obvodu za 2000 2000 STANLEY Multimeter je CAT III 300 účelom merania prúdu VŽDY vypnite 2000 V 10 A kompaktný digitálny multimeter na napájanie obvodu. Merač do obvodu 200k meranie jednosmerného a striedavého napätia, 2000 200 zapájajte sériovo.
  • Page 133 nekvalifikovaným personálom môžu viesť odpájate testovacie vodiče, najskôr odpojte k vážnemu ublíženiu na zdraví. živý testovací vodič. • JednotkuNEOŠPLECHUJTE vodou ANI JU • Kým otvoríte kryt priečinka na batériu alebo NEPONÁRAJTE do vody. puzdroVŽDY najskôr odpojte testovacie • Produkt v čase nepoužívaniaVŽDY vypínajte. vodiče. •...
  • Page 134 Príručka používateľa Elektrické symboly Striedavý prúd Jednosmerný prúd Jednosmerný aj striedavý prúd Upozornenie, riziko nebezpečenstva, pred použitím si naštudujte prevádzkovú príručku. Upozornenie, riziko zásahu elektrickým prúdom Svorka uzemnenia Poistka V súlade s nariadeniami Európskej únie Vybavenie je chránené prostredníctvom dvojitej izolácie alebo posilnenej izolácie.
  • Page 135 Napätie DC Prúd DC Mimo Mimo Rozsah Rozlíšenie Presnosť rozsah Rozsah Rozlíšenie Presnosť rozsah Indikácia Indikácia 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5) Na displeji 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV Na displeji sa zobrazí...
  • Page 136 Príručka používateľa Dióda a kontinuita Rozsah Popis Podmienka testovania Napätie otvoreného Pribl. pokles priepustného napätia diódy je obvodu: pribl. 2,8 V. znázornený na displeji. Testovací prúd: pribl. 1 mA Vstavaný bzučiak zaznie, ak odpor klesne pod 30 Ω. Vstavaný bzučiak môže a nemusí zaznieť, Napätie otvoreného ak odpor dosahuje od 30 Ω...
  • Page 137 3. Testovacie vodiče pripojte naprieč zdrojom POUŽITIE Funkcia uchovávania údajov alebo obvodom, ktorý sa bude testovať. 4. Odčítajte hodnotu z displeja. Ak vopred Ak chcete povoliť funkciu uchovávania údajov, stlačte tlačidlo HOLD. Aktuálne nasnímaná nepoznáte veľkosť meraného napätia, rozsah spínača najskôr nastavte na najvyššiu hodnota sa zachová...
  • Page 138 2. Prepínač rozsahu prepnite do polohy 3. Testovacie vodiče pripojte naprieč Príručka používateľa testovaným objektom. 4. Ak je odpor nižší ako pribl. 30 Ω, zaznie a potenciálnemu poškodeniu merača. vstavaný bzučiak. VAROVANIE: Pri pripojení k svorke VAROVANIE: Pred realizáciou testu neaplikujte svorky na prúd presahujúci 200 mA, kontinuity v záujme ochrany pred zásahom aby nehrozilo riziko zásahu elektrickým...
  • Page 139 250 °C. Pri meraní teploty mimo tohto rozsahu si musíte zaobstarať termočlánok s vyššou kapacitou. JEDNOROČNÁ ZÁRUKA Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje elektronické meracie prístroje záruku na chyby spôsobené chybami materiálov alebo spracovaním po dobu jedného roka od dátumu zakúpenia.
  • Page 140: Uporabniški Priročnik

    Multimeter ® • MERILNIKA NE priklopite na višjo napetost 2000 2000 Multimeter STANLEY serije CAT III od nazivne napetosti, ki je označena na 2000 300 V 10 A je kompaktni digitalni multimeter za 200k merilniku; med priključnimi terminali ali med merjenje enosmerne in izmenične napetosti,...
  • Page 141 • VEDNO uporabljate baterije, ki so določene 30 V (efektivna vrednost napetosti - RMS), 42 V (od temena do temena), ali enosmerne za uporabo s tem izdelkom. Uporaba napetosti nad 60 V. Naštete vrednosti neustreznih baterij lahko povzroči nevarnost predstavljajo nevarnost električnega udara. požara.
  • Page 142 Električni simboli Izmenični tok Uporabniški priročnik Enosmerni tok Enosmerni in izmenični tok KATEGORIJE III in jih lahko uporabite za Pozor! Nevarnost! Pred uporabo merjenje napetosti do 300 V in toka do 10 A. • Pred merjenjem toka, izklopite tokokrog iz preberite uporabniški priročnik. električnega omrežja in šele nato priklopite Nevarnost električnega udara! merilnik.
  • Page 143 Enosmerna napetost Enosmerni tok Prikaz izven Prikaz izven Območje Območje Ločljivost Natančnost merilnega Ločljivost Natančnost merilnega uporabe uporabe območja območja 200 µA 0,1 µA ±(1,0 % + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5) Na zaslonu 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV Na zaslonu se prikaže...
  • Page 144 Uporabniški priročnik Dioda in prevodnost Območje Opis Pogoji testa uporabe Napetost odprtega Na zaslonu je prikazan približen padec tokokroga: pribl. 2,8 V napetosti diode. Tok: pribl. 1 mA Če je prehodna upornost manjša kot 30 Ohm se oglasi zvočni signal. Če znaša prehodna upornost med 30 Ω...
  • Page 145 zaprite pokrovček in privijte vijak. Če indikator 2. Nastavite stikalo merilnega območja na napolnjenosti baterije na zaslonu prikaže želeno merilno območje. Če ne poznate pomeni, da je baterija izpraznjena in jo je treba merilnega območja napetosti, nastavite takoj zamenjati. stikalo merilnega območja na najvišjo napetost in postopoma zmanjšujte razpon, UPORABA da se varno približate vašemu merilnemu...
  • Page 146 OPOZORILO: Da se izognete nevarnosti električnega udara ali poškodbi merilnega Uporabniški priročnik aparata, pred merjenjem upornosti sklenjenega tokokroga, izklopite tokokrog iz 5. Priklopite tokokrog na električno omrežje. električnega omrežja in popolnoma izpraznite 6. Preverite meritev, ki je prikazana na zaslonu. kondenzatorje.
  • Page 147 250 °C. Če želite meriti višje temperature, morate dobaviti ustrezni termoelement. ENOLETNA GARANCIJA Podjetje Stanley Tools jamči za svoja elektronska merilna orodja v primeru pomanjkljivosti materiala in/ali izdelave v obdobju enega leta od datuma nakupa.
  • Page 148: Ръководство За Употреба

    Mултицет между клемите или между всяка клема ® 2000 2000 и заземяване. Мултицетът STANLEY е CAT III 2000 • ВИНАГИ проверявайте работата на уреда 300 V 10 A компактен цифров мултицет за 200k чрез измерване на познато напрежение измерване на DC и AC напрежение, DC ток, 2000 200 преди...
  • Page 149 • ВИНАГИ пазете пръстите си зад може да се случи при всички други клеми предпазителя за пръсти, когато терминали. • ВИНАГИ използвайте само батериите, е в употреба. • ВИНАГИ свързвайте общия тестови определени за употреба с този продукт. проводник, преди да свържете зареден Употребата...
  • Page 150 Електрически символи Променлив ток Ръководство за употреба Постоянен ток • Изключете захранването и освободете Както променлив, така всички кондензатори преди да тествате и постоянен ток съпротивление, диод, продължителност Внимание, риск от опасна и температура. ситуация, обърнете се към • Използвайте правилно измерени ръководството...
  • Page 151 DC напрежение DC ток Над Над Обхват Резолюция Точност диапазона Обхват Резолюция Точност диапазона Индикация Индикация 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) “1” 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV “1” показано на показано...
  • Page 152 Ръководство за употреба Диод и продължителност Обхват Описание Условие на теста Напрежение при отворена верига: Приблизителният спад на напрежението върху приблизително 2,8 V диода се показва на дисплея. Ток при тестване: приблизително 1 mA Вграденият сигнализатор ще прозвучи, ако съпротивлението е по-малко от около 30 Ω. Напрежение...
  • Page 153 вратичката на батерията и сложете 1. Свържете черния тестов проводник обратно винта. Когато на дисплея се появи към COM клемата и червения тестов батерийния индикатор, батерията проводник към клемата. е изтощена и трябва веднага да се смени. 2. Настройте превключвателя за обхват на...
  • Page 154 Забележка: 1. За измервания > 1000 kΩ, може да отнеме няколко секунди на уреда да стабилизира Ръководство за употреба отчитането. Това е нормално при получите подходящата резолюция. измервания на високо съпротивление. 3. Изключете захранването на веригата за 2. Когато входът не е свързан, т.е. при тестване.
  • Page 155 ЕДНОГОДИШНА ГАРАНЦИЯ 2. Настройте превключвателя за обхват на Stanley Tools дава една година гаранция на позиция уредите си за електронно измерване срещу 3. Свържете червения проводник към анода дефект в материала и/или изработката в на диода за тестване, и черния тестов...
  • Page 156: Manual De Utilizare

    Multimetru STANLEY ® cunoscute înainte de utilizare. 2000 2000 Multimetrul STANLEY este un multimetru • ÎNTOTDEAUNA opriţi alimentarea circuitului 2000 digital CAT III 300 V 10 A compact pentru înainte de a conecta aparatul pentru 200k măsurarea tensiunii CC şi CA, intensitatea...
  • Page 157 • NU stropiţi sau scufundaţi aparatul în apă. activ. Când deconectaţi firele de testare, • ÎNTOTDEAUNA opriţi produsul când nu este deconectaţi firul de testare activ mai întâi. folosit. • ÎNTOTDEAUNA deconectaţi cablurile de • ÎNTOTDEAUNAasiguraţi-vă că este testare de la aparat, înainte de a deschide introdusă...
  • Page 158 Simboluri electrice Curent alternativ Manual de utilizare Curent continuu Atât curent continuu, cât şi • Înainte de a roti comutatorul rotativ pentru schimbarea funcţiilor, deconectaţi cablurile alternativ Atenţie, risc de pericol, consultaţi de la circuitul testat. manualul de utilizare înainte de utilizare.
  • Page 159 Tensiune CC Curent CC Depăşire a Depăşire a Domeniu Rezoluţie Precizia domeniului Domeniu Rezoluţie Precizia domeniului Indicaţie Indicaţie 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) „1” este 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV „1” este afişat pe afişat pe 20 mA...
  • Page 160 Manual de utilizare Diodă şi continuitate Domeniu Descriere Stare testare Circuitul de tensiune Căderea de tensiune aproximativă înainte de diodă deschis: aprox. 2,8 V este afişată pe ecran. Curent de test: cca. 1 mA Difuzorul încorporat va suna în cazul în care rezistenţa este mai mică...
  • Page 161 a activa funcţia Menţinere date. Citirea curentă cunoscută dinainte, setaţi comutatorul la va fi menţinută pe ecran. Pentru a dezactiva, intervalul de cel mai înalt şi apoi reduceţi cu apăsaţi din nou HOLD (MENŢINERE). Notă: un interval, până când se obţine rezoluţia Dacă...
  • Page 162 4. Dacă rezistenţa este mai mică decât aproximativ 30 Ω, difuzorul încorporat va suna. Manual de utilizare AVERTISMENT: Pentru a preveni electrocutarea sau deteriorarea aparatului, 200 mA când este conectat la terminalul înainte de efectuarea testului de continuitate, . Nu se aplică terminalelor de amperaj mai deconectaţi toate sursele de curent din circuitul mare de 10 A atunci când sunt conectate la un de testat şi descărcaţi toţi condensatorii.
  • Page 163 Stanley Tools garantează calitatea materialelor şi/sau a execuţiei aparatelor sale electronice de măsură timp de un an de la data cumpărării. Produsele defecte vor fi reparate sau înlocuite, la discreţia producătorului Stanley Tools, dacă sunt trimise împreună cu dovada achiziţionării lor la adresa: Stanley Black&Decker Polska Bucharest...
  • Page 164 • Veenduge ALATI multimeetri töökorras STANLEY multimeeter ® olekus, mõõtes teadaolevat pinget enne 2000 2000 STANLEY multimeeter on KAT III kasutamist. 2000 300 V 10 A kompaktne digitaalne multimeeter • Lülitage ALATI vooluahela toide välja 200k alalis- ja vahelduvvoolu pinge, alalisvoolu, 2000 200 enne multimeetri ühendamist ahelasse...
  • Page 165 • Lülitage ALATI toode välja, kui seda ei Kui katkestate testimisjuhtmete ühenduse, kasutata. katkestage kõigepealt pinge all oleva • Tagage ALATI , et patarei on sisestatud testimisjuhtme ühendus. õigesti ja õige polaarsusega. • Eemaldage ALATI testimisjuhtmed • ÄRGE KUNAGI lühistage ühtegi patarei multimeetri küljest, enne patareisahtli kaane terminali tahtlikult.
  • Page 166 Kasutusjuhend Elektrilised sümbolid Vahelduvvool Alalisvool Mõlemad vahelduv- ja alalisvool Ettevaatust, ohurisk, vt enne kasutamist kasutusjuhendit. Ettevaatust, elektrilöögi risk. Maa (maandus) terminal Kaitse Vastab Euroopa Liidu direktiividele Seda varustust kaitseb topeltisolatsioon või sarrustatud isolatsioon. Üldine Spetsifikatsioonid Ekraan: 3 ½-numbriline LCD, max näit 1999 Negatiivse polaarsuse indikaator: “...
  • Page 167 DC pinge AC pinge Maksi- Maksi- maalse maalse Vahemik Resolutsioon Täpsus Vahemik Resolutsioon Täpsus koormuse koormuse indikaator indikaator “1” 200 m 100 µV ±(0,5% + 5) 200 V 100 m näidatakse 2000 m “1” ±(1,2% + 5) ekraanil näidatakse 300 V —* 20 V 10 m ±(0,8% + 5)
  • Page 168 Kasutusjuhend Diood ja kontinuiteet Vahemik Kirjeldus Testimistingimus Avatud ahela pinge: Dioodi umbkaudne edasisuunalise pinge langust umbes 2.8 V näidatakse ekraanil. Testimisvool: umbes 1 mA Integreeritud sumisti kõlab, kui takistus on väiksem kui 30 Ω. Sumisti ei pruugi kõlada, kui takistus Avatud ahela pinge: jääb vahemikku 30 Ω...
  • Page 169 andmeid. Antud näitu hoitakse ekraanil. Selle kaupa, kuni olete saavutanud sobiva funktsiooni väljalülitamiseks vajutage uuesti resolutsiooni. HOLD. Märkus: Kui ekraan ei lülitu sisse või kui 5. Lugege ekraanilt näit. HOIATUS: Elektrilöögi või multimeetri ekraaninäit ei muutu, võib HOLD-nupp olla alla vajutatud.
  • Page 170 Dioodi testimine 1. Ühendage must testimisjuhe COM terminaliga ja punane testimisjuhe Kasutusjuhend terminaliga. Pidage meeles, et punase testimisjuhtme polaarsus on positiivne (+). Takistuse mõõtmine 2. Seadke vahemikulüliti asendisse. 1. Ühendage must testimisjuhe COM 3. Ühendage punane testimisjuhe testitava terminaliga ja punane testimisjuhe dioodi anoodiga ja must testimisjuhe dioodi terminaliga.
  • Page 171 250°C. Sellest vahemikust väljaspool olevaid temperatuure tuleb mõõta suurema võimsusega termoliitmikuga. ÜHEAASTANE GARANTII Stanley Tools garanteerib oma elektrooniliste mõõteriistade materjali- ja koostevigade puudumise ühe aasta vältel alates ostukuupäevast. Defektsed tooted remonditakse või asendatakse Stanley Tools’i valikul, kui need saadetakse koos ostu...
  • Page 172: Lietotāja Rokasgrāmata

    STANLEY multimetr ® • VIENMĒR pārbaudiet mērītāja darbību, 2000 2000 The STANLEY multimetrs ir CAT III 300 V 10 izmērot zināmu spriegumu pirms lietošanas. 2000 kompakts digitālais multimetrs līdzstrāvas • VIENMĒR izslēdziet elektropadeves ķēdi 200k un maiņstrāvas spriegumu, līdzstrāvas, 2000 200 pirms mērītāja pievienošanas mērķēdē,...
  • Page 173 • VIENMĒR vispirms pievienojiet kopējo • VIENMĒRizslēdziet ierīci, kad to nelieto. mērītāja vadu, pirms, pirms pievienot fāzes • VIENMĒR nodrošināt, ka baterija ir ievietota pārbaudes vadu. Atvienojot mērīšanas pareizi, ar pareizu polaritāti. vadus, vispirms atvienojiet fāzes vadu. • NEKAD apzināti neveidojiet īssavienojumu •...
  • Page 174 Lietotāja rokasgrāmata Elektriskie simboli Maiņstrāva Līdzstrāva Maiņstrāva un līdzstrāva Uzmanību! Bīstamības risks, skatiet lietošanas instrukcijā pirms lietošanas. Norāda uz elektriskās strāvas trieciena risku. Zemējuma (zemes) spaile Drošinātājs Atbilst Eiropas Savienības direktīvām Aprīkojums ir viscaur aizsargāts ar divkāršu izolāciju vai pastiprinātu izolāciju. Vispārīgi Tehniskie dati Displejs:...
  • Page 175 Līdzstrāvas spriegums Līdzstrāva Ārpus Ārpus Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte diapazona diapazona Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte Displejā 200 mV 100 µV ±(0,5% + 5) parādās rādījums 2000 mV 1 mV Displejā 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) parādās 20 V 10 mV ±(0,8% + 5) rādījums “1”...
  • Page 176 Lietotāja rokasgrāmata Diodes un nepārtrauktības mērīšana Diapazons Apraksts Pārbaudes apstākļi Atvērtas ķēdes Aptuvenais sprieguma kritums uz diodes tiešās spriegums: apt. 2,8 V vadāmības virzienā tiek parādīts displejā. Pārbaudes strāva: apm. 1 mA Iebūvēts zumers izdod skaņas signālu, ja pretestība ir mazāka par apmēram 30 Ω. Zumers Atvērtas ķēdes var, vai nevar skanēt, ja pretestība ir starp 30 Ω...
  • Page 177 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJAS Maiņstrāvas sprieguma mērīšana BATERIJA 1. Pievienojiet melno mērīšanas vadu pie Izņemiet akumulatoru vāka Phillips galvskrūvi, COM ligzdas un sarkano mērīšanas vadu atveriet bateriju vāku un pievienojiet ligzdas. 9 V bateriju klipša aptverē. Ievietojiet 2. Iestatiet diapazona slēdzi vēlamā akumulatoru korpusā, aizveriet akumulatora diapazona pozīcijā.
  • Page 178 BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no elektrošoka vai mērinstrumenta bojājuma, Lietotāja rokasgrāmata pirms ķēdē slēgta pretestības mērīšanas atvienojiet elektropadevi mērāmajai ķēdei un 4. Pārtrauciet mērāmo ķēdi un pievienojiet pilnībā izlādējiet visus kondensatorus. mērīšanas vadus virknē ar ķēdi. 5. Ieslēdziet ķēdei strāvas padevi. Nepārtrauktības mērīšana 6.
  • Page 179 VIENA GADA GARANTIJA 3. Uzmanīgi novietojiet termopāra jutīgo galu uz mērāmā objekta. Stanley Tools garantē savu elektronisko 4. Nogaidiet, līdz nolasījums stabilizējas, un mērinstrumentu materiālu un/vai apdares pēc tam nolasīt rādījumus uz displeja. kvalitāti vienu gadu no iegādes datuma. IEVĒRĪBAI! Lai izvairītos no iespējamiem Ierīces, kurām atklāti trūkumi, pēc uzņēmuma...
  • Page 180: Vartotojo Vadovas

    žinomą STANLEY multimetras ® įtampą. 2000 2000 STANLEY multimetras yra kompaktiškas • VISADA atjunkite grandinės maitinimą, 2000 skaitmeninis III klasės, 300 V, 10 A multimetras, 200k prieš prijungdami matuoklį prie grandinės skirtas nuolatinei ir kintamajai įtampai, 2000 200 srovės stiprumui išmatuoti.
  • Page 181 • VISADA prijunkite įprastą tikrinimo laidą sunkaus susižalojimo priežastimi. • NETAŠKYKITE korpuso vandeniu ir prieš prijungdami gyvą tikrinimo laidą. nemerkite jo į vandenį. Atjungdami tikrinimo laidus, pirmiausiai • VISADA išjunkite gaminį, kai jo nenaudojate. atjunkite gyvą tikrinimo laidą. • VISADA atjunkite tikrinimo laidus nuo •...
  • Page 182 Vartotojo vadovas Elektros ženklai Kintamoji srovė Nuolatinė srovė Ir nuolatinė, ir kintamoji srovė Dėmesio: galimas pavojus! Prieš naudodami, perskaitykite naudojimo instrukciją. Dėmesio: elektros smūgio pavojus. Įžeminimo gnybtas Saugiklis Atitinka Europos Sąjungos direktyvas Įranga apsaugota dviguba izoliacija arba sustiprinta izoliacija. Bendrasis Specifikacijos Ekranas: 3 ½...
  • Page 183 Nuolatinė srovė Nuolatinė įtampa Ribų Ribų Intervalas Skyra Paklaida viršijimo Intervalas Skyra Paklaida viršijimo indikatorius indikatorius 200 µA 0,1 µA ±(1,0% + 5) <200 mV 100 µV ±(0,5 % + 5) 2000 µA 1 µA <2000 mV <1 mV Ekrane Ekrane rodoma „1“ rodoma „1“...
  • Page 184 Vartotojo vadovas Diodas ir nuoseklumas Intervalas Aprašas Bandymo sąlygos Atviros grandinės įtampa: Ekrane rodomas apytikslis diodo tiekiamos maždaug 2,8 V įtampos sumažėjimas. Tikrinama elektros srovė: maždaug 1 mA Jeigu varža bus mažesnė nei maždaug 30 Ω, pasigirs įspėjamasis signalas. Jeigu varža bus Atviros grandinės įtampa: tarp 30 ir 150 Ω, įspėjamasis signalas neskambės.
  • Page 185 NAUDOJIMAS 3. Prijunkite tikrinimo laidus skersai šaltinio Duomenų išlaikymo funkcija arba grandinės, kuriuos reikia patikrinti. Spauskite mygtuką HOLD (išlaikyti), kad būtų 4. Rodmuo bus rodomas ekrane. Jeigu įjungta duomenų išlaikymo funkcija. Esamas įtampos dydis, kurį reikia išmatuoti, iš rodmuo nedings iš ekrano. Norėdami išjungti, anksto nežinomas, intervalo nustatymo dar kartą...
  • Page 186 Nuoseklumo testas 1. Prijunkite juodą tikrinimo laidą prie gnybto COM, o raudoną tikrinimo laidą – prie Vartotojo vadovas gnybto 2. Nustatykite intervalo jungiklį į padėtį nustatymo privaloma daryti mažiausiai 3. Prijunkite tikrinimo laidus skersai objekto, 15 minučių pertraukas. ĮSPĖJIMAS! Norėdami išvengti elektros kuris bus tikrinamas.
  • Page 187 įsigijimo datos dėl nekokybiškų medžiagų ir (arba) prastos pagaminimo kokybės. Gaminiai su trūkumais taisomi arba pakeičiami Stanley Tools“ įmonės nuožiūra, jei jie nusiunčiami kartu su įsigijimą įrodančiais dokumentais šiuo adresu: Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o ul. Postepu 21D 02-676 Warsaw, Poland Galimi pakeitimai be perspėjimo...
  • Page 188: Kullanım Kılavuzu

    Sonucu bir terminal ile toprak ölçüm cihazında STANLEY Ölçüm Cihazı ® yazılı olan anma değerinden fazla voltaj 2000 2000 STANLEY Ölçüm Cihazı, DC ve AC voltajı, UYGULAMAYIN. 2000 DC akımı, direnci, sürekliliği, diyot polaritesini • DAİMAKullanmadan önce bilinen bir voltajı 200k ve sıcaklığı ölçmek için kullanılan bir CAT III 2000 200 ölçerek ölçüm cihazının doğru çalıştığından...
  • Page 189 • Problar kullanım halindeyken herhangi bir pilin kullanımı yangın riski parmaklarınızı DAİMAprobların üzerindeki oluşturabilir. • Bu ürünüSÖKMEYİN, ürün üzerinde bakım parmak korumalıklarının arkasında tutun. veya onarım YAPMAYIN. Kalifiye olmayan • Aktif test elektrotunu bağlamadan önce DAİMAortak test elektrotunu bağlayın. Test personel tarafından gerçekleştirilen onarım işlemleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. elektrotlarının bağlantısını...
  • Page 190 Elektrik Sembolleri Alternatif Akım Kullanım Kılavuzu Doğru Akım • Akımı ölçmeden önce, ölçüm cihazını Hem doğru hem de alternatif akım devreye bağlamadan önce devreye giden Dikkat, tehlike riski, kullanmadan gücü kapatın. Ölçüm cihazını devre ile seri önce kullanım kılavuzuna bakın olarak bağladığınızdan emin olun. •...
  • Page 191 DC Voltaj DC Akım Erimdışı Erimdışı Aralık Kararlılık Doğruluk Aralık Kararlılık Doğruluk Gösterge Gösterge 200 µA 0,1 µA ±(%1,0 + 5) 200 mV 100 µV ±(%0,5 + 5) 2000 µA 1 µA 2000 mV 1 mV “1” ekranda “1” ekranda görüntülenir görüntülenir 20 mA 10 µA...
  • Page 192 Kullanım Kılavuzu Diyot ve Süreklilik Aralık Açıklama Test Koşulu Açık Devre Voltajı yaklaşık Diyotun yaklaşık ileri voltaj düşüşü ekranda 2,8 V'dir gösterilmektedir. Test Akımı yaklaşık 1 mA'dır Direnç 30 Ω'nın altına düştüğünde dahili alarm ötecektir. Direnç 30 Ω ila 150 Ω arasında olursa Açık Devre Voltajı...
  • Page 193 dışı bırakmak için HOLD (TUT) düğmesine bilinmiyorsa, ilk önce aralık anahtarını en tekrar basın. Not: Ekran açılmazsa veya yüksek aralığa ayarlayın ve ardından yeterli ekran üzerindeki sonuç değişmezse, HOLD kararlılık elde edilene kadar aralık aralık düğmesine basılabilir. Veri Tutma özelliğini azaltın.
  • Page 194 3. Test elektrotlarını test edilecek nesne boyunca bağlayın. 4. Direnç değeri yaklaşık 30 Ω’dan düşük ise, Kullanım Kılavuzu dahili alarm öter. UYARI: Elektrik çarpmasını veya ölçüm UYARI: Elektrik çarpmasını veya ölçüm cihazına zarar gelmesini önlemek için, süreklilik cihazına zarar gelmesini önlemek için, testini gerçekleştirmeden önce, test edilecek terminaline bağlı...
  • Page 195 Stanley Tools elektronik ölçüm aletlerinde malzeme ve/veya işçilikten kaynaklanabilecek arızalar için satın alma tarihinden itibaren bir yıl garanti sunmaktadır. Satın alındığını gösteren belge ile birlikte aşağıdaki adrese gönderildiğinde arızalı ürünler Stanley Tools’un takdirinde tamir edilir veya değiştirilir: CENTER DIŞ TİCARET MAKİNA SAN. ve PAZ. LTD. ŞTİ. Hamidiye Mah. Atatürk Cad. No : 292 A Sultanbeyli / Istanbul, 34295 TURKEY...
  • Page 196 ® upotrebe tako da izmjerite poznati napon. 2000 2000 STANLEY Multimeter kompaktni je digitalni • UVIJEK isključite strujni krug prije nego što 2000 mjerač kategorije CAT III od 300 V i 10 A za na njega priključite mjerač kako biste mjerili 200k mjerenje istosmjernog (DC) i izmjeničnog...
  • Page 197 • NE pokušavajte puniti alkalne baterije. Prilikom odspajanja prvo odspojite testni vod • NE bacajte baterije u vatru. pod naponom. • UVIJEK odvojite testne vodove od mjerača • UVIJEK izvadite bateriju ako uređaj pohranjujete na dulje od mjesec dana. prije otvaranja poklopca baterije ili kućišta. •...
  • Page 198 Priručnik za upotrebu Električni simboli Izmjenična struja Istosmjerna struja Istosmjerna i izmjenična struja Oprez, rizik od opasnosti, prije upotrebe provjerite priručnik. Oprez, rizik od strujnog udara. Priključak uzemljenja Osigurač Usklađeno sa smjernicama Europske unije Oprema je zaštićena dvostrukom i pojačanom izolacijom. Zajedničko Specifikacije Zaslon:...
  • Page 199 DC napon DC struja Indikacija Indikacija Raspon Razlučivost Preciznost prekorače- Raspon Razlučivost Preciznost prekorače- nja raspona nja raspona 200 µA 0,1 µA ±(1.0% + 5) 200 mV 100 µV ±(0.5% + 5) 2.000 µA 1 µA na zaslonu 2.000 mV 1 mV na zaslonu se prikazuje se prikazuje 20 mA...
  • Page 200 Priručnik za upotrebu Dioda i kontinuitet Raspon Opis Uvjeti testiranja Napon otvorenog kruga: Približan pad napona ispred diode prikazan je na oko 2,8 V zaslonu. Struja testiranja: oko 1 mA Ako je otpor manji od 30 Ω, oglasit će se ugrađeni generator zvuka. Generator zvuka možda se neće Napon otvorenog kruga: oglasiti ako je otpor između 30 Ω...
  • Page 201 5. Očitajte vrijednost na zaslonu. trenutno očitanje. Da biste onemogućili tu UPOZORENJE: Da biste izbjegli strujni funkciju, ponovo pritisnite HOLD. Napomena: udar ili oštećenje mjerača, ne spajajte ako se zaslon ne uključi ili se očitanje na zaslonu ne promijeni, možda je pritisnut priključke na napon viši od 300 V.
  • Page 202 . Obratite pažnju na to da je polaritet crvenog testnog voda pozitivan (+). Priručnik za upotrebu 2. Postavite birač raspona u položaj 3. Priključite crveni testni vod na anodu diode koju testirate, a crveni na katodu te diode. 2. Postavite birač raspona na željeni raspon 4.
  • Page 203 JEDNOGODIŠNJE JAMSTVO Tvrtka Stanley Tools jamči da u roku od godinu dana nakon datuma kupnje neće dolaziti do kvarova na ustroju i/ili izradi njezinih elektroničkih mjernih alata. Stanley Tools će provoditi popravak kvarova ili vršiti zamjenu po vlastitom nahođenju, ako se proizvodom pošalje i dokaz o kupnji na adresu:...
  • Page 204 Notes:...
  • Page 205 Notes:...
  • Page 206 Notes:...
  • Page 207 Notes:...
  • Page 208 © 2015 The Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.stanleytools.com 79003408 AUGUST 2015...

Table of Contents