2. LED INDICATORS AND LCD DISPLAY SL3: RED LED: recharging BLUE LED: fully charged SL4 : Charging: BLUE LEDs ON; OFF when complete. Recharging: BLUE LEDs blink to show charge level. When recharging is complete, BLUE LEDs turn solid and stay on until unit is disconnected.
3. MAINTENANCE AND CARE • Recharge the Fuel Pack every 3 months, if it has not been used. • Occasionally clean the case of the Fuel Pack with a soft dry cloth. • Store in a cool, dry place. 4. DISPOSAL Do not dispose of with other household wastes.
Page 5
WARRANTY, REPAIR SERVICE AND DISTRIBUTION CENTERS: Go to www.batterychargers.com to register your product online. For customers outside of the U.S.A., contact your local distributor. North and South America: Hoopeston in U.S.A. 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST services@schumacherelectric.com Europe: Freightways in Netherlands +31 71 4090704 customerservice@freightways.nl Schumacher is a registered trademark...
Nach Verwendung Hände waschen. 2. LED-ANZEIGEN UND LCD-DISPLAY SL3: ROTES LED: Wird aufgeladen BLAUES LED: Vollständig geladen SL4: Laden: BLAUE LEDs AN; AUS wenn beendet. Wiederaufladen: BLAUE LEDs blinken, um den Ladestatus anzuzeigen. Wenn das Wiederaufladen beendet ist, leuchten die BLAUEN LEDs durchgängig bis das Gerät entfernt wird.
Wiederaufladen: Nach Verbindung schaltet sich das LCD-Display an (dabei leuchtet das blaue Hintergrundlicht für 10 Sekunden), zeigt dabei den Ladestatus in % an und blinkt IN. Sobald der Ladevorgang beendet ist, zeigt das LCD den Status 100 % geladen an und bleibt angeschaltet, bis es entfernt wird.
Page 8
verpflichtet. Es ist die Pflicht des Käufers, das Gerät zusammen mit deine Kaufbeleg und einem bezahlten Retourenschein an den Hersteller oder seine autorisierten Vertreter zu übersenden, damit die Reparatur oder der Austausch erfolgen kann. Der Hersteller schließt ausdrücklich alle weiteren Garantien aus.
2. INDICADORES LED Y PANTALLA LCD SL3: LED ROJO: recarga LED AZUL: completamente cargada SL4 : Carga: LEDs AZULES ON; OFF cuando termine Recarga: LEDs AZULES parpadeo, lo que indica el nivel de carga. Cuando se completa la carga, los LEDS AZULES se vuelven sólidos y permanecen encendidos hasta que la unidad se desconecta.
3. MANTENIMIENTO Y CUIDADO • Recargar el pack de energía cada 3 meses, si no se ha utilizado. • Limpiar de vez en cuando el caso del pack de energía con un paño suave y seco. • Almacenar en un lugar fresco y seco. 4.
Page 11
El fabricante expresamente rechaza y excluye cualquier garantía, diferente a la presente garantía limitada. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño incidental, especial o consecuentes reclamos efectuados por los compradores, usuarios o terceros relacionados con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted pueda tener otros derechos que varían de esta garantía.
Laver les mains après chaque utilisation. 2. INDICATEURS LED ET AFFICHEUR LCD SL3 : LED ROUGE: recharge LED BLEU: complètement chargée. SL4 : Charge : LED BLEUES ALLUMÉ; ÉTEINT lorsque vous avez terminé. Recharge : LED BLEUES clignotent pour montrer le niveau de charge.
3. ENTRETIEN • Rechargez l’unité tous les 3 mois, si elle n’a pas été utilisée. • Nettoyez de temps le cas de l’unité avec un chiffon doux et sec. • Conservez dans un endroit frais et sec. 4. INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION Ne doit pas être jeté...
Page 14
GARANTIE, SERVICE DE RÉPARATION ET DE CENTRES DE DISTRIBUTION : Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Pour les clients en dehors du U.S.A., contactez votre distributeur local. Du Nord et Amérique du Sud : Hoopeston dans U.S.A. 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi 07h00-17h00 CST services@schumacherelectric.com Europe :...
2. INDICATORI A LED E DISPLAY LCD SL3: LED ROSSO: ricarica in corso LED BLU: ricarica completata SL4: carica in corso: LED BLU accesi; LED BLU spenti a carica completata. Ricarica: i LED BLU lampeggiano per mostrare il livello di carica.
Ricarica: quando collegato, il display LDC si accende (la retroilluminazione blu si attiva per 10 secondi) e mostra la percentuale di carica con la scritta IN lampeggiante. Al termine della carica, l’LCD indica che la ricarica è al 100% e rimane acceso fino a quando non viene scollegato. NOTA: rimuovere la protezione dello schermo (se presente) sull’SL5 prima dell’utilizzo.
Page 17
l’unità, a proprie spese e unitamente alla prova d’acquisto, al produttore o a un suo rappresentante autorizzato ai fini della riparazione o sostituzione. Il Produttore declina ed esclude espressamente qualsivoglia garanzia oltre alla presente garanzia limitata. Il Produttore non sarà responsabile per qualsiasi danno incidentale, speciale o conseguente rivendicato da acquirenti, utenti o altri soggetti legati al prodotto.
Na gebruik handen wassen. 2. LED-INDICATOREN EN LCD-SCHERM SL3: RODE LED: aan het opladen BLAUWE LED: volledig opgeladen SL4 : Aan het opladen: BLAUWE led’s AAN; UIT wanneer voltooid. Herladen: BLAUWE led’s knipperen om laadniveau aan te geven. Wanneer het opladen is voltooid, blijven de BLAUWE led’s permanent aan totdat het apparaat wordt losgekoppeld.
knipperend IN wordt weergegeven. Zodra het opladen voltooid is, toont het lcd-scherm 100% opgeladen en blijft aan totdat wordt losgekoppeld. OPMERKING: Voor gebruik de beschermfolie van het scherm (indien aanwezig) op de SL5 verwijderen. 3. ONDERHOUD • Laad de Power Pack elke 3 maanden op als deze niet gebruikt is.
Page 20
De koper dient zorg te dragen voor het opsturen van het apparaat, samen met het aankoopbewijs, en het vooruitbetalen van verzendkosten aan de Fabrikant of diens gemachtigde vertegenwoordigers opdat de reparatie of vervanging kan plaatsvinden. Eventuele andere garanties dan deze beperkte garantie worden door de Fabrikant nadrukkelijk afgewezen en uitgesloten.
Tvätta händerna efter hantering. 2. LED-INDIKATORER OCH LCD-DISPLAY SL3: RÖD LED: laddar om BLÅ LED: fulladdad SL4: Laddar: BLÅ LED:er PÅ; AV när klar. Laddar om: BLÅ LED:er blinka för att visa laddningsnivå. När omladdningen är klar börjar de BLÅ LED:erna lysa fast och hålls tända tills enheten kopplas bort.
3. UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL • Ladda upp ditt Power Pack var 3:e månad om det inte har använts. • Rengör emellanåt Power Pack-höljet med en mjuk torr trasa. • Förvara på en sval, torr plats. 4. KASSERINGSINSTRUKTIONER Kasta inte i vanliga hushållssoporna. Återvinn ansvarsfullt.
Page 23
GARANTI-, REPARATIONS- OCH DISTRIBUTIONSCENTRA: Gå till www.batterychargers.com för att registrera din produkt online. För kunder utanför USA, kontakta din lokala distributör. Nord- och Sydamerika: Hoopeston i USA. 1-800-621-5485 Måndag-fredag 7:00 till 17:00 CST services@schumacherelectric.com Europa: ·Freightways·i Nederländerna·+31·71·4090704 customerservice@freightways.nl Schumacher är ett registrerat varumärke som tillhör ®...
Need help?
Do you have a question about the SL4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers