Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGS ANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRO 95_TURBO FLEXI
PRO 85_FLEXI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO95 TURBO FLEXI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vaporetto PRO95 TURBO FLEXI

  • Page 1 PRO 95_TURBO FLEXI PRO 85_FLEXI MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGS ANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Page 2 PRO 95_TURBO FLEXI PRO 85_FLEXI ANTICALCARE NATURALE NATURAL ANTI-LIMESCALE FORMULA ANTI-CALCAIRE NATUREL ANTICAL NATURAL NATÜRLICHER KALKLÖSER ANTICÁLCARIO NATURAL GUARNIZIONI DI RICAMBIO SPARE SEALS JOINTS DE RECHANGE JUNTAS DE RECAMBIO ERSATZDICHTUNGEN GUARNIÇÕES DE SUBSTITUIÇÃO SPAZZOLA PICCOLA SMALL BRUSH PETITE BROSSE CEPILLO PEQUEÑO KLEINE BÜRSTE ESCOVA PEQUENA only PRO 95_TURBO FLEXI...
  • Page 3 only PRO95_TURBO only PRO95_TURBO | 3 |...
  • Page 4 OPTIONAL KIT 2 PANNI PER SPAZZOLA VAPORFLEXI KIT WITH 2 CLOTHS for VAPORFLEXI BRUSH KIT 2 CHIFFONS POUR BROSSE VAPORFLEXI PAEU0340 KIT 2 PAÑOS PARA CEPILLO VAPORFLEXI SET 2 VAPORFLEXI BÜRSTENTÜCHER KIT 2 PANOS PARA ESCOVA VAPORFLEXI KIT 2 PANNI MICROFIBRA PER USO MANUALE KIT WITH 2 MICROFIBRE CLOTHS FOR MANUAL USE KIT 2 CHIFFONS MICROFIBRE POUR UTILISATION MANUELLE PAEU0231...
  • Page 5 ANTICALCARE NATURALE NATURAL ANTI-LIMESCALE PAEU0094 FORMULA ANTI-CALCAIRE NATUREL ANTICAL NATURAL NATÜRLICHER KALKLÖSER ANTICÁLCARIO NATURAL KIT 3 SPAZZOLINI c/SETOLE NYLON KIT 3 BRUSHES w/ NYLON BRISTLES KIT 3 PETITES BROSSES a/SOIES EN NYLON PAEU0250 KIT 3 CEPILLOS c/CERDAS DE NYLON KIT 3 KLEINE BÜRSTEN MIT NYLONBORSTEN KIT 3 ESCOVAS COM CERDAS NYLON KIT 3 SPAZZOLINI COLORATI c/SETOLE NYLON KIT 3 COLOURED BRUSHES w/ NYLON BRISTLES...
  • Page 6 | 6 |...
  • Page 7 Servizio Clienti Polti e registra il tuo ufficiale: www.youtube.com/poltispa. una vasta gamma di accessori per prodotto. Potrai approfittare, nei paesi Cerca il video dimostrativo di Vaporetto potenziare le prestazioni e la praticità d'uso aderenti, di una speciale offerta di per avere una panoramica semplice ed del tuo apparecchio e rendere ancora più...
  • Page 8: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA nomamente. Se si effettuano operazioni errate e non consentite si corre il rischio di IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO incidenti. Contattare sempre i Centri di As- sistenza Tecnica autorizzati. ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE • Questo apparecchio non deve essere uti- L’...
  • Page 9 ture sia durante l’uso che durante le impianto di messa a terra. operazioni di preparazione, manuten- • Spegnere sempre l’apparecchio attra- zione e rimessaggio attenersi sempre verso l’apposito interruttore prima di alle precauzioni fondamentali elencate scollegarlo dalla rete elettrica. nel presente manuale. •...
  • Page 10 similare, in modo da prevenire ogni ri- fiamme e/o incandescenti. schio. Non utilizzare il prodotto con il • Riavvolgere il cavo quando l’apparecchio cavo di alimentazione danneggiato. non è in uso. • Non toccare né usare l’apparecchio se si è a •...
  • Page 11 Test effettuati da laboratorio terzo e indipendente attestano 1. PREPARAZIONE ALL’USO che Vaporetto uccide e rimuove il 99,99% di germi e batteri, se usato in base alle istruzioni del presente manuale con il panno 1.1 Aprire il tappo chiusura serbatoio (1) e riempire il serbatoio in microfibra montato e per un tempo di funzionamento con circa 1l di acqua, badando che non trabocchi.
  • Page 12 3. REGOLAZIONE VAPORE 5. PULIZIA DI TAPPETI & MOQUETTE È possibile ottimizzare il flusso di vapore desiderato, agendo ATTENZIONE: Prima di trattare a vapore pelli e tessuti sulla manopola di regolazione (5). Per ottenere un flusso consultare le istruzioni del fabbricante e procedere eseguendo maggiore ruotare la manopola in senso orario.
  • Page 13 “soffiato” via dalla pressione 8.4 Tenere premuta la leva vapore sull’impugnatura del tubo del vapore. vapore (6) e dirigere il getto su un panno (Vaporetto Panni Per queste superfici regolare il vapore sul livello minimo . Microfibra per uso manuale PAEU0231).
  • Page 14: Funzione Turbo

    Per riprendere le operazioni basterà: 14.2 Riempire il serbatoio come indicato nel capitolo 1. - spegnere e scollegare Vaporetto. 14.3 Procedere con le normali operazioni di pulizia. - riempire il serbatoio come descritto nel capitolo 1. Kalstop (PAEU0094) è in vendita in confezioni da 20 fiale - collegare e riaccendere Vaporetto.
  • Page 15 16. RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio non si accende. Mancanza di tensione. Controllare che l’apparecchio sia stato colle- gato alla corrente come indicato nel capitolo 1. Interruttore caldaia spento. Accendere l'interruttore caldaia, come riportato nel capitolo 1. Mancanza d’acqua nella caldaia. Riempire la caldaia come indicato nel capitolo 1.
  • Page 16: Servizio Clienti

    GARANZIA COSA NON COPRE LA GARANZIA • Ogni guasto o danno che non derivi da un difetto di fabbri- cazione Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente • I guasti dovuti ad uso improprio e diverso da quello indi- domestico e casalingo, è...
  • Page 17 | 17 |...
  • Page 18 | 18 |...
  • Page 19 Customer Services department to register channel: www.youtube.com/poltispa. accessories to increase the performance and your product. Search the illustrative video for Vaporetto the practical applications of your appliances You can benefit from a special welcome in order to see a quick and easy overview to make home cleaning even easier.
  • Page 20: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS the appliance yourself. Incorrect use or a lack of respect for the instructions herein IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE may lead to serious accidents. Always contact Authorised Service Centres. WARNING! BEFORE USING THE • This appliance must not be used if it has APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL been dropped, if there are visible signs of INSTRUCTIONS...
  • Page 21 RISKS CONNECTED TO THE POWER outlet before cleaning or maintaining SUPPLY – ELECTROCUTION the appliance. • The earthing system and highly sensi- • The appliance must not be left unatten- tive residual-current circuit breaker, ded if plugged in to the mains. complete with magnetothermic cut-out •...
  • Page 22 runs over the supply cord. and ovens. • Steam must not be directed towards • Do not obstruct the openings and grills equipment containing electrical compo- on the product. nents, such as the interior of ovens. • Do not direct the steam jet on to any part of the body of people or animals.
  • Page 23: Information For Users

    Tests performed by a third party, independent laboratory certify cooled and with the power cable disconnected from the mains. that Vaporetto kills and removes 99.99% of germs and bacteria Thanks to the continuous refill system you do not need to stop...
  • Page 24: Cleaning Floors

    6.6 We recommend keeping a microfibre cloth close at hand changes in colour or deformations have occurred. (Vaporetto Microfibre Cloths for manual use PAEU0231) to complete the cleaning operations and dry the dirt dissolved by 5. CLEANING RUGS AND CARPETS steam.
  • Page 25: Cleaning Upholstery

    For this surface, set the steam to the minimum level . 8.4 Press and hold the steam lever on the handle of the steam hose (6) and direct the jet onto a cloth (Vaporetto Microfibre 10.3 TAKING CARE OF PLANTS AND HUMIDIFYING ROOMS Cloths for manual use PAEU0231).
  • Page 26: Turbo Function

    12. TURBO FUNCTION 15. STORAGE 15.1 Turn off the appliance and disconnect from the mains For the PRO 95_TURBO FLEXI model only electricity. When the TURBO function is active, the appliance adjusts to 15.2 Wait for the appliance to cool down completely before the ideal steam pressure to remove the most stubborn dirt.
  • Page 27: Troubleshooting

    16. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance does not turn on. No power. Check that the appliance has been connected to the mains, as indicated in Section 1. Boiler switched off. Turn on the boiler as indicated in Section 1. No water in the boiler.
  • Page 28 WARRANTY WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER • Any fault or damage not deriving from a manufacturing This appliance is for domestic use only and is guaranteed for defect. two years from the date of purchase against any defects • Any fault due to improper use or use other than that indi- present at the time the goods are handed over;...
  • Page 29 Cherchez la vidéo de démonstration de d'accessoires afin d'accroître les performances d’une offre spéciale de bienvenue, serez Vaporetto pour avoir un aperçu simple et et la praticité de vos appareils de même que toujours informé des dernières nouveautés immédiat des fonctionnalités de cet rendre le nettoyage de votre maison plus facile.
  • Page 30: Symboles De Sécurité

    AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE de réparations soi-même. En cas de ma- SÉCURITÉ nipulations erronées et non autorisées, il existe un risque d’accidents. Toujours PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES contacter les SAV agréés. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est tombé, ATTENTION  ! AVANT D’UTILISER s’il présente des signes de dommages vi- L’...
  • Page 31 cidents et les brûlures aussi bien durant puyant sur l’interrupteur prévu à cet ef- l’utilisation que durant les opérations de fet avant de le débrancher du secteur. préparation, entretien et rangement, tou- • Pour débrancher la fiche de la prise de jours suivre les précautions élémentaires courant, ne pas tirer sur le câble ;...
  • Page 32 pieds nus et/ou avec le corps ou les pas utilisé. pieds mouillés. • Utiliser la poignée pour transporter l’ap- • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de pareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimen- récipients pleins d’eau comme tation. Ne pas utiliser le câble comme éviers, les baignoires, les piscines.
  • Page 33: Informations Aux Utilisateurs

    Par conséquent, la chaudière et le réservoir de Vaporetto peuvent contenir de l’eau résiduelle. 2. RACCORDEMENT ACCESSOIRES Tous les accessoires de Vaporetto peuvent être raccordés QUELLE EAU UTILISER DANS LA CHAUDIÈRE directement à la poignée du tube vapeur ou bien aux tubes de Cet appareil a été...
  • Page 34 3. RÉGLAGE VAPEUR ATTENTION : Pour un contrôle supplémentaire de la sécurité, distribuer de la vapeur sur une partie cachée et laisser sécher On peut optimiser le débit de vapeur en tournant le bouton de la partie traitée pour vérifier qu’il n’y a pas eu de changement réglage (5).
  • Page 35 6.6 Il est conseillé de garder à portée de main un chiffon en concentrateur de vapeur  ; cette lance est indiquée pour microfibre (Vaporetto Chiffons Microfibre pour utilisation atteindre les endroits les plus difficiles d’accès, et idéale pour manuelle PAEU0231) pour compléter les opérations de nettoyer radiateurs, portes et fenêtres, sanitaires et volets.
  • Page 36: Fonction Turbo

    COMMENT UTILISER KALSTOP Pour reprendre les opérations, il suffit de : 14.1 Diluer une ampoule dans 5 litres d’eau avant l’introduction - éteindre et débrancher Vaporetto ; dans le réservoir. - remplir le réservoir comme il est indiqué au chapitre 1 ; 14.2 Remplir le réservoir comme il est indiqué au chapitre 1.
  • Page 37 16. DÉPANNAGE - CONSEILS PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil ne s’allume pas. Absence de tension. S’assurer que l’appareil est branché au courant comme indiqué au chapitre 1. Interrupteur chaudière éteint. Allumer l’interrupteur de la chaudière, comme il est indiqué au chapitre 1. Manque d’eau dans la chaudière.
  • Page 38: Garantie

    GARANTIE CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE • Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû à un défaut de Cet appareil est réservé à un usage domestique et ménager, il fabrication est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat pour •...
  • Page 39 Servicio de Atención al Cliente oficial: www.youtube.com/poltispa. y en las mejores tiendas de Polti y registre su producto. Podrá Busque el vídeo explicativo del Vaporetto electrodomésticos puede encontrar una aprovechar una oferta especial de para obtener una visión general simple e amplia gama de accesorios para mejorar las bienvenida, en los países adheridos, y...
  • Page 40: Símbolos De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Contacte siempre con los Centros de Asi- stencia Técnica autorizados. ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL • Este aparato no se debe utilizar si se ha APARATO, TODAS caído, si se observan daños visibles o si...
  • Page 41 las operaciones de preparación, mante- 16A y con instalación de toma de tierra. nimiento y conservación, respetar siem- • Apague siempre el aparato por medio pre las medidas de precaución funda- del interruptor antes de desconectarlo mentales enumeradas en el presente de la red eléctrica.
  • Page 42 para evitar peligros es necesario que lo tamiento y la eliminación de sustancias sustituya el fabricante, personal del servi- peligrosas debe realizarse según las in- cio de atención al cliente o personal cuali- dicaciones de los fabricantes de estas ficado equivalente. No utilizar el producto sustancias.
  • Page 43 Pruebas de laboratorio de tercera parte e independiente, tón a la posición inicial. acreditan que Vaporetto mata y elimina el 99,99% de los gérmenes y bacterias, si se utiliza siguiendo las instrucciones del presente manual con el paño de microfibra montado y por un tiempo de funcionamiento continuo de 15 segundos.
  • Page 44: Preparación Para El Uso

    2. CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS arriba de los tubos alargadores, con el fin de desbloquear y Todos los accesorios de Vaporetto se pueden conectar abrir el cepillo. directamente a la empuñadura del tubo de vapor o a los tubos Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para...
  • Page 45 8.4 Mantener pulsada la palanca de vapor en la empuñadura 6.2 Regule la intensidad del vapor girando el mando de del tubo de vapor (6) y dirigir el chorro a un paño (Vaporetto regulación (5); para este tipo de superficie, recomendamos el Paños Microfibra para uso manual PAEU0231).
  • Page 46: Función Turbo

    - llenar el depósito como se describe en el capítulo 1. realizar con el cepillo que a su vez puede enroscarse al - conectar y volver a encender Vaporetto. concentrador de vapor y a la lanza de vapor. ATENCIÓN: Antes de realizar esta operación es necesario desconectar siempre el enchufe de alimentación de la red...
  • Page 47 - Protege las paredes de la caldera. - Contribuye al ahorro de energía. CÓMO USAR KALSTOP 14.1 Diluir una ampolla en 5 litros de agua antes de introducirla en el depósito. 14.2 Llenar el depósito como se indica en el capítulo 1. 14.3 Realizar las operaciones normales de limpieza.
  • Page 48 16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. Interruptor de caldera apagado. Encender el interruptor de la caldera, como se indica en el capítulo 1.
  • Page 49 GARANTÍA LA GARANTÍA NO CUBRE • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabri- Este aparato está destinado a un uso exclusivamente cación doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indi- compra por defectos de conformidad presentes en el momento cado en el manual de instrucciones, parte integrante del...
  • Page 50 | 50 |...
  • Page 51: Registrieren Sie Ihr Produkt

    Verbrauchsmaterial bestellen. Zudem wird Ihnen die Video-Anleitung Um die Kompatibilität Ihres Gerätes zu Um Ihr Polti-Produkt registrieren zu beim Gebrauch von Vaporetto von der überprüfen suchen Sie die Artikelnummer können, ist außer den persönlichen Daten Vorbereitung zum Gebrauch bis zu...
  • Page 52: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    SICHERHEITSHINWEISE Verbrennungen kommen. • Niemals andere Demontage- oder War- WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN tungsarbeiten vornehmen, als in den vor- liegenden Hinweisen angegeben. Bei De- ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH fekten oder Störungen niemals auf eigene GERÄTS ALLE Initiative Reparaturarbeiten vornehmen. ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN Bei falschen und unzulässigen Eingriffen DIESER ANLEITUNG...
  • Page 53 Den Kunststoffbeutel fern von Kindern nten potenziell zu Überhitzung und da- halten: es besteht Erstickungsgefahr. mit verbundenem Kurzschluss, Brand, • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Unterbrechung der Stromzufuhr und häusliche Benutzung im Innenbereich Anlagenschaden führen. Ausschließlich bestimmt. zertifizierte und entsprechend bemes- Um Unfallgefahr durch Brand, Strom- sene Verlängerungskabel...
  • Page 54 nicht über Kanten ziehen. Vermeiden, • In den Dampfkessel dürfen keine Giftstoffe, dass auf das Kabel getreten werden Säuren, Lösungsmittel, Reinigungsmittel, kann. Nicht über das Kabel steigen. Das ätzende Stoffe und/oder explosive Flüssig- Netzkabel nicht um das Gerät wickeln keiten und Parfüme gefüllt werden. und besonders dann nicht, wenn das •...
  • Page 55 Beschädigung des Geräts und zum Garantieverfall führen. Von unabhängigen Drittlabors durchgeführte Prüfungen mehr Sicherheit, die eine ungewollte, belegen, dass der Vaporetto 99,99% Prozent der Keime und versehentliche Aktivierung der Dam- Bakterien abtötet und entfernt, wenn er nach den in diesem...
  • Page 56: Vorbereitung Des Geräts

    Entfernen hartnäckiger Flecken ist. Um die Bürste (12) zu verwenden diese drehen, danach die Verlängerungsrohre so 2. ANSCHLUSS DER ZUBEHÖRTEILE neigen, dass die Borsten den Fußboden berühren, und den Alle Vaporetto Zubehörteile können direkt wie folgt an den Griff Schmutz abkratzen (13-14). Dampfrohres oder Verlängerungsrohre...
  • Page 57 Die mit Dampf behandelte Oberfläche trocknen entfernen. lassen, um sicher zu sein, dass weder Farb- noch 6.6 Es wird empfohlen, ein Mikrofasertuch zur Hand zu haben Formveränderungen eingetreten sind. (Vaporetto Mikrofasertücher für manuellen Gebrauch 5.1 Vergewissern Sie sich, dass die Anweisungen von Kapitel 1 PAEU0231), um die Reinigungsarbeiten fortzusetzen und den befolgt und die Zubehörteile wie in Kapitel 2 beschrieben...
  • Page 58: Allgemeine Wartung

    Aufgrund der verschiedenen Farben der kleinen Bürsten kann - den Wassertank wie in Kapitel 1 beschrieben auffüllen. jede Farbe einer bestimmten Oberfläche oder Umgebung - den Netzstecker einstecken und Vaporetto einschalten. zugeordnet werden. ACHTUNG: Hierfür muss in jedem Fall vorher der Netzstecker 9.3 Die Dampfdruckstufe durch Drehen des Drehschalters...
  • Page 59 werden. Dabei darauf achten, dass diese vor erneutem Einsatz komplett getrocknet sind. Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmittel verwenden. Nach der Benutzung der Bürsten empfiehlt es sich, die Borsten in ihrer natürlichen Lage abkühlen zu lassen, um jegliche Art der Verformung zu vermeiden. Regelmäßig den Zustand der farbigen Dichtung im Blockstecker kontrollieren.
  • Page 60 16. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät schaltet sich nicht ein. Fehlende Spannung. Kontrollieren, dass das Gerät wie in Abschnitt 1 beschrieben an das Stromnetz angeschlossen ist. Kesselschalter ausgeschaltet. Den Kesselschalter einschalten, wie in Kapitel 1 beschrieben. Es ist kein Wasser im Dampfkessel Den Kessel wie im Kapitel 1 angegeben füllen.
  • Page 61 GARANTIE WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGEDECKT • Defekte und Schäden, die nicht auf Fabrikationsfehler zu- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. rückzuführen sind. Die Garantie für Konformitätsmängel bei Lieferung der Ware • Schäden durch unsachgemäßen und nicht in der vorlie- beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Page 62 | 62 |...
  • Page 63 Para registar o seu produto, é necessário Além disso, o vídeo guia vai acompanhá- inserir, para além dos seus dados pessoais, lo no uso de Vaporetto desde a Para verificar a compatibilidade dos o número de matrícula (SN) que poderá...
  • Page 64 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar aci- PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES dentes. Contatar sempre os Centros de As- sistência Técnica autorizados. ATENÇÃO! ANTES DE USAR O • Este aparelho não deve ser utilizado caso APARELHO, TODAS tenha caído ou se houver sinais visíveis ou...
  • Page 65 de preparação, manutenção e armaze- nectá-lo da rede elétrica. namento, seguir sempre as precauções • Para retirar a ficha da tomada, não pu- fundamentais relacionadas no presente xar o cabo de alimentação, mas retirar manual. segurando pela ficha, para evitar danos à...
  • Page 66 pés descalços e/ou com o corpo ou pés objetos em chamas e/ou incandescentes. molhados. • Enrolar o cabo quando o aparelho não • Não utilizar o aparelho perto de reci- for utilizado. pientes cheios de água como, por • Utilizar a alça específica para o tran- exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
  • Page 67 Testes efetuados num laboratório externo e independente 1. PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO atestaram que Vaporetto elimina e remove 99,99% dos germes e bactérias, se usada em conformidade com as instruções do 1.1 Abrir a tampa do reservatório (1) e encher com cerca de 1L de presente manual com o pano em microfibra montado e durante água tendo atenção para não transbordar.
  • Page 68 3. REGULAÇÃO VAPOR 5. LIMPEZA DOS TAPETES E ALCATIFAS É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no ATENÇÃO: Antes de tratar superfícies delicadas ou manípulo de regulação (5). Para obter um fluxo maior, girar o particulares, consultar as instruções do fabricante e testar botão no sentido horário.
  • Page 69 “assoprada” em razão da pressão do vapor. 8.4 Manter pressionado o manípulo vapor, no cabo do tubo vapor, (6) e dirigir o jato sobre um pano (Vaporetto Panos 10.3 CUIDADO DAS PLANTAS E HUMIDIFICAÇÃO DOS Microfibra para uso manual PAEU0231).
  • Page 70: Manutenção Geral

    - Encher o reservatório como descrito no Capítulo 1. COMO USAR KALSTOP - Ligar e conetar Vaporeto. 14.1 Diluir uma monodose em 5 litros de água antes de introduzir ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de no reservatório. desligar a ficha de alimentação da rede elétrica.
  • Page 71 16. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho não liga. Ausência de tensão. Verificar se o aparelho foi ligado à corrente como indicado no Capítulo 1. Interruptor da caldeira desligado Acender o interruptor caldeira, conforme indicado no Capítulo 1. Falta água na caldeira.
  • Page 72 GARANTIA O QUE A GARANTIA NÃO COBRE • Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um Este aparelho é reservado para o uso exclusivamente defeito de fabricação; doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data •...
  • Page 73 | 73 |...
  • Page 74 | 74 |...
  • Page 75 www.polti.com...
  • Page 76: Call Center

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO SN : REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │ REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO CALL CENTER ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227...

This manual is also suitable for:

Pro85 flexi

Table of Contents