HMM smartlab kitchen w User Manual

Kitchen scale with wireless data transmission
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Inhalt

    • Einleitung

    • Ihre Smartlab Kitchen W

      • Display & Funktionen
      • Specifikations
      • SetInhalt
      • Funktionstasten
    • Setup & Bedienungsfunktionen

      • Batterie Wechseln
      • Inbetriebnahme
        • III. Setup & Bedienungsfunktionen
      • Maßeinheiten Wechseln
      • Einstellungen für Ton
      • Installation der App & Verbinden der Waage mit der App (Pairing)
      • Nahrungsmittel Wiegen
      • Die Tare-Funktion
      • Koch-Alarm (Timer) Funktion
    • Sonstiges

      • Wichtige Zusatzinformation
      • Wartung&Pflege
      • Fehlermeldung
      • Richtlinien und Sicherheitshinweis
      • Garantie
        • User Manual
  • Français

    • Introduction

    • Contenu

    • Votre Smartlab® Kitchen W

      • AffichageEtFonctions
      • Spécification
      • Les Composants du Système
      • Touches de Commande
    • Installation Et de Fonctionnement Fonctions

      • Mettez Une Batterie
      • Utilisation de Votre Smartlab ® Kitchen W
      • Changer D'unités
      • ConfigurationDuSon
      • Installation de L'application Et Mise en Parallèle
      • Peser Les Aliments
      • La Fonction Tare
      • Minuteur de Cuisson
      • Passer du Mode de Minuterie Au Mode de Pesage
    • Divers

      • ImportantInformationsSupplémentaires
      • MaintenanceEtEntretien
      • Dépannage
      • Règlement Et Conseils de Sécurité
      • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione

    • La Tua Smartlab Kitchen W

      • Display E Funzionalità
      • Specifiche
      • ContenutoDellaConfezione
      • TastiDIControllo
    • Contenuto

    • Impostazioni E Funzioni Operative

      • CambiareLeBatterie
      • Usare la Tua Smartlab Kitchen W
      • CambiareUnitàDIMisura
      • ImpostazioneDelSuono
      • InstallareL'applicazioneELaCoppia-Up
      • PesareIlCibo
      • FunzioneTara
      • TimerDaCucina(FunzioneDIAllarme)
      • PassareDallaModalitàTimerELaModalitàDIPesatura
    • Generali

      • InformazioniImportanti
      • AssistenzaEManutenzione
      • RisoluzioneDeiProblemi
      • DeclarationOfConregolaritàENoteDISicurezza
      • Garanzia
  • Español

    • Contenido

    • Introducción

    • Tu Smartlab Kitchen W

      • Monitor & Funciones
      • Specificaciones
      • Contenido
      • Teclas de Control
    • Configuración & Operaciones de Funcionamiento

      • Cambio de Baterías
      • Usando Tu Smartlab® Kitchen W
      • CambioDeUnidades
      • ConfiguraciónDelSonido
      • InstalaciónDeLaAplicaciónYParejas
      • Pesaje de Los Alimentos
      • LaFunciónDeTare
      • TemporizadorDeCocción(FunciónDeAlarma)
      • Cambiar entre el Modo de Temporizador y el Modo de Pesaje
    • Otros

      • InformaciónImportante
      • Mantenimiento y Cuidado
      • SoluciónDeProblemas
      • RegulaciónYDeclaraciónDeSeguridad
      • Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Küchenwaage mit Datenübertragung
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
Aktuelle Information über dieses Gerät er-
halten Sie unter smartLAB auf
www.support.hmm.info
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HMM smartlab kitchen w

  • Page 1 Küchenwaage mit Datenübertragung Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Aktuelle Information über dieses Gerät er- halten Sie unter smartLAB auf www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt I. Einleitung II. Ihre smartLAB kitchen W ® Display & Funktionen Specifikations SetInhalt Funktionstasten III. Setup & Bedienungsfunktionen Batterie wechseln Inbetriebnahme Maßeinheiten wechseln Einstellungen für Ton Installation der App & Verbinden der Waage mit der App (Pairing) Nahrungsmittel wiegen Die Tare-Funktion Koch-Alarm (Timer) Funktion IV.
  • Page 3: Einleitung

    Diese Küchenwaage unterstützt Sie in Ihrer Küche durch schnelles und genaues AbwiegenverschiedenerSpeisen.EineeinfacheReinigungdankderGlasoberfläche sowie die Auswahl verschiedener Einheiten sind besondere Vorteile der smartLAB ® kitchen W Küchenwaage. MitderfitmefitfoodAppkönnenSiegemesseneWerteaufIhremEmpfangsgerätsam- melnundentsprechendbearbeiten.www.hmm.info/de/content/fitmefit-food-app II. Ihre smartLAB kitchen W ® Einheit Display & Funktionen Timer Display „negatives Gewicht“...
  • Page 4: Specifikations

    Specifikations Funktionstasten Model: smartLAB®kichten W Drücken Sie die ON/OFF Taste, um die Waage ein- Einschalttaste On/Off & Auto off-Funktion zuschalten. Max. Belasbarkeit: 5000 g/11 lb: 0,4 oz, Drücken und halten Sie die Einschalttaste für 3 Skalierung: 1g/0.1 oz Sekunden gedrückt, um die Waage auszuschalten. Anzeige Überlastung(>...
  • Page 5: Setup & Bedienungsfunktionen

    III. Setup & Bedienungsfunktionen Batterie wechseln • ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseitedesGeräts. • SetzenSiedie3“AAA”BatterieneinundachtenSiedabeiaufdiePolarität,die im Batteriefach vermerkt ist. • Schließen Sie den Batteriefachdeckel. • Der LCD Display wird folgendes anzeigen: Wenn im Display das Symbol „Lo“ angezeigt wird, ersetzen Sie die Batterien mit neuen Batterien. Bitte tauschen Sie immer alle 3 AAA Batterien gleich- zeitig aus und mischen Sie diese nicht.
  • Page 6: Maßeinheiten Wechseln

    Android und iOS verfügbar und kann entweder im App Store oder bei Google Play heruntergeladen werden. Für mehr Informationen zu weiteren kompatiblen Apps besuchen Sie unsere Website www.hmm.info unter „Apps für smartLAB Produkte“. Zur Verwendung der App mit der smartLAB kitchen W müssen diese miteinander...
  • Page 7: Nahrungsmittel Wiegen

    Schalten Sie die smartLAB • ® kitchen W ein • Beginnen Sie mit dem Wiegen der Nahrungsmittel auf Ihrer Waage • DergemesseneWertwirddirektaufIhrmobilesGerätübertragenundkanndort entsprechend weiter bearbeitet werden Hinweis: Öffnen Sie die App bevor Sie die smartLAB kitchen W Küchenwaage ein- ® schalten.Diesistwichtig,umdieAnbindungderWaageandieAppzugewährleis- ten.FallsSieProblemebeiderVerbindunghaben,empfieltessich,dieAppsowie die Waage auszuschalten und zuerst die App wieder zu starten und dann die Waage...
  • Page 8: Die Tare-Funktion

    Die Tare-Funktion Die Tare-Funktion können Sie nach dem Wiegevorgang nutzen. Durch Drücken der „Tare“ Taste geht die Displayanzeige auf „0“ zurück. Legen Sie ein weiteres Nah- rungsmittel auf Ihre smartLAB kitchen W Küchenwaage, so werden nur dessen In- ® formationen angezeigt - nicht jedoch die des zuvor gewogenen Produktes. Diesen VorgangkönnenSiebeliebigoftwiederholen.UmdieTare-Funktionzunutzen,gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 9: Koch-Alarm (Timer) Funktion

    Koch-Alarm (Timer) Funktion 1. UmindenAlarm-Moduszugelangen,drückenSiedieAlarm-Taste,unabhängig davon ob die Waage ein- oder ausgeschaltet ist. Auf dem Display erscheint „00:00“. Das Timer-Icon erscheint auf dem Bildschirm. Hinweis: Falls Sie den Koch-Alarm nicht das erste Mal verwenden, erscheint auf dem Bildschirm die zuletzt verwendete Zeit. Drücken und halten Sie die Alarm- Taste für ca.
  • Page 10: Sonstiges

    IV. Sonstiges Wichtige Zusatzinformation • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Waage bei Zimmertemperatur benutzt wird und sichaufeinerfesten,horizontalenFlächebefindet,ohnezuwackeln. • Die Waage ist nicht wasserdicht. Setzen Sie sie keiner Feuchtigkeit aus. Niemals unterfließendemWasserabspülen. • LegenSiezuwiegendenGegenständeimmerindieMittederWiegeplattform • LegenSieKEINEGegenständeaufdieWaage,bevorSiediesenichteingeschaltet haben • DieWaageisteinexaktesMessinstrument.BittemitäußersterVorsichtbehan- deln. Vermeiden Sie einen ruppigen Umgang durch Schütteln oder sonstige Vi- brationen.
  • Page 11: Fehlermeldung

    Fehlermeldung Problem MöglicherGrund Lösung Der LCD Bildschirm Die Waage hat nicht genug Wechseln Sie die 3 AAA ist schwach oder aus Strom. Batterien Die Waage schaltet Batterie schwach Ersetzen Sie die 3 AAA sich nicht ein, wenn Batterien An-Taste Batterien sind nicht korrect Setzen Sie die Batterien drückt wird.
  • Page 12: Richtlinien Und Sicherheitshinweis

    Dieses Produkt entspricht der Direktive 2002/95/EC des Europäischen Parlaments unddesRatsvom27.Januar2003,bezüglichderbeschränktenVerwendunggefähr- licherSubstanzeninelektrischenundelektronischenGeräten(RoHS),sowieseiner Abwandlungen. Garantie HMMDiagnosticsGmbHstelltanseineProduktehoheQualitätsanforderungen.Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB Pro- ® dukts 2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlosverlängern,indemSieIhrProduktbeiHMMDiagnosticsGmbHregistrieren lassen.
  • Page 13: User Manual

    Kitchen scale with wireless data transmission User Manual Please read this manual thoroughly before first using this device Current information about this device, visit smartLAB on www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 14 Content I. Introduction II. Your smartLAB kitchen W ® Display & functions Specifications Set Content Control keys III. Setup & Operating functions Change batteries Using your smartLAB kitchen W ® Changing units Setting Up Sound Installing the App and Pair-Up Weighing foods The Tare weight function Cooking Timer...
  • Page 15: Introduction

    Advantage of the  smartLAB kitchen W is the easy cleaning thanks to the surface made of glass and ® the different choosable units. WiththefitmefitfoodAppyoucanreceivemeasureddataandcalculatedifferentnu- tritioninformationaccordingly.http://www.hmm.info/en/content/fitmefit-food-app II. Your smartLAB kitchen W ® Unit Display & functions Timer Display „negative weight“...
  • Page 16: Specifications

    Specifications Control keys Model: smartLAB®kichten W Press ON/OFF button to switch the scale on. Power Switch On & Auto off Press and hold the ON/OFF button for 3s to switch Capacity: 5000 g/11 lb: 0,4 oz the scale off. Division: 1g/0.1 oz Press the ON/OFF button to switch to weighing Weight overload display(>...
  • Page 17: Setup & Operating Functions

    III. Setup & Operating functions Change batteries • Open the battery lid on the backside of the device. • Insert the batteries (3x AAA) into the battery compartment according to the polarity indications marked inside the compartment • Close the battery door. •...
  • Page 18: Changing Units

    BLE, enables the Kitchen Scale to automatically send weight measurements to your mobile device under iOS or Android for enhance functionality. YoucandownlaodandinstallthefitmefitfoodAppfromtheAppstore/GooglePlay. For more information please refer to www.hmm.info/en/content/apps-smartlab-pro- ducts. To pair-up the App with the smartLAB kitchen W, please follow these steps: ®...
  • Page 19: Weighing Foods

    • Start weighting your food on the scale • You will see the weight on the App • Continue as desired in the App Note: Open the app before turning on the kitchen scale for successful pairing. If you have troubles pairing the scale with the app, turn off the scale, completely close the app and start over at step 1.
  • Page 20: The Tare Weight Function

    The Tare weight function You can use the Tare function during the process of weighing. By pushing the „Tare“ button, the display switches back to „0“. The before measured value is set back to 0 (Tare). You can repeat to tare the weight as often as you wish. Proceed in the following way: 1.
  • Page 21: Cooking Timer

    Cooking Timer 1. With the batteries correctly installed, press the Timer button when the device is off, it will enter the timer mode and display 00:00. The Timer icon will appear on the LCD. Note:Ifitisnotthefirsttimetosetthetimer,itwillstartwiththevalueyouset last time. You can press and hold the Timer button for about 2s to reset the value to zero.
  • Page 22: Miscellaneous

    IV. Miscellaneous Important information • Please make sure to use your scale in room temperature. Place it on a solid, horizontal area where it cannot dangle. • This scale is not water-proof. Do not expose it to humidity. Do not rinse under water.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Root Cause Solution The LCD display The power is not enough. Please replace with 3xAAA is dim or displays Lo new batteries. The device doesn’t The batteries are Please replace with 3xAAA turn on when you exhausted. new batteries. press the start but- The batteries are not Please insert the batteries...
  • Page 24: RegulationAndSafetyNotice

    HMMDiagnosticsGmbHputsemphasisonahighqualitystandard.Forthisreason HMM Diagnostics GmbH gives a warranty of 2 years. You can extend your warranty from 3 up to 5 years by enrolling your product at HMM Diagnostics GmbH. Please register online under following website: www.hmm.info/en/registration. Parts subject to regular wear and tear, batteries etc. are not subject to the warranty.
  • Page 25 Balances de cuisine avec le transfert de données Mode d‘emploi Lisez s‘il vous plaît ce mode d‘emploi la pre- mière mise en service avec soin par. Les informations actuelles sur cet appareil, visitez smartLAB sur www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 26 Contenu I. Introduction II. Votre smartLAB® kitchen W AffichageetFonctions Spécification Les composants du système Touches de commande III. Installation et de fonctionnement Fonctions Mettez une batterie Utilisation de votre smartLAB kitchen W ® Changer d‘unités Configurationduson Installation de l‘application et mise en parallèle Peser les aliments La fonction Tare Minuteur de cuisson...
  • Page 27: Introduction

    L‘avantage du smartLAB® kitchen W est le nettoyage facile grâce à la surface faite de verre et aux différentes unités. Avecl‘applicationfitmefit,vouspouvezrecevoirdesdonnéesmesuréesetcalculer desinformationsnutritionnellesdifférentesenconséquencewww.hmm.info. II. Votre smartLAB® kitchen W Affichage et Fonctions Unité...
  • Page 28: Spécification

    Spécification Touches de commande Model: smartLAB®kitchen W Appuyez sur la touche ON / OFF pour activer la Mise sous tension et arrêt automatique balance. Maintenez la touche ON / OFF enfoncée Capacité: 5000g/ 11 lb, 0,4 oz pendant 3 secondes pour désactiver la balance. Échelle: 1 g, 0,1 oz, 1 ml Appuyez sur le bouton ON / OFF pour passer en Affichage en cas de surcharge (>...
  • Page 29: Installation Et De Fonctionnement Fonctions

    III. Installation et de fonctionnement Fonctions Mettez une batterie • Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie sur le panneau arrière. • Insérez troi de „piles AAA“, en accordant une attention à la polarité. • Fermez le couvercle de la batterie. •...
  • Page 30: Changer D'unités

    àl‘échelledecuisined‘envoyerautomatiquementdesmesuresdepoidsàvotreap- pareilmobilesousiOSouAndroidafind‘améliorerlafonctionnalité. Vous pouvez télécharger et installer l‘application de mise en forme de l‘Appstore / Google Play. Pour plus d‘informations sur d‘autres applications compatibles, veuillez consulter www.hmm.info/fr/content/apps-smartlab-products. Pour associer l‘application à la smartLAB kitchen W, procédez comme suit: ® •...
  • Page 31: Peser Les Aliments

    Note: Ouvrez l‘application avant d‘activer l‘échelle de la cuisine pour un appariement réussi.Sivouséprouvezdesdifficultésàassocierl‘échelleàl‘application,désactivez l‘échelle, fermez complètement l‘application et recommencez à l‘étape 1. Peser les aliments Veuillez traiter le réglage de l‘unité avant la première mesure. (Reportez-vous à la section changer d‘unités pour plus de détails). 1.
  • Page 32: La Fonction Tare

    La fonction Tare La fonction Tare peut être utilisé après le processus de pesage. En appuyant sur la touche„Tare“,l‘affichagepasseà„0“.Lavaleurpondéréed‘unproduitestensuitemis àTare.Vouspouvezrépéterpourtarelepoidsaussisouventquevouslesouhaitez. Procéder de la manière suivante: 1. Allumez votre balance de cuisine smartLAB® kitchen W a sur le bouton « ». 2.
  • Page 33: Minuteur De Cuisson

    Minuteur de cuisson 1. Aveclespilescorrectementinstallées,appuyezsurleboutonMinuterielorsque l‘appareilestéteint,ilentreraenmodeminuterieetaffichera00:00.L‘icônede minuterie apparaît sur l‘écran LCD. Note:Sicen‘estpaslapremièrefoisquevousréglezlaminuterie,ellecommencera parlavaleurquevousavezdéfinieladernièrefois.Vouspouvezappuyeretmainte- nir le bouton de la minuterie pendant environ 2s pour réinitialiser la valeur à zéro. 2. Lorsquelenombreclignote,appuyezsurleboutonUnitpourréglerlaminute etlasecondedelaminuterieetappuyezsurlatoucheTimerpourconfirmer. Après avoir réglé le dernier numéro, appuyez sur la touche Minuterie pour démarrer la minuterie.
  • Page 34: Divers

    IV. Divers Important Informations supplémentaires • Assurez-vousquevotreéchelleestutiliséeàlatempératureambianteetestsur une surface ferme et horizontale, sans vaciller. • L‘échelle est pas étanche. Mettez-les à l‘humidité. Ne jamais rincer sous l‘eau courante. • Placez toujours l‘objet à peser au centre de la plate-forme de pesage. •...
  • Page 35: Dépannage

    Dépannage Problème Cause première Solution L‘écran LCD est faible Lepouvoirn‘estpassuffisant. Remplacer par 3 piles AAA ouafficheLo neuves. L‘appareil ne s‘allume Les piles sont épuisées. Remplacer par 3 piles AAA paslorsquevousap- neuves. puyez sur le bouton Les piles ne sont pas insérées Veuillez insérer les pi- de démarrage.
  • Page 36: Règlement Et Conseils De Sécurité

    Garantie HMMDiagnosticsGmbHaunehautequalitéd’exigencepoursesproduits. Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une garantie de 2 ans pour l‘achat de ce produit smartLAB Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans rémunérationsupplémentairelorsquevousinscrivezvotreproduit.Vouspouvezvous inscrire sur le site Web suivant: www.hmm.info/en/registration.
  • Page 37 Bilancia da cucina con il trasferimento dei dati Manuale d‘uso Per favore leggi questo manuale attenta- mente prima del primo uso di questo dis- positivo Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare il smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 38 Contenuto I. Introduzione II. La tua smartLAB kitchen W ® Display e funzionalità Specifiche Contenutodellaconfezione Tastidicontrollo III. Impostazioni e funzioni operative Cambiarelebatterie Usare la tua smartLAB kitchen W Cambiareunitàdimisura Impostazionedelsuono Installarel‘applicazioneelacoppia-up Pesareilcibo FunzioneTara Timerdacucina(funzionediallarme) Passaredallamodalitàtimerelamodalitàdipesatura IV. Generali Informazioniimportanti AssistenzaeManutenzione Risoluzionedeiproblemi DeclarationofConRegolaritàenotedisicurezza...
  • Page 39: Introduzione

    Vantaggio della smartLAB®kitchen W èlapuliziafacilegrazieallasuperficieinvetro e le diverse unità. ConilfitmefitfoodAppèpossibilericevereidatimisuratiecalcolarediverseinfor- mazioni nutrizionali di conseguenza www.hmm.info. II. La tua smartLAB kitchen W ® Display e funzionalità...
  • Page 40: Specifiche

    13. Temperatura di conservazione: -20°C to In modalità timer, premere il pulsante di unità per 60°C impostare i minuti e la seconda. 14. Umidità relativa di immagazzinamento: ≤90%RH Contenuto della confezione 1 smartLAB kitchen W, bilancia da cucina 1 manuale d’uso 3 batterie AAA...
  • Page 41: Impostazioni E Funzioni Operative

    Rimuovi le batterie se pensi di non usare il dispositivo per uno o più mesi. Lebatteriericaricabilinonsonoadattiperquestodispositivo. La bilancia e le batterie, devono essere smaltite in accordo alle leggi locali. Usare la tua smartLAB kitchen W • Al primo utilizzo della bilancia da cucina, rimuovere la parte in plastica dalla batteria.
  • Page 42: CambiareUnitàDiMisura

    Bilancia da cucina per inviare automaticamente le misurazioni del peso al disposi- tivo mobile in iOS o Android per migliorare la funzionalità. ÈpossibiledownlaodeinstallareilfitmefitciboAppdall‘AppStore/GooglePlay.Per ulteriori informazioni su altre applicazioni compatibili consultare www.hmm.info/ en/content/apps-smartlab-products. Per accoppiare-up l‘applicazione con la smartLAB®kitchen W, si prega di attenersi alla seguente procedura: •...
  • Page 43: PesareIlCibo

    Nota: aprire l‘applicazione prima di accendere la bilancia da cucina per l‘accoppiamento di successo. Se hai problemi di connessione, la scala con l‘applicazione, spegnere la scala, completamente chiudere l‘applicazione e ricominciare dal punto 1. Pesare il cibo Si prega di elaborare l‘impostazione dell‘unità prima della prima misurazione. (Vede- reModificadelleunitàperulterioridettagli): 1.
  • Page 44: FunzioneTara

    0.È possibile ripetere per tarare il peso tutte le volte che lo si desidera. Procedere nel seguente modo: 1. Accendi la tua smartLAB kitchen W con il pulsante “ ” 2. Scegli l’unità di misura (g / oz ) 3.
  • Page 45: TimerDaCucina(FunzioneDiAllarme)

    Timer da cucina (funzione di allarme) 1. Conlebatterieinstallatecorrettamente,premereiltastodeltimerquando il dispositivo è spento, entra in modalità timer e visualizzazione ore 00:00. L‘icona del timer apparirà sul display LCD. Nota: Se non è la prima volta per impostare il timer, si inizierà con il valore impos- tato l‘ultima volta.
  • Page 46: Generali

    IV. Generali Informazioni importanti • Per favorea ccertati che la bilancia sia alla stessa temperatura della stanza. Po- sizionalainunasuperficieorizzontaledura,dovenonoscilla. • Questabilancianonèresistenteall’acqua.Nonesporreadumidità.Nonlavare sottogettod’acqua. • Posizionare sempre l’oggetto da pesare al centro del piatto della bilancia. • Non collocare alcun oggetto sulla piattaforma di pesatura prima di accendere la bilancia.
  • Page 47: RisoluzioneDeiProblemi

    Risoluzione dei problemi Problema Causa ultima Soluzione Il display LCD è scuro Lapotenzanonèsufficiente. Si prega di sostituire con o visualizza Lo 3 nuove batterie AAA. Il dispositivo non si Le batterie sono scariche. Si prega di sostituire con accende quando si 3 nuove batterie AAA.
  • Page 48: DeclarationOfConregolaritàENoteDiSicurezza

    Consiglio del 27 Gennaio 2003 a proposito dell’uso controllato di sostanze nocive nelle apparecchiature elettronice (RoHS) e le loro variazioni. Garanzia IprodottiHMMDiagnosticsGmbH,sonocostruiticonelevatistandarddiqualità.Per questaragione,HMMDiagnosticsGmbHoffreunagaranziadi2anniconl’acquisto dei prodotti smartLAB. Puoi anche estendere la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza paga- menti ulteriori, registrando il tuo prodotto. Per favore registrati online al sito: www.hmm.info/en/registration...
  • Page 49 Escalas de la cocina con la transferencia de datos Manual de usuario Por favor, lea este manual detenidamente antes del primer uso de este dispositivo La información actual acerca de este dispositivo, visite el smartLAB www.support.hmm.info HMM Diagnostics GmbH Friedrichstr. 89 D-69221 Dossenheim, Germany www.hmm.info...
  • Page 50 Contenido I. Introducción II. Tu smartLAB kitchen W ® Monitor & funciones Specificaciones Contenido Teclas de control III. Configuración & Operaciones de funcionamiento Cambio de baterías Usando tu smartLAB® kitchen W Cambiodeunidades Configuracióndelsonido Instalacióndelaaplicaciónyparejas Pesaje de los alimentos LafuncióndeTare Temporizadordecocción(funcióndealarma) Cambiar entre el modo de temporizador y el modo de pesaje IV.
  • Page 51: Introducción

    I. Introducción Gracias por usar la báscula de cocina smartLAB® kitchen W. Esta balanza de cocina leayudaensucocinapesandoconrapidezyprecisióndiferentestiposdealimentos. La ventaja del smartLAB® kitchen Weslafacilidaddelimpiezagraciasalasuperficie devidrioylasdiferentesunidades.Conlaaplicaciónfitmefitfoodustedpuederecibir datosmedidosycalcularlainformacióndenutricióndiferenteenconsecuenciawww. hmm.info. II. Tu smartLAB kitchen W ® Monitor & funciones Unidad Alarma Mostrar „peso negativo“...
  • Page 52: Specificaciones

    Specificaciones Teclas de control Model: smartLAB®kitchenwW Presione el botón ON / OFF para activar la escala. Mantenga pulsado el botón ON / OFF durante 3 s Interruptor de encendido & Auto apagado para apagar la escala. Capacidad: 5000 g/11 lb: 0,4 oz División: 1g/ 0.1 oz Presione el botón ON / OFF para cambiar al modo Indicación de sobrecarga de peso(>...
  • Page 53: Configuración & Operaciones De Funcionamiento

    III. Configuración & Operaciones de funcionamiento Cambio de baterías • Abrir la tapa de la batería en la parte trasera del dispositivo. • Inserteunabatería„AAA“deacuerdoconladireccióncorrecta(polaridad). • Cierre la tapa de la batería. • Il display LCD mostrerà come segue: Cuando la pantalla muestre el simbolo „Lo“ cambie la pila por una nueva. Sustituya las tres pilas al mismo tiempo.
  • Page 54: CambioDeUnidades

    Configuración del sonido Duranteelfuncionamiento,mantengapresionadoelbotónUnitpara Deconfirmación,perosipulsaymantienepresionadoelbotónUnitnuevamente, Lospitidosdeconfirmación. Nota:Nosepuedesilenciarlaalarmadeltemporizadordecocción. Instalación de la aplicación y parejas LabásculacuentaconunatecnologíainalámbricaBluetooth®Smartintegrada,que permitequelabásculadecocinaenvíeautomáticamentemedicionesdepesoasu dispositivomóvileniOSoAndroidparamejorarlafuncionalidad. PuedesdescargareinstalarlaaplicaciónfitmefitfooddesdeAppstore/GooglePlay. Paraobtenermásinformaciónsobreotrasaplicacionescompatibles,consultewww. hmm.info/en/content/apps-smartlab-products. ParaemparejarlaaplicaciónconlasmartLAB kitchen W, siga estos pasos: ® • ActiveBluetoothparasudispositivomóvil,comoSmartphoneoTablet • Abrelaaplicacióndealimentosfitmefit(uotraaplicacióncompatible) • Encienda la báscula de cocina • Comience a pesar su comida en la escala •...
  • Page 55: Pesaje De Los Alimentos

    Nota:abralaaplicaciónantesdeencenderlabásculadelacocinaparaobtenerun emparejamiento exitoso. Si tiene problemas para emparejar la escala con la aplica- ción,apaguelaescala,cierrecompletamentelaaplicaciónycomiencedenuevoen el paso 1. Pesaje de los alimentos Procese por favor el ajuste de la unidad antes de su primera medida. (Consulte Cam- bio de unidades para obtener más detalles): 1.
  • Page 56: LaFunciónDeTare

    La función de Tare PuedeutilizarlafuncióndeTareduranteelprocesodepesaje.Alpulsarelbotón de „Tare“, la pantalla cambia de nuevo a „0“. El valor medido antes se establece a 0 (Tare). Usted puede repetir para tara el peso tan a menudo como usted desea. Pro- ceda de la siguiente manera: 1.
  • Page 57: TemporizadorDeCocción(FunciónDeAlarma)

    Temporizador de cocción (función de alarma) 1. Conlaspilascorrectamenteinstaladas,presioneelbotónTimercuandoeldis- positivo esté apagado, entrará en el modo de temporizador y mostrará 00:00. El icono del temporizador aparecerá en la pantalla LCD. Nota: Sinoeslaprimeravezqueajustaeltemporizador,comenzaráconelvalor queestableciólaúltimavez.Puedepresionarymantenerpresionadoelbotóndel temporizador durante aproximadamente 2 segundos para restablecer el valor a cero. 2.
  • Page 58: Otros

    IV. Otros Información importante • Porfavor,asegúresedeusarlabásculaatemperaturaambiente.Colóqueloen unasuperficiehorizontalsólidadondenopuedacolgar. • Estabásculaesundispositivodecontrolquetrabajaconexactitud.Porfavor, trátelo con cuidado. Evite sacudir el aparato ni lo exponga a otras vibraciones. • Coloquesiempreelobjetoquesevaapesarenelcentrodelaplataformade pesada. • Nocoloqueningúnobjetoenlaplataformadepesajeantesdeencenderlabás- cula. • NUNCA intente desmontar el dispositivo por sí mismo. En este caso, los derechos de garantía se convertirán en no válidos.
  • Page 59: SoluciónDeProblemas

    Solución de problemas Problema Causa principal Solución La pantalla LCD es Elpodernoessuficiente. Sustituya por 3 baterías débil o muestra Lo AAA nuevas. El dispositivo no se Las baterías están agotadas. Sustituya por 3 baterías enciende al pulsar el AAA nuevas. botóndeinicio.
  • Page 60: RegulaciónYDeclaraciónDeSeguridad

    HMM Diagnostics GmbH pone énfasis en un alto estándar de calidad. Por esta razón HMM Diagnostics GmbH ofrece una garantía de 2 años. Usted puede extender su garantía a partir de 3 hasta 5 años al inscribir su producto en HMM Diagnostics GmbH. Por favor regístrese en línea en: www.hmm.info/en/registration Piezas sujetas a desgaste normal, baterías, etc., no están sujetos a la garantía del fabricante.

Table of Contents