Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FH-1 & CH-1Varmevifte
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
SE
BRUGSANVISNING
DK
KÄYTTÖOHJE
FI
GB
INSTRUCTION MANUAL
WWW.WILFA.COM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FH-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilfa FH-1

  • Page 1 FH-1 & CH-1Varmevifte BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM...
  • Page 2 VIKTIG - Les bruksanvisningen grundig før bruk av varmeviften, slik at skade og farlige situasjoner unngås. - Koble varmeviften til et 230 V, 10 A strømuttak. - Slå aldri på varmeviften dersom ledningen har blitt utsatt for skade, eller om varmeviftens ytterdeler åpenbart er skadet eller ble skadet som følge av fall.
  • Page 3 - Vann må aldri dryppe ned i varmeviften. - Ikke senk varmeviften ned i vann. - Rengjør luftåpningene regelmessig med en støvsuger etter behov. INSTALLERING AV VARMEVIFTEN Plasser varmeviften slik at inngående og utgående luft ikke blokkeres på noen som helst måte. Velg et trygt sted slik at brannfare unngås (se også kapittelet ”VIKTIG”).
  • Page 4 Kun for FH-1 og FH-2 Festing til vegg. Kun modell TL150 = FH-1 OG FH-2 1. Skyv inn støttefoten bak på enheten. Sett også i avstandsklossene. 2. Fest avstandstykket til veggen og se til at klaringskravene overholdes. 3. Heng opp apparatet, og fest det med sikkerhetsskruen.
  • Page 5 Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta...
  • Page 6 Värmefläkt VIKTIGT - Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant före du använder värmefläkten, för att undvika skador och farliga situationer. - Anslut värmefläkten till ett 230 V, 10 A eluttag. - Starta aldrig värmefläkten om sladden är skadad eller om värmefläktens yttre delar uppenbart är trasiga eller har blivit skadade som följd av att ha fallit i golvet.
  • Page 7 RENGÖRING - Ställ in strömbrytaren på “0”. Låt värmefläkten svalna. - Drag ut stickkontakten ur vägguttaget. - Rengör utsidan på värmefläkten med en fuktig trasa. - Det får aldrig droppa ned vatten i värmefläkten. - Sänk aldrig ned värmefläkten ned i vatten. - Rengör luftöppningarna regelbundet med en dammsugare vid behov.
  • Page 8 Endast för FH-1 och FH-2 Montering på vägg. Endast modell TL150 = FH-1 och FH-2 1. Skjut in stödet bakom enheten. Sätt också fast avståndsklossarna. 2. Fäst avståndsklossen vid väggen och se till att kraven på fritt utrymme uppfylls. 3. Häng upp apparaten och fäst den med hjälp...
  • Page 9 Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: Wilfa AB TLF: 406012000 BOX 9031 200 39 MALMÖ...
  • Page 10 Varmeventilator VIGTIGT - Læs brugsanvisningen grundigt inden brug af varmeventilatoren for at undgå, at der opstår skader eller farlige situationer. - Varmeventilatoren skal sluttes til en 230 V, 10 A stikkontakt. - Der må ikke tændes for varmeventilatoren, hvis ledningen er beskadiget, eller hvis ventilatorhuset har tydelige skader eller er beskadiget, fordi apparatet er blevet tabt på...
  • Page 11 RENGØRING - Indstil afbryderen på “0”. Lad varmeventilatoren køle af. - Tag stikket ud af stikkontakten. - Ydersiden af varmeventilatoren rengøres med en fugtig klud. - Pas på, at der ikke drypper vand ind i varmeventilatoren. - Varmeventilatoren må ikke nedsænkes i vand. - Luftåbningerne bør støvsuges regelmæssigt efter behov.
  • Page 12 Gælder kun for FH-1 og FH-2 Montering på væg. Gælder kun model TL150 = FH-1 og FH-2 Skub støttefoden ind, Sæt derefter afstandsstykkerne i. Fastgør afstandsstykket på væggen, og sørg for, at kravene om sikkerhedsafstande bliver overholdt. Hæng apparatet op, og fastgør det med...
  • Page 13 Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Markedsføres i Danmark af: Wilfa AS +47 67 06 33 00...
  • Page 14 Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen käyttöönottoa välttääksesi vahingot ja vaaralliset tilanteet. - Kytke lämpöpuhallin pistorasiaan, jonka jännite on 230 V ja virta 10 A. - Älä koskaan kytke lämpöpuhallinta päälle, jos virtajohto on vaurioitunut, lämpöpuhaltimen ulkopinnassa on näkyviä vaurioita tai laite on pudonnut. - Lämpöpuhallin on erittäin hyvä...
  • Page 15 - Irrota pistoke pistorasiasta. - Puhdista lämpöpuhaltimen ulkopinta kostealla liinalla. - Lämpöpuhaltimen sisään ei saa tippua vesipisaroita. - Älä upota lämpöpuhallinta veteen. - Puhdista ilma-aukot tarpeen mukaan säännöllisesti pölynimurilla. LÄMPÖPUHALTIMEN ASENTAMINEN Aseta lämpöpuhallin paikkaan, jossa mikään ei estä vapaata ilmanvirtausta. Valitse paikka, jossa ei aiheudu palovaaraa (katso myös kappale ”TÄRKEÄÄ”).
  • Page 16 Koskee vain malleja FH-1 ja FH-2 Kiinnitys seinään. Koskee vain TL150 = FH-1 ja FH-2 malleja 1. Työnnä tukijalka sisään ja laita etäisyysvälikappaleet paikoilleen. 2. Kiinnitä koukku seinään ja varmista, että turvaetäisyydet ovat riittävät. 3. Laita laite seinälle ja kiinnitä se turvaruuvilla.
  • Page 17 (09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
  • Page 18: Fan Heater

    Fan Heater IMPORTANT - Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. - Connect the heater to a 230 V, 10A socket. - Never turn the heater on if the lead is damaged, if the heater’s casing is obviously damaged or was damaged subsequent to being dropped.
  • Page 19: Installing The Heater

    - Do not dip the heater in water. - Clean the air openings regularly with a hoover (about twice a year). INSTALLING THE HEATER Position the heater so that incoming and outgoing air is not hindered in any way. Choose a safe place to avoid fire hazards (also see the chapter “IMPORTANT”).
  • Page 20 For FH-1 and FH-2 only...
  • Page 21 According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.

This manual is also suitable for:

Ch-1