Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

SB 102
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SB 102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen SB 102

  • Page 1 SB 102 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2: Tlačítka A Funkce

    ÚVOD • Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. • Přečtěte si prosím tento návod k použití, abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití. 1.1 FUNKCE •...
  • Page 3 1.4 NABÍJENÍ CHYTRÉHO NÁRAMKU • Připojte kabel USB a nabijte SB102; úplné nabití výrobku trvá asi 1,5 hodiny. • Pokud používáte síťový adaptér (není přiložen), musí mít nabíjecí proud 5 V / 0,5 A stejnosměrného proudu. 1.5: PÁROVÁNÍ POMOCÍ BLUETOOTH 1.
  • Page 4 1.6 NABÍDKA A REŽIM Jakmile náramek úspěšně propojíte s aplikací, bude automaticky zaznamenávat a analyzovat vaše aktivity a spánkový stav. Pomocí tlačítka 2 (nebo 3) můžete přepínat mezi různými režimy zobrazení: Čas Srdeční tep Kroky Vzdálenost Kalorie Budík Najít telefon Poznámka: 1.
  • Page 5: Řešení Problémů

    SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH, POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu používání...
  • Page 6: Tlačidlá A Funkcie

    DÔLEŽITÁ UPOZORNENIE • Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. • Prečítajte si prosím tento návod na použitie, aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zachádzať. Po prečítaní návodu na použitie ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu. 1.1 FUNKCIE •...
  • Page 7 1.4 NABÍJANIE CHYTRÉHO NÁRAMKU • Pripojte kábel USB a nabite SB102; úplné nabitie výrobku trvá asi 1,5 hodiny. • Ak používate sieťový adaptér (nie je priložený), musí mať nabíjací prúd 5 V / 0,5 A jednosmerného prúdu. 1.5: PÁROVANIE POMOCOU BLUETOOTH 1.
  • Page 8 1.6 PONUKA A REŽIM Ako náhle náramok úspešne prepojíte s aplikáciou, bude automaticky zaznamenávať a analyzovať vaše aktivity a spánkový stav. Pomocou tlačidla 2 (alebo 3) môžete prepínať medzi rôznymi režimami zobrazenia: Čas Srdcový tep Kroky Vzdialenosť Kalórie Budík Nájsť telefón Poznámka: 1.
  • Page 9: Riešenie Problémov

    DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH OHRÁDKACH. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby.
  • Page 10: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE WPROWADZENIE • Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, co pozwoli na jego prawidłową obsługę. Po przeczytaniu instrukcji, należy odłożyć ją w bezpieczne miejsce, tak by móc po nią sięgać w przyszłości. 1.1 WŁAŚCIWOŚCI •...
  • Page 11: Ładowanie Urządzenia

    1.4 ŁADOWANIE URZĄDZENIA • Podłączyć kabel USB, żeby naładować SB102; pełne naładowanie baterii trwa 1,5 godziny. • Jeśli do ładowania wykorzystywany jest adapter AC (nie załączony), prąd musi mieć następujące parametry: DC 5 V / 0,5 A. 1.5: PAROWANIE BLUETOOTH Krok 1: Należy sprawdzić, czy w smartfonie, z którym ma być...
  • Page 12 1.6 MENU I TRYBY Po prawidłowym sparowaniu bransoletki ze smartfonem, w którym została zainstalowana aplikacja, urządzenie będzie automatycznie zbierało i analizowało dane dotyczące aktywności i stanu snu. Naciskając przycisk 2 (lub 3) można przełączać się pomiędzy różnymi trybami wyświetlania, widocznymi na poniższych rysunkach: Czas Tętno Kroki...
  • Page 13: Rozwiązywanie Problemów

    1.7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podczas parowania 1. Należy sprawdzić, czy w smartfonie została włączona funkcja nie można odnaleźć Bluetooth. Obsługiwane wersje oprogramowania smartfonu to OS bransoletki? Android 4.4 i wyższe lub iOS 7.1 i wyższe. 2. Upewnić się, czy odległość pomiędzy smartfonem i bransoletką przy parowaniu nie przekracza 0,5 m.
  • Page 14 ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt SB102 jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ...
  • Page 15: Important Notes

    IMPORTANT NOTES INTRODUCTION • Thank you for buying our product. • Please read through these operating instructions, so you will know how to operate your equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe place for future reference.
  • Page 16: Bluetooth Pairing

    1.4 HOW TO CHARGE SMART BRACELET • Connect the USB cable to charging the SB102; it takes 1.5 hours to fully charge the product. • If you use an AC adaptor (not included), Charging current must be: DC 5 V / 0,5 A. 1.5: BLUETOOTH PAIRING Step 1: Pls ensure Bluetooth is ON on your smart phone.
  • Page 17 1.6 MENU AND MODE Once the bracelet connected to the APP successfully, it will record and analyze your activities and sleep status automatically, pls press the key 2 (or 3) to switch into different display modes as follow: Time Heart Rate Step Distance Calories...
  • Page 18: Trouble Sheet

    ETA Inc. hereby declares that the product SB102 is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 19: Fontos Megjegyzések

    FONTOS MEGJEGYZÉSEK BEVEZETÉS • Köszönjük, hogy termékünket választotta! • Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a megfelelő használat érdekében! Elolvasás után tárolja a kézikönyvet biztonságos helyen a későbbi használat esetére! 1.1 JELLEMZŐK • 0.49” OLED Kijelző • BLE Bluetooth 4.0 kompatibilis •...
  • Page 20 1.4 HOGYAN KELL AZ OKOS KARKÖTŐT TÖLTENI • Csatlakoztassa az USB kábelt az SB102 töltéséhez; a teljes feltöltés kb. 1.5 óráig tart! • Ha AC adaptert használ (nincs a csomagolásban), a töltő áram DC 5 V / 0,5 A kell, hogy legyen! 1.5: BLUETOOTH PÁROSÍTÁSA 1.
  • Page 21 1.6 KIOLDÁS: LÉPJEN BE A DEVICE MENÜBE A KIOLDÁSHOZ! Az aplikációhoz történő sikeres csatakozás után az aktivitások és az alvás figyelése és analízise automatikusan megtörténik. Az 2 (vagy 3) gombbal válthat a kijelzőn a következők szerint: Idő Pulzus Lépés Távolság Kalória Ébresztő...
  • Page 22: Használat & Karbantartás

    1.7 HIBAELHÁRÍTÁS Nem lehet a karkötőt 1. Ellenőrizze az okos telefonon lévő Bluetooth bekapcsolását és megtalálni párosítás az operációs rendszer verzióját (OS Android 4.4 és magasabb, közben IOS 7.1 & magasabb)! 2. Ellenőrizze, hogy a karkötő és a telefon közötti távolság nem több, mint 0.5m, a készülék és telefon hatótávolságon belül (10m) van! 3.
  • Page 23 Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék SB102 megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity web oldalon. FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN.

Table of Contents