Do you have a question about the olzone and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for chazelles olzone
Page 13
PELLET STOVE - POÊLE À GRANULÉS STUFA A PELLET - PELLETOFEN PELLET ESTUFA OLZONE INSTALLATION, USER AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’INSTALLATION MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATIONS, BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
INDEX INTRODUCTION STOVE OPERATION FUNCTIONS AVAILABLE ALARM MANAGEMENT SAFETY WARNINGS MAINTENANCE FUEL SPECIFICATIONS DECOMMISSIONING AND DISPOSAL HANDLING AND TRANSPORT INSTALLATION SITE PREPARATION INSTALLATION STOVE DESCRIPTION PRELIMINARY OPERATIONS...
PURPOSE AND CONTENTS OF THIS 1 INTRODUCTION MANUAL 1.4 HOW TO KEEP THIS MANUAL 1.5 UPDATES TO THE MANUAL 1.1 SYMBOLS 1.6 GENERAL INFORMATION INSTRUCTION IMPORTANT DANGER 1.2 INTENDED USE Never open the door when the stove is operating.
Page 19
1.7 MAIN REFERENCE STANDARDS A) Directive 2006/95/EC: B) Directive 2004/108/EC: C) Directive 89/391/EEC: 1.10 INTENDED USERS D) Directive 89/106/EEC: E) Directive 85/374/EEC: 1.11 TECHNICAL SERVICE F) Directive 1999/5/EC: G) UNI 14785/2006: 1.12 SPARE PARTS 1.8 PRODUCT WARRANTY 1.13 IDENTIFICATION LABEL 1.14 DELIVERY OF THE STOVE 1.9 MANUFACTURER’S LIABILITY...
Page 20
2 SAFETY WARNINGS 2.3 WARNINGS FOR THE USER 2.1 INSTALLATION WARNINGS 2.2 MAINTENANCE WARNINGS...
3 FUEL SPECIFICATIONS 3.1 FUEL SPECIFICATIONS 3.2 STORING THE PELLETS 4 HANDLING AND TRANSPORT The features of the pellets must comply with the requirements of EN 14961-2. 4.1 REMOVING THE STOVE FROM THE PALLET...
6 INSTALLATION 6.1 LEVELLING THE STOVE 6.2 SYSTEM CONNECTIONS 6.2.1 Electrical connection 6.2.2 Connection to an external timer thermostat...
Page 27
6.3 INITIAL CONFIGURATION seconds. Ignore this and switch the stove off using the safety switch on the rear, wait a few seconds and TWO DIFFERENT CONFIGURATIONS ARE AVAILABLE: CONFIGURATION 1 (default) temperature. CONFIGURATION 2...
7 STOVE DESCRIPTION 7.1 CONTROL PANEL 7.1.1 Status leds...
Page 30
7.1.2 Description of the menus 7.2 USING THE CONTROL PANEL...
Page 31
7.3 OPERATING PARAMETERS 7.3.1 setting the power level 7.3.2 Modifying the fan speed (Silent Range excluded) 7.3.3 Setting the room temperature...
8 PRELIMINARY OPERATIONS 8.1 LOADING THE PELLETS 8.2 POWER SUPPLY plugging the stove into the power supply. 8.3 INITIAL SETTINGS 8.3.1 Time and Date setting...
Page 33
8.3.2 8.3.3 Setting the display mode 8.3.4 Setting the volume 8.3.5 Setting the type of pellets...
9 STOVE OPERATION 9.1 STARTING THE STOVE 9.2 MODIFYING THE PARAMETERS 9.3 SWITCHING OFF 9.4 OPERATION WITH ROOM THERMOSTAT directly from the control panel. 9.5 OPERATION WITH ROOM PROBE ON THE STOVE the delta set (see par. ).
12.3 SPECIAL MAINTENANCE INSPECTION AND/OR MAINTENANCE PLAN WHENEVER 3 MONTHS 1 YEAR WEEKLY STARTED 13 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL INSTRUCTION IMPORTANT IMPORTANT...
INDEX PRÉAMBULE UTILISATION DU POELE FONCTIONS DISPONIBLES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GESTION DES ALARMES ENTRETIEN CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE DESTRUCTION ET MISE AU REBUT MANUTENTION ET TRANSPORT PRÉPARATION DU LIEU D’INSTALLATION INSTALLATION DESCRIPTION DU POELE OPERATIONS PRELIMINAIRES...
1 PRÉAMBULE OBJECTIFS ET CONTENU DU MANUEL 1.4 ENTRETIEN DU MANUEL 1.5 MISE A JOUR DU MANUEL 1.1 SYMBOLOGIE 1.6 GENERALITES INDICATIONS: ATTENTION DANGER 1.2 UTILISATION...
Page 45
1.10 CARACTERISTIQUES DE L’UTILISATEUR 1.7 PRINCIPALES NORMES DE SECURITE DE REFERENCE A RESPECTER A) Directive 2006/95/CE B) Directive 2004/108/CE C) Directive 89/391/CEE 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE D) Directive 89/106/CEE: « E) Directive 85/374/CEE: 1.12 PIECES DETACHEES F) Directive 1999/5/CE: « 1.8 GARANTIE LÉGALE 1.13 PLAQUE SIGNALETIQUE 1.14 LIVRAISON DU POÊLE 1.9 LIMITES DE RESPONSABILITÉ...
2 RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ 2.1 RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATEUR 2.2 RECOMMANDATIONS POUR LE RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN 2.3 CONSIGNES DESTINEES A L’UTILISATEUR...
3 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 3.1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 3.2 STOCKAGE DU PELLET Les caractéristiques des pellets doivent être 4.1 RETRAIT DU POELE DE LA PALETTE DE conformes aux exigences des normes UNI EN TRANSPORT 14961-2.
Page 48
5 PRÉPARATION DU LIEU 5.3 LIEU D’INSTALLATION DU POELE D’INSTALLATION 5.1 CONSIDERATIONS GENERALES 5.2 MESURES POUR LA SECURITE 150 cm...
Page 51
5.5.1 Evacuation par le toit à travers un conduit traditionnel...
Page 52
6 INSTALLATION 6.1 MISE À NIVEAU DU POELE 6.2 BRANCHEMENTS 6.2.1 Raccordement électrique 6.2.2 Branchement à un chrono-thermostat extérieur...
Page 53
6.3 CONFIGURATION INITIALE secondes, puis le rallumer. CONFIGURATION 1 (par défaut) programmée a été atteinte et se rallume une fois que la température ambiante descend. CONFIGURATION 2 température programmée aura été atteinte.
8 OPERATIONS PRELIMINAIRES 8.1 REMPLISSAGE DES PELLETS 8.2 ALIMENTATION ELECTRIQUE En branchant le poêle à une prise de courant, s’assurer de ne pas toucher le panneaux de commande. 8.3 PARAMÉTRAGES PRÉLIMINAIRES 8.3.1 Paramétrage de l’heure et de la date...
Page 59
8.3.2 Mise au point de la luminosité de l’écran 8.3.3 “OFF” “1” “2” “3” “4” 8.3.4 Mise au point du volume de l’avertisseur sonore 8.3.5 “1” “2” “3”...
Page 60
9 UTILISATION DU POELE 9.1 ALLUMAGE ouverte et ne déclenche une alarme sonore. 9.2 MODIFICATION DES PARAMETRES 9.3 EXTINCTION 9.4 FONCTIONNEMENT AVEC UN THERMOSTAT AMBIANT Au premier allumage ou si le poêle a été éteint depuis le clavier de commande (touch ), le rallumage doit s’effectuer depuis le clavier de commande.
Page 61
10 FONCTIONS DISPONIBLES 10.1 FONCTION TIMER 10.1.1 Mise au point des programmes 10.1.2 Assignation des programmes aux jours de la semaine 10.1.3 Activation / désactivation du timer 10.2 FONCTION ÉCONOMIE “ECO MODE”...
Page 62
10.3 FONCTION DELTA DE RALLUMAGE 10.4 RALLUMAGE APRÈS UNE COUPURE DE COURANT 10.5 FONCTION “BLOCAGE CLAVIER” “ ” “ ” “ ” 10.6 FONCTION ANTIGEL...
Page 66
12.3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE PROGRAMME DE CONTROLE ET/OU D’ENTRETIEN TOUS LES A CHAQUE HEBDOMA- ANNUEL ALLUMAGE DAIRE 3 MOIS 13 DESTRUCTION ET MISE AU REBUT INDICATION ATTENTION ATTENTION...
Page 69
INDICE PREMESSA GENERALE UTILIZZO DELLA STUFA FUNZIONI DISPONIBILI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA GESTIONE DEGLI ALLARMI MANUTENZIONE CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO PREPARAZIONE DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DESCRIZIONE DELLA STUFA OPERAZIONI PRELIMINARI...
Page 70
SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE 1 PREMESSA GENERALE 1.4 CONSERVAZIONE DEL MANUALE 1.5 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE 1.1 SIMBOLOGIA 1.6 GENERALITÀ INDICAZIONE ATTENZIONE PERICOLO 1.2 DESTINAZIONE D’USO esclusivamente a pellet di legno...
Page 71
1.7 PRINCIPALI NORME RISPETTATE E DA RISPETTARE A) Direttiva 2006/95/CE: B) Direttiva 2004/108/CE: C) Direttiva 89/391/CEE: 1.10 CARATTERISTICHE DELL’UTILIZZATORE D) Direttiva 89/106/CEE: E) Direttiva 85/374/CEE: 1.11 ASSISTENZA TECNICA F) Direttiva 1999/5/CE: PARTI DI RICAMBIO G) Norma Uni 14785/2006: 1.8 GARANZIA LEGALE 1.12 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 1.13 CONSEGNA DELLA STUFA 1.9 RESPONSABILITÀ...
Page 72
2 AVVERTENZE PER LA 2.3 AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE SICUREZZA 2.1 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 2.2 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE...
Page 73
3 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3.1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3.2 STOCCAGGIO DEI PELLET 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Le caratteristiche del pellet dovranno essere conformi a quanto descritto nelle norme UNI 4.1 RIMOZIONE DALLA PALETTA DI EN 14961-2. TRASPORTO...
Page 74
5 PREPARAZIONE 5.3 LUOGO DI INSTALLAZIONE DELLA STUFA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE 5.1 CONSIDERAZIONI GENERALI 5.2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 150 cm...
Page 77
5.5.1 Scarico a tetto mediante camino tradizionale...
Page 78
6 INSTALLAZIONE 6.1 LIVELLAMENTO DELLA STUFA 6.2 ALLACCIAMENTO AGLI IMPIANTI 6.2.1 Collegamento elettrico 6.2.2 Allacciamento ad un termostato esterno...
Page 79
6.3 CONFIGURAZIONE INIZIALE qualche secondo. Ignorarlo e spegnere la stufa dall’interruttore di sicurezza posto sul retro, attendere qualche secondo e riaccenderla. E’ POSSIBILE IMPOSTARE DUE DIVERSE CONFIGURAZIONI CONFIGURAZIONE 1 (default) CONFIGURAZIONE 2...
Page 81
7 DESCRIZIONE DELLA STUFA 7.1 PANNELLO COMANDI 7.1.1 Led di stato...
Page 82
7.1.2 Descrizione dei menu 7.2 USO DEL PANNELLO COMANDI...
Page 83
7.3 PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO 7.3.1 7.3.2 7.3.3...
Page 84
8 OPERAZIONI PRELIMINARI 8.1 CARICAMENTO PELLET 8.2 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Assicurarsi di non toccare il pannello di comando nel momento in cui viene data alimentazione alla stufa. 8.3 IMPOSTAZIONI INIZIALI 8.3.1 Impostazione orario e data...
Page 86
9 UTILIZZO DELLA STUFA 9.1 ACCENSIONE Ogni qual volta si apre la porta del focolare evitare di lasciarla aperta per un lungo periodo onde evitare 9.2 MODIFICA DEI PARAMETRI 9.3 SPEGNIMENTO 9.4 FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE la stufa si spegne La stufa si riaccende Alla prima accensione, o qualora lo spegnimento sia avvenuto direttamente dalla stufa (tasto ), si dovrà...
Page 87
10 FUNZIONI DISPONIBILI 10.1 TIMER 10.1.1 Impostazione programmi 10.1.2 Assegnare i programmi ai giorni 10.1.3 10.2...
Page 88
10.3 FUNZIONE DELTA DI RIACCENSIONE 10.4 RIACCENSIONE DOPO IL BLACK-OUT 10.5 10.6 FUNZIONE ANTIGELO...
Page 89
11 GESTIONE DEGLI ALLARMI CODICE DESCRIZIONE POSSIBILI CAUSE ERRORE/AVVISO...
Page 90
12 MANUTENZIONE 12.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA 12.2 MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTA ALL’UTILIZZATORE 12.2.1 Pulizia interna del focolare 12.2.2 Pulizia del cassetto cenere...
Page 91
12.2.3 Pulizia del vano collettore fumi 12.2.4 Pulizia del vetro 12.2.5 Pulizia della canna fumaria 12.2.6 Pulizia esterna 12.2.7 Pulizia griglia ventilatore...
Page 92
12.3 MANUTENZIONE STRAORDINARIA PROGRAMMA DI CONTROLLO E/O MANUTENZIONE 13 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO...
Page 95
INHALT ALLGEMEINES VORWORT GEBRAUCH DES OFENS VERFÜGBARE FUNKTIONEN VERWALTUNG DER ALARMMELDUNGEN SICHERHEITSHINWEISE WARTUNG BRENNSTOFF-EIGENSCHAFTEN VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG HANDLING UND TRANSPORT VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES INSTALLATION BESCHREIBUNG DES OFENS ERSTE SCHRITTE...
Page 96
1 ALLGEMEINES VORWORT ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS 1.4 AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS 1.5 AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS 1.6 ALLGEMEINES 1.1 VERWENDETE SYMBOLE HINWEIS: ACHTUNG GEFAHR 1.2 ZWECKBESTIMMUNG ausschließlich mit Holzpellets...
Page 97
1.7 WICHTIGSTE BEFOLGTE UND ZU BEFOLGENDE NORMEN A) Richtlinie 2006/95/EG B) Richtlinie 2004/108/EG 1.10 ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER C) Richtlinie 89/391/EWG D) Richtlinie 89/106/EWG 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST E) Richtlinie 85/374/EWG F) Richtlinie 1999/5/EG G) DIN 14785/2006 1.8 GESETZLICHE GARANTIE 1.12 ERSATZTEILE 1.13 TYPENSCHILD 1.14 LIEFERUNG DES OFENS 1.9 HERSTELLERHAFTUNG...
Page 98
2 SICHERHEITSHINWEISE 2.3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 2.1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER 2.2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER...
Page 99
3 BRENNSTOFF- EIGENSCHAFTEN 3.1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN 4 HANDLING UND TRANSPORT 3.2 LAGERUNG DER PELLETS ABLADEN VON DER TRANSPORTPALETTE...
Page 100
5 VORBEREITUNG DES 5.3 AUFSTELLUNGSORT DES OFENS AUFSTELLUNGSORTES 5.1 ALLGEMEINES 5.2 SICHERHEITSMASSNAHMEN 150 cm...
Page 104
6 INSTALLATION 6.1 NIVELLIEREN DES OFENS 6.2 ANSCHLUSS AN DIE ANLAGEN 6.2.1 Elektrischer Anschluss 6.2.2 Anschluss an einen separaten uhrenthermostat...
Page 105
6.3 ANFÄNGLICHE KONFIGURATION ES KÖNNEN ZWEI VERSCHIEDENE KONFIGURATIONEN EINGESTELLT WERDEN: KONFIGURATION 2 erfüllt ist.
Page 112
9 GEBRAUCH DES OFENS 9.1 EINSCHALTEN 9.2 BEARBEITEN DER PARAMETER 9.3 AUSSCHALTEN 9.4 BETRIEB MIT RAUMTHERMOSTAT 9.5 BETRIEB MIT RAUMTEMPERATURFÜHLER AM OFEN...
Page 118
12.3 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG KONTROLL- UND WARTUNGSPROGRAMM 13 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG HINWEIS ACHTUNG ACHTUNG...
Page 121
ÍNDICE PREMISA GENERAL USO DE LA ESTUFA FUNCIONES DISPONIBLES GESTIÓN DE LAS ALARMAS ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE DESGUACE Y ELIMINACIÓN DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA OPERACIONES PRELIMINARES...
Page 122
1 PREMISA GENERAL OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL 1.4 CONSERVACIÓN DEL MANUAL 1.5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL 1.1 SIMBOLOGÍA 1.6 GENERALIDADES INDICACIÓN: ATENCIÓN PELIGRO 1.2 USOS exclusivamente con pellets de madera Nunca se debe abrir la portezuela durante el funcionamiento de la estufa.
Page 123
1.7 PRINCIPALES NORMAS RESPETADAS Y A RESPETAR A) Directiva 2006/95/CE B) Directiva 2004/108/CE 1.10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO C) Directiva 89/391/CEE D) Directiva 89/106/CEE 1.11 ASISTENCIA TÉCNICA E) Directiva 85/374/CEE F) Directiva 1999/5/CE G) Norma Uni 14785/2006 1.12 PIEZAS DE REPUESTO 1.8 GARANTÍA LEGAL 1.13 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 1.14 ENTREGAR LA ESTUFA...
Page 124
2 ADVERTENCIA SOBRE 2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO LA SEGURIDAD 2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL MANTENIMIENTO...
Page 125
3 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 3.1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE 3.2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS 4.1 EXTRACCIÓN DE LA PALETA DE TRANSPORTE...
Page 126
5 PREPARACIÓN 5.3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 5.1 CONSIDERACIONES GENERALES 5.2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD 150 cm...
Page 129
5.5.1 Salida en el techo mediante chimenea tradicional...
Page 130
6 INSTALACIÓN 6.1 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA 6.2 CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES 6.2.1 Conexión eléctrica 6.2.2 Conexión a un cronotermostato externo...
Page 131
6.3 CONFIGURACIÓN INICIAL ES POSIBLE PROGRAMAR DOS CONFIGURACIONES DIFERENTES: CONFIGURACIÓN 1 (por defecto) CONFIGURACIÓN 2...
Page 135
7.3 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO 7.3.1 MODIFICACIÓN DE LA POTENCIA 7.3.2 7.3.3...
Page 136
8 OPERACIONES PRELIMINARES 8.1 CARGA DE LOS PELLETS 8.2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA conecta la estufa a la red eléctrica. 8.3 PROGRAMACIONES INICIALES 8.3.1...
Page 138
9 USO DE LA ESTUFA 9.1 ENCENDIDO 9.2 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS 9.3 APAGADO 9.4 FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE deberá proceder a encender la estufa directamente desde el panel de mando. 9.5 FUNCIONAMIENTO CON SONDA AMBIENTE A BORDO ESTUFA...
Page 140
10.3 FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO 10.4 REENCENDIDO DESPUÉS DEL BLACK-OUT 10.5 FUNCIÓN “BLOQUEO BOTONERA” “ ” “ ” “ ” 10.6 FUNCIÓN ANTICONGELACIÓN...
Page 141
11 GESTIÓN DE LAS ALARMAS CÓDIGO DESCRIPCIÓN POSIBLES CAUSAS ERROR/AVISO...
Page 142
12 MANTENIMIENTO 12.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 12.2 MANTENIMIENTO ORDINARIO A REALIZAR POR EL USUARIO 12.2.1 12.2.2...
Page 143
12.2.3 Limpieza del compartimiento colector de humos 12.2.4 Limpieza del cristal 12.2.5 Limpieza de la chimenea 12.2.6 Limpieza externa 12.2.7...
Page 144
12.3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO PROGRAMA DE CONTROL Y/O MANTENIMIENTO EN CADA 3 MESES 1 AÑO CADA SEMANA ENCENDIDO 13 DESGUACE Y ELIMINACIÓN INDICACIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN...
Need help?
Do you have a question about the olzone and is the answer not in the manual?
Questions and answers