The Vicair Liberty is a (wheelchair) seat cushion for users who require comfort in combination with a low to medium level of support and A Vicair seat cushion may only be used as a seat pressure ulcer prevention. cushion. The use of this product in any other way, is considered to be misuse.
Page 4
Tip: When you prefer not to use the Velcro, you Warning! No testing data is currently available can remove the Velcro strips. Note that the strips about the safe use of Vicair seat cushions in confected to the bottom of the cushion cover motor vehicles. Therefore we do not cannot be removed.
Page 5
It cannot withstand excessive heat or Warning! No testing data is currently available pressure. When the given cleaning instructions about the safe use of Vicair seat cushions in are not followed, it is very likely that the product motor vehicles. Therefore we do not encourage will age more rapid.
Page 6
Do not machine wash the occur within the above mentioned warranty cushion and do not immerse in water or any period, Vicair B.V. will - at its own choice - repair other liquid. or replace the product free of charge. The cushion cover is excluded from this warranty.
Productnaam: Vicair Liberty Fabrikant: Vicair B.V., Nederland INTRODUCTIE Garantie: 24 maanden Gebruikte materialen: Latex vrij De Vicair Liberty is een (rolstoel) zitkussen dat Kussen: Polyvinylchloride. de gebruiker comfort biedt in combinatie met Vulling: Luchtgevulde SmartCells™ en een geringe tot gemiddelde mate van siliconenolie.
Page 8
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES dichtbij open vuur of een sterke hittebron. Voorzichtig! Dit product niet reinigen in een Een Vicair zitkussen mag alleen gebruikt worden stomerij of autoclaaf. Het product is niet als een zitkussen. Ieder ander gebruik wordt bestand tegen extreme hitte of druk. Indien de gezien als oneigenlijk gebruik.
Page 9
Ga enkele minuten op het kussen zitten, • Gebruik op grote hoogte zodat de hoeveelheid lucht in het kussen Let op! Vicair B.V. beveelt aan dit product niet zich aan de vorm van uw lichaam kan op een hoogte lager dan 50 meter onder aanpassen.
Page 10
Reiniging’. binnenkant van de hoes. Vervangen van de kussenhoes Vicair B.V. beveelt aan om bij normaal gebruik de kussenhoes ieder jaar te vervangen. Hoezen kunnen los besteld worden. • Het reinigen van het Vicair Liberty kussen...
Page 11
Garantieperiode Vanaf originele aanschafdatum: 24 maanden Indien er binnen bovengenoemde garantieperiode productie- of materiaalfouten optreden, zal Vicair B.V.– naar eigen inzicht en goeddunken – het product kosteloos repareren dan wel vervangen. De kussenhoes valt buiten de garantie. De garantie beperkt zich tot het repareren of vervangen van het product.
VICAIR LIBERTY HAUPTBESTANDTEILE ® GEBRAUCHSANWEISUNG Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Vicair ® Produkt entschieden haben. Wir sind uns sicher, dass Sie von der einfachen Anwendung, der Zuverlässigkeit und den hervorragenden Eigenschaften überzeugt sein werden. Wenn Sie Ihr Produkt gleich nutzen möchten, können Sie...
Page 13
Temperaturen. verstanden haben. Vorsicht! Reinigen Sie das Kissen nicht mit heißem Dampf oder Hochdruck. Das Produkt Achtung! Vicair B.V. empfiehlt, das Vicair Liberty hält übermäßiger Hitze oder hohem Druck nicht Kissen unter direkter Aufsicht eines stand. Wird die Reinigungsanleitung nicht Therapeuten oder Fachhändlers anzupassen.
Page 14
Befolgen Sie zur Erstanpassung des Vicair Liberty die folgenden Schritte: Ihren Therapeuten oder Fachhändler eine Diese Schritte stimmen mit den bildlichen Hand zwischen Ihr Gesäß und das Vicair Darstellungen in der Kurzanleitung überein: Kissen schieben. Bitten Sie Ihren • Kontrollieren Sie die Größe des Kissens. Die Therapeuten oder Fachhändler zu...
Page 15
Kissen nicht weiter. Wenden Sie sich an Als Alternative zu Ihrem Vicair Stuhlkissen Ihren Fachhändler. können Sie den Vicair AllRounder benutzen (der Achtung! Tauchen Sie das Kissen nicht in Wasser am Körper des Benutzers befestigt wird), falls oder sonstige Flüssigkeiten ein, und waschen Sie während der Fahrt zusätzlichen Schutz...
Page 16
Garantiezeitraum Ab dem Kaufdatum: 24 Monate. Sollte innerhalb des Garantiezeitraums ein Herstellungs- oder Materialfehler auftreten, wird Vicair B.V. – nach eigenem Ermessen – das Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen. Der Kissenbezug ist von dieser Garantie ausgenommen. Im Garantiefall besteht lediglich Anspruch auf eine Reparatur oder einen Austausch des Produkts.
Nom du produit : Vicair Liberty INTRODUCTION Fabriqué par : Vicair B.V., Pays-Bas Garantie : 24 mois Le Vicair Liberty est un coussin d’assise destiné Matériaux utilisés : Sans latex aux utilisateurs qui souhaitent combiner le Coussin : Polyvinylchloride confort et avec un niveau de soutien et de Remplissage : SmartCells™...
Page 18
SÉCURITÉ de cellules dégonflées, interrompre l’utilisation du produit. Consultez votre revendeur. Un coussin d’assise Vicair ne peut être utilisé Avertissement! Ne pas immerger le coussin que comme coussin d’assise. L’utilisation de ce dans l’eau ou tout autre liquide et ne pas laver produit de toute autre manière est considérée...
Page 19
• Usage à haute altitude ! Vérification du talonnement : Remarque ! Vicair B.V. recommande de ne Avertissement ! Votre coccyx et vos os pelviens pas utiliser le coussin à une altitude ne doivent pas toucher le fond du coussin. Une supérieure à...
Page 20
à l’autoclave. Il ne peut pas résister à Comme alternative pour votre coussin d’assise une chaleur ou une pression excessive. Lorsque Vicair, le Vicair AllRounder (qui peut être attaché les instructions de nettoyage données ne sont au corps de l'utilisateur) peut être utilisé si vous pas suivies, il est très probable que le produit...
Page 21
En aucun cas des dommages-intérêts pour violation de toute garantie n’incluent des dommages indirects ou ne dépassent le coût des marchandises non conformes vendues. Vous avez des questions ? Contactez Vicair B.V. via info@vicair.com ou contactez le distributeur Vicair de votre pays.
HOVEDBESTANDDELE En Vicair-sædepude må kun bruges som sædepude. Enhver anden brug af dette produkt vil blive anset for at være misbrug. Vicair B.V. kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaget af misbrug, forkert brug eller forsømmelighed. Sørg for at læse og forstå denne vejledning fuldstændigt.
Page 23
Advarsel! Dit haleben og dine hofteben bør ikke INSTALLATION røre pudens bund. Under første brugsinstallation bør det kontrolleres, om Advarsel! Vicair B.V. anbefaler, at Vicair Liberty bunden af puden nås, og derefter bør det gøres installeres under direkte overvågning af en regelmæssigt (mindst én gang om måneden).
Page 24
‘Vedligeholdelse og rengøring’ for anvisninger. Advarsel! Må ikke bruges som bruser- eller Udskiftning af pudebetrækket badepude. Under normal brug anbefaler Vicair B.V., at pudebetrækket udskiftes hvert år. Betræk til Se efter rødmen af huden udskiftning kan købes separat. Advarsel! Se regelmæssigt din hud efter for rødme, især i løbet af de første få...
Page 25
Rengøring af Vicair Liberty udførelse inden for den ovennævnte • Rengøring af Vicair Liberty-pudebetrækket garantiperiode, vil Vicair B.V. – efter eget valg Pudebetrækket kan vaskes med vrangen – reparere eller udskifte produktet gratis. udad i maskine. Følg vaskeanvisningerne på Pudebetrækket er ikke omfattet af denne mærkatet, der er fastgjort på...
BRUKSANVISNING HUVUDKOMPONENTER VICAIR LIBERTY ® Bästa kund, tack för att du har valt en produkt från Vicair . Vi ® är övertygade om att du kommer att uppskatta produktens enkelhet, pålitlighet och enastående egenskaper. För snabb installation av dynan kan du använda dig av den medföljande...
Page 27
Försiktighet! Ångrengör eller autoklavera inte sittdyna. All annan användning av denna produkten. Produkten tål inte stark värme eller produkt anses vara felaktig. Vicair B.V. kan inte högt tryck. Om angivna rengöringsanvisningar hållas ansvarigt för skador som uppstår till följd inte följs kommer livslängden för produkten av felaktig användning, icke avsedd användning...
Page 28
Som ett alternativ till Vicair-sittdynan kan Vicair Vicair-dynan. Låt terapeuten eller AllRounder (som kan fästas på användarens hjälpmedelskonsulenten kontrollera om din kropp) användas om ytterligare skydd behövs...
Page 29
Skulle ett fel i material eller utförande upptäckas inom ovan angiven garantitid Att rengöra Vicair Liberty kommer Vicair B.V. på eget initiativ att utan kostnad reparera eller byta ut produkten. • Rengöring av överdraget till Vicair Liberty Dynöverdraget omfattas inte av denna garanti.
En Vicair-stolpute skal bare brukes som en HOVEDDELER stolpute. Enhver annen bruk av dette produktet anses for å være feilbruk. Vicair B.V. kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som følge av feilbruk, ukorrekt bruk eller uaktsomhet. Pass på at du leser og forstår hele denne brukermanualen.
Page 31
INSTALLASJON gangs tilpassing, og siden med regelmessige intervaller (minst en gang hver måned). Advarsel! Vicair B.V. anbefaler at Vicair Liberty • Kontroller om kroppen berører bunnen av installeres under tilsyn av en terapeut eller en puten etter å...
Page 32
Se kapittelet «Vedlikehold og rengjøring» for instruksjoner. BRUK Bytte av putetrekket Ved normal bruk anbefaler Vicair B.V. å bytte Advarsel! Ikke bruk som dusj eller badepute. putetrekket hvert år. Nye putetrekk kan kjøpes separat. Kontroller rødhet i huden...
Page 33
Etter rengjøring må puten og trekket sprayes med et desinfiseringsmiddel. GARANTI Vicair B.V. har en begrenset garanti mot feil i utførelse og materialer, forutsatt at produktet har blitt brukt på normal måte. Enhver skade som har oppstått som følge av unormal bruk, feilaktig håndtering, feilaktig rengjøring eller...
JOHDANTO liukumisenestopinnoite. Kaikki päälliset ovat konepestäviä. Päälliset Vicair Liberty on (pyötuoli)tyyny ja tarkoitettu täyttävät standardit EN 1021-1, 1021-2 ja CAL117. käyttäjille, jotka tarvitsevat mukavuutta sekä VAROTOIMET JA TURVAOHJEET lievää tai keskinkertaista tukea ja painehaavojen ehkäisyä.
Page 35
Varoitus! Jos tyyny on likaantunut kehon nesteistä ja eritteistä ja se luovutetaan toiselle Asenna Vicair Liberty seuraavissa vaiheissa. käyttäjälle, se on desinfioitava Vaiheet vastaavat pika-asennusoppaan ristikontaminaation ehkäisemiseksi. asennuskuvia. Varoitus! Tarkista tuotteen kuluminen ja •...
Page 36
Lämpötila: Alin: -10 °C, ylin: 50 °C ennen hävittämistä kontaminaatiovaaran • Käyttö korkeassa ilmanalassa välttämiseksi. Huomautus! Vicair B.V. ei suosittele tyynyn HUOLTAMINEN JA PUHDISTAMINEN käyttöä yli 2 400 m:n korkeudessa merenpinnasta eikä yli 50 m merenpinnan alapuolella. Koska SmartCell-kartiot ovat Varoitus! Tarkista tuotteen kuluminen ja täynnä...
Page 37
Puhdista tyyny ja päällinen yllä olevien ohjeiden mukaan. Käytä mieluiten bakteereja tuhoavaa pesuainetta. Suihkuta puhdistuksen jälkeen tyyny ja päällinen desinfiointiaineella. TAKUU Vicair B.V. myöntää tuotteelle rajoitetun takuun, joka kattaa valmistusvirheet ja materiaalit, kunhan tuotetta käytetään normaalisti. Tuotteen väärinkäytöstä, virheellisestä käsittelystä,...
ESPECIFICACIONES GENERALES DEL los distribuidores. PRODUCTO INTRODUCCIÓN Nombre del producto: Vicair Liberty El cojín Vicair Liberty es un cojín para asiento Fabricado por: Vicair B.V., Países Bajos (de silla de ruedas) diseñado para los usuarios Garantía: 24 meses...
Page 39
Si se utiliza este producto de otro en un autoclave. El cojín no resiste las modo, se considerará un mal uso. Vicair B.V. no temperaturas o la presión excesivas. Si no se se hará responsable de los daños provocados...
Page 40
Uso de cojines para asientos Vicair en asesor técnico deslice una mano entre sus vehículos a motor nalgas y el cojín Vicair. Pídale a su terapeuta Advertencia: Actualmente no existen datos de o a su asesor técnico que compruebe si sus...
Page 41
El producto debe lavarse y desinfectarse perfectamente antes de que pueda ser utilizado • Limpieza de la funda del cojín Vicair Liberty por otra persona. Consulte el capítulo La funda del cojín puede lavarse a máquina “Mantenimiento y limpieza” para leer las del revés.
Page 42
En ningún caso los daños por incumplimiento de la garantía incluirán daños subyacentes o superarán el coste de los productos no conformes vendidos. ¿Desea formular alguna pregunta? Póngase en contacto con Vicair B.V. en info@vicair.com o a través del distribuidor de Vicair en su país.
INTRODUÇÃO Nome do produto: Vicair Liberty Fabricado por: Vicair B.V., Países Baixos Vicair Liberty é uma almofada de (cadeira de Garantia: 24 meses rodas) para utilizadores que necessitam de Materiais utilizados: Todos isentos de látex conforto em combinação com um nível baixo a...
Page 44
Aviso! Caso a almofada fique suja com fluidos Para instalar a Vicair Liberty, seguir os passos corporais, ou quando o produto é transferido seguintes. para outro utilizador, este deve ser desinfetado Estes pontos correspondem às imagens da...
Page 45
Se necessário, ajuste o(s) apoio(s) para os • Utilização em altitudes elevadas pés. Aviso! A Vicair B.V. recomenda não utilizar a almofada a uma altitude superior a 2400 m Verificação do contacto correto com a parte (8000 pés) acima do nível do mar ou inferior inferior: a 50 m (164 pés) abaixo do nível do mar.
Page 46
Limpar a Vicair Liberty outro utilizador Este produto é adequado para uma utilização • Limpar a capa da almofada Vicair Liberty repetida. O número de reutilizações possíveis A capa da almofada pode ser lavada na depende da frequência e da forma como o máquina, virada do avesso.
Page 47
Caso seja detetado um defeito de material ou mão-de-obra dentro do período de garantia acima mencionado, a Vicair B.V. - a seu próprio critério - reparará ou substituirá o produto gratuitamente. A capa de almofada está excluída desta garantia. No caso de infração às garantias expressas neste documento, os recursos estão limitados à...
INTRODUZIONE Nome del prodotto: Vicair Liberty Prodotto da: Vicair B.V., Paesi Bassi Vicair Liberty è un cuscino (per carrozzine) per Garanzia: 24 mesi utenti che richiedono una combinazione di Materiali utilizzati: Tutti privi di lattice comfort e livello medio-basso di supporto e...
Page 49
Avvertenza! Vicair B.V. consiglia di installare cuscino. Vicair Liberty sotto la diretta supervisione di un Attenzione! Assicurarsi che il cuscino non possa terapista o consulente tecnico. interferire con i raggi delle ruote.
Page 50
Controllare che non si verifichi un effetto di • Utilizzo ad altitudini elevate “sprofondamento”: Nota! Vicair B.V. consiglia di non utilizzare il Avvertenza! Il coccige e le ossa del bacino non cuscino ad altitudini superiori a 2400 m devono toccare il fondo del cuscino. Il controllo (8000 ft) sul livello del mare o inferiori a dello “sprofondamento”...
Page 51
Attenzione! Non pulire il prodotto né a vapore, Vicair B.V. offre una garanzia limitata relativa a né con un’autoclave. Non è in grado di resistere difetti di fabbricazione o nei materiali, a a calore o pressione eccessivi.
Page 52
In caso di difetto imputabile alla produzione o ai materiali entro il succitato periodo di garanzia, Vicair B.V. si riserva il diritto di riparare o sostituire il prodotto gratuitamente, a propria discrezione. La fodera del cuscino è esclusa dalla garanzia.
Κατασκευαστής: Vicair B.V., Ολλανδία ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγγύηση: 24 μήνες Χρησιμοποιούμενα υλικά: Όλα χωρίς λάτεξ Το Vicair Liberty είναι μαξιλάρι καθίσματος Μαξιλάρι: Πολυβινυλοχλωρίδιο. (αναπηρικό αμαξίδιο) για χρήστες που Γέμισμα: SmartCells™ γέμισμα με χρειάζονται από ελάχιστη έως μεσαία στήριξη αέρα και λάδι σιλικόνης...
Page 54
Προειδοποίηση! Μην βυθίζετε το μαξιλάρι σε Οποιαδήποτε άλλη χρήση αυτού του προϊόντος, νερό ή σε άλλο υγρό και μην το πλένετε στο θεωρείται ακατάλληλη. Η Vicair B.V. δεν φέρει πλυντήριο ρούχων. καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη, λανθασμένη και αλόγιστη χρήση.
Page 55
Πραγματοποιήστε τα παρακάτω βήματα γλιστρήσει το χέρι του ανάμεσα στους κατά την εγκατάσταση του Vicair Liberty γλουτούς σας και το μαξιλάρι Vicair. Αυτά τα βήματα αντιστοιχούν στις εικόνες • Ζητήστε από τον θεραπευτή ή το τεχνικό εγκατάστασης του οδηγού γρήγορης...
Page 56
Το κάλυμμα μαξιλαριού πλένεται στο πλυντήριο ανάποδα. Ακολουθήστε τις Αντικατάσταση του καλύμματος μαξιλαριού οδηγίες πλύσης στην ετικέτα που βρίσκεται Υπό κανονικές συνθήκες, η Vicair B.V. σας μέσα στο κάλυμμα. προτείνει να αλλάζετε το κάλυμμα μαξιλαριού κάθε χρόνο. Μπορείτε να προμηθευτείτε...
Page 57
Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο ελάττωμα στα υλικά ή στην κατασκευή εντός της παραπάνω αναφερόμενης περιόδου εγγύησης, η Vicair B.V. - με δική της απόφαση - θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν χωρίς καμία χρέωση. Το κάλυμμα μαξιλαριού δεν περιλαμβάνεται στην εγγύηση.
Za informacije o distributerima posjetite: vicair.com. OPĆE KARAKTERISTIKE PROIZVODA UVOD Naziv proizvoda: Vicair Liberty Vicair Liberty jastuk je za sjedalo (invalidskih Proizvodi: Vicair B.V., Nizozemska kolica) za korisnike kojima je potrebna Jamstvo: 24 mjeseca udobnost u kombinaciji s niskom do srednjom Korišteni materijali:...
Page 59
Vicair B.V. ne može se Oprez! Nemojte čistiti proizvod parom ili smatrati odgovornim za štetu nastalu uslijed uređajima s visokim pritiskom i temperaturom.
Page 60
100% “pražnjenje”, a nakon toga bi trebalo vršiti redovne provjere (najmanje jednom mjesečno). Uporaba jastuka za sjedalo Vicair u motornim • Provjerite je li se jastuk ispraznio nakon što vozilima ste na njemu sjedili otprilike 5 minuta.
Page 61
čišćenje jastuka. U slučaju da se nedostatak u materijalima ili izradi dogodi tijekom prethodno spomenutog Čišćenje Vicair Libertya jamstvenog razdoblja, Vicair B.V. će – prema vlastitom odabiru – besplatno popraviti ili • Čišćenje navlake jastuka Vicair Liberty zamijeniti proizvod. Navlaka jastuka nije Navlaku jastuka moguće je prati u perilici...
UVOD Vse prevleke: Primerne so za pranje v pralnem stroju. Prevleke so skladne s standardi Vicair Liberty je sedežna blazina (za invalidske EN1021-1, 1021-2 in CAL117. vozičke) za uporabnike, ki potrebujejo udobje v PREVIDNOSTNI UKREPI IN kombinaciji z nizko do srednjo ravnjo opore in s VARNOSTNA NAVODILA preprečevanjem razjed zaradi pritiska.
Page 63
Vicair v motornih vozilih. Uporabe sedežne blazine v motornih vozilih zato ne priporočamo. Pri nameščanju blazine Vicair Liberty opravite Opozorilo! Če so na blazini prisotni madeži naslednje korake. zaradi telesnih tekočin in preden blazino...
Page 64
”Vzdrževanje in čiščenje”. Opozorilo! Ne uporabljajte kot blazino za Zamenjava prevleke za blazino prhanje ali kopanje. Družba Vicair B.V. priporoča, da prevleko za blazino ob običajni uporabi zamenjate enkrat Preverjanje pordelosti kože letno. Nadomestne prevleke so naprodaj Opozorilo! Redno preverjajte, ali je koža posebej.
Page 65
Uporabite blag detergent in obrišite blazino z Ali imate kakšna vprašanja? vlažno krpo. Blazine ne perite v pralnem Na družbo Vicair B.V. se obrnite prek e-poštnega stroju in je ne potopite v vodo ali drugo naslova info@vicair.com ali pa se obrnite na tekočino.
Bez zawartości lateksu WPROWADZENIE Poduszka: Polichlorek winylu Wypełnienie: Wkłady SmartCells™ Vicair Liberty to poduszka na siedzisko (do wypełnione wózka inwalidzkiego), przeznaczona dla powietrzem oraz olej użytkowników, którzy potrzebują komfortu w silikonowy połączeniu z poziomem podparcia niskim do średniego oraz profilaktyki odleżyn.
Page 67
Ostrzeżenie! Nie zanurzaj poduszki w wodzie BEZPIECZEŃSTWA ani innych płynach i nie pierz jej w pralce. Poduszki Vicair do wózka inwalidzkiego można Przestroga! Nie używaj ani nie pozostawiaj używać tylko jako siedziska. Korzystanie z tego produktu w pobliżu otwartego ognia lub źródła produktu w jakikolwiek inny sposób jest...
Page 68
Usiądź na poduszce na kilka minut, aby maksymalna: 50°C poduszka dostosowała się do kształtu i • Stosowanie na dużej wysokości ciężaru ciała. Uwaga! Firma Vicair B.V. nie zaleca • W razie potrzeby wyreguluj podnóżek/ stosowania poduszki na wysokościach podnóżki. powyżej 2400 m (8000 stóp) nad poziomem morza ani poniżej 50 m (164 stóp) poniżej...
Page 69
„Konserwacja i czyszczenie”, gdzie znajdziesz umieszczonymi na metce wewnątrz instrukcje. pokrowca. Wymiana pokrowca W normalnych warunkach firma Vicair B.V. zaleca wymianę pokrowca raz w roku. Pokrowce wymienne można kupić oddzielnie. • Czyszczenie poduszki Vicair Liberty Przecieraj poduszkę wilgotną ściereczką z Utylizacja dodatkiem łagodnego detergentu.
Page 70
W żadnym wypadku odszkodowanie za naruszenie warunków gwarancji nie obejmuje strat wynikowych i nie może przekroczyć kosztu niezgodnych towarów. Masz pytania? Skontaktuj się z firmą Vicair B.V., pisząc na adres info@vicair.com, lub z krajowym dystrybutorem Vicair.
Need help?
Do you have a question about the Liberty and is the answer not in the manual?
Questions and answers