Mode d’emploi Congratulations on your purchase of an Vous venez d’acheter une CROSSFIRE HQ et HQ CROSSFIRE. These kites create excite- nous vous en félicitons. Cet engin de sport ment and hours of fun for the user; howe- vous procurera beaucoup de plaisir.
• HQ developed the CROSSFIRE to be used as a powerkite. Handling requires discretion and practice and occasi- onally courage. The speed, pulling force and maneuverability can surprise even the most experienced pilots if they are not familiar with the kite.
Page 4
Leading edge Air inlet openings Trailing Airfoil/Rip edge Main bridle Braking bridle Braking bridle Main bridle Power line connection point � � � Coated line � Brake lines loops � connection � points Power lines � Brake lines Coated line loops Securing the brake lines for use when �...
Page 5
Setting up and connecting the lines Laying out the Foil ply use the 4-line handles to wind up the Lay your CROSSFIRE on the ground so that lines without disconnecting the lines from the bridle lines are at the top and the inlet the bars and the foil.
Page 6
Attaching lines Always lay out the flyinglines from the foil opposite to the wind. Wind Use lark’s head knots to secure the lines to the foil bridle and the handles (see draw- ing), which form loops on the ends of each- flying-line.
Page 7
The safety system kite-killer Zenith The safety system (kite killer) makes it possible for you to release the handles in dangerous situations without losing your kite. HQ recommended to try out this func- tion several times so your reflexes will be Power zone formed, and you will gain confidence with this maneuver...
Page 8
Flying and using the lower Lines Adjusting To control the foil, pull on one handle inthe desired direction. If you pull on the right Not all lines are the same. Thus, the foil handle, then the foil makes a right curve. If must be adjusted based on the line length you pull on the left handle, the foil makes and the wind relationships.
Page 9
Launching Landing Flying a right curve Flying a left curve Tight right turn Tight left turn...
Page 10
DTS - Direct Trim System The DTS allows for the kite to be adjusted to different conditions, preferences and application areas. To convert, you simply secure the larks head under knot A and secure the larks head under knot B or vice versa. Thus A is the base position (Figure 1) with the highest Base position...
Manual gelesen und verstanden hat, einschließlich der Sicherheitshinweise, bevor er den Drachen benutzt • Die HQ CROSSFIRE wurden für den Einsatz als Zugschirme entwickelt. Der Umgang mit ihnen erfordert Umsicht und Übung – und manchmal auch Mut. Geschwindigkeit, Zugkraft und Manövrierfähigkeit können selbst erfah- rene Piloten überraschen, solange sie mit dem Drachen nicht vertraut sind.
Page 13
Aufbauen und Anleinen Schirm auslegen Die CROSSFIRE auf den Boden legen, so det werden ohne die Schüre von Griffen dass sich die Waageleinen oben und die und Schirm zu lösen. Dabei das Griffpaar Eintrittsöffnungen in windabgewandter mit einer Hand festhalten und die vier Richtung befinden.
Page 14
Schnüre anleinen Die Flugschnüre immer vom Schirm in direkte Richtung gegen den Wind auslegen. Wind Zum Befestigen der Schnüre an der Waage des Schirms und an den Griffen einen Buchtknoten (siehe Skizze) verwenden, der mit den Schlaufen am Ende jeder Flugschnur gebildet wird.
Page 15
Sicherheitssystem Kite-Killer Zenit Das Sicherheitssystem (Kite-Killer) ermögli- cht das Loslassen der Handles in Gefahren- situationen, ohne den Drachen dabei zu ver- lieren. HQ empfielt, diese Funktion auszu- probieren, um die Reflexe zu trainieren und Powerzone sich beim Fliegen im Vertrauen auf diese Funktion sicherer zu fühlen.
Page 16
Fliegen und Einsatz der unteren Schnüre Durch das Ziehen an einem Griff wird der Trimmung Schirm in die gezogene Richtung gesteuert. Nicht alle Schnüre sind gleichlang und Zieht man am rechten Griff, so geht der so muß der Schirm entsprechend der Schirm in eine Rechtskurve, zieht man den Schnurlänge und den Windverhältnissen linken Griff, so geht der Schirm in eine...
Page 17
Starten Landen Rechtskurve fliegen Linkskurve fliegen Enger Turn rechts Enger Turn links...
Page 18
DTS - Direct Trim System Das DTS erlaubt es, den Schirm an unterschiedliche Bedingungen, Vorlieben oder Anwendungsgebiete anzupassen. Für die Umstellung löst man ein- fach den Buchtknoten unter dem Knoten A und befestigt die Bucht unter Knoten B, oder umgekehrt. Dabei ist A die Grundposition (Bild 1), mit dem höchsten Grund position...
HQ ait lu et compris cette notice et les consignes de sécurité avant de piloter l‘aile. • Les CROSSFIRE sont spécialement conçues comme ailes de traction. Leur pilotage exige prudence, contrôle et parfois aussi un gros cœur. La vitesse, la maniabilité et la traction développée peut surprendre même des pilotes avertis, tant qu’ils ne sont pas habitués au cerf-volant.
Page 20
Bord d’attaque Prises d’air Profil Bord de fuite Bridage principal Bridage de frein Bridage de fein Bridage principal Point d’attache des lignes de traction � � � Sangles de Points d’attache � lignes des lignes � tressées de frein � Lignes de traction �...
Page 21
Les lignes de vol fournies ont été assem- sens. blées avant la livraison pour que vous puissiez piloter votre CROSSFIRE le plus rapidement possible. Cependant, il convient de ne rien précipiter lorsque vous déballez les lignes.Déroulez les lignes et éloignez- vous du cerf-volant en allant vers le vent.
Page 22
Fixer les lignes Déployez toujours les lignes de vol face au vent. Pour fixer les lignes au bridage de l’aile et aux poignées, utilisez une tête Wind d’alouette (voir esquisse),formée avec les boucles au bout de chaque ligne de vol. La tête d’alouette se serre sur le fil de bridage ou de la poignée et se bloque ainsi sur leurs nœuds, désignés comme points d’attache.
Page 23
Système de sécurité Kite- Zenit Killer Le système de sécurité (Kite-Killer) permet de relâcher la poignée en cas de situation de danger sans pour autant perdre le cerf- Zone de puis- volant. HQ recommande de s‘exercer à la sance commande de cette fonction pour entraîner les réflexes et renforcer la confiance en celle- ci lors du pilotage.
Page 24
Piloter et utiliser les freins Lorsque vous tirez sur une poignée, l’aile Bridage tourne du même côté. Ainsi, lorsque vous reculez la poignée droite, l’aile effectue un Tous les fils ne sont pas identiques et il convient donc de régler l’aile en fonction virage à...
Page 25
Décoller Atterrir Tourner à droite Tourner à gauche Virage sec à droite Virage sec à gauche...
Page 26
DTS - Direct Trim System Le système DTS permet d’adapter l’aile aux différentes conditions de vol, préférences et champs d’application. L’ajustement s’effectue aisément en dénouant la tête d’alouette sous le noeud A et en la fixant sous le noeud B, ou inversement. A indique la position de base (illustration 1), donc l’angle Position de base...
• Los CROSSFIRE han sido desarrollados para su uso como parapentes de tracción. Su manejo requiere precauci- ón y práctica, en ocasiones también audacia. La velocidad, la fuerza de tracción y la maniobrabilidad pueden sorprender incluso a los pilotos experimentados si no están familiarizados con la cometa.
Page 28
Borde de ataque Aberturas de entrada de air Perfil Borde de fuga Brida principal Brida de freno Brida de ferno Brida prinicpal Punto de anudado de las líneas de mando � Lazos de las � � Puntos de líneas � anudado forrados �...
Page 29
Las líneas de vuelo suministradas ya están fijadas en el estado de suministro, para que la CROSSFIRE pueda volar inmediatamente. A pesar de ello debería tomarse el tiempo necesario para dimensionar las líneas. Desbobine las líneas y muévalas en la direc- ción del viento, alejándolas de la cometa.
Page 30
Colocación de los hilos Extender los hilos de vuelo siempre desde el parapente en línea recta, en sentido opue- sto al viento. Viento Para fijar los hilos en la brida del parapente y en los mandos, utilizar un nudo de alondra (véase el esquema) que se forma con los lazos que hay en el extremo de cada hilo de vuelo.
Page 31
Sistema de seguridad Kite- Cenit Killer El sistema de seguridad (Kite-Killer) permite soltar las asas en situaciones de peligro sin perder la cometa. HQ recomienda probar Zona de esta función para entrenar los reflejos y mando para sentirse más seguro a la hora de volar confiando en esta función.
Page 32
Vuelo y uso de los hilos inferiores Ajuste Tirando de un mando se maniobra el para- pente en la dirección de tracción. Si se tira No todos los hilos son iguales, por lo que es del mando derecho, el parapente realiza necesario ajustar el parapente de acuerdo una curva a la derecha, si se tira de la con la longitud de los hilos y las condi-...
Page 33
Déspegue Aterrizaje Giro suave a la derecha Giro suave a la izquierda Giro cerrado a la derecha Giro cerrado a la izquierda...
Page 34
DTS - Direct Trim System Gracias al DTS la cometa puede adaptarse a diferentes condi- ciones, preferencias o campos de aplicación. Para realizar el cambio senci- llamente se suelta el nudo de alondra bajo el nudo A y se fija la abertura bajo el nudo B, o al revés.
Page 35
Specification · Technische Daten · Description du Product · Datos Técnicos km/h wind · Wind · vent · Viento visible · sichtbar · visible · Visible Bft. light air /Lüftchen / très légère smaoke driftes slowly / Rauch schräg brise / Aire ligero / Les fumées dérivent légèrement / Humo inclinado light breeze / leichte Brise /...
Page 36
HQ Quad Handles Ultra Art. Nr. 120534 HQ Quad Handles Ultra Kite Killer Art. Nr. 12053401 INVENTO GmbH US Distribution by Klein Feldhus 1 HQ Kites & Designs U.S.A., INC. D-26180 Rastede 317 Great Bridge Blvd., Suite C Service: +49 44 02 92 62 44 Chesapeake, VA 23320 Email: service@invento-hq.com Internet: www.invento-hq.com...
Need help?
Do you have a question about the CROSSFIRE and is the answer not in the manual?
Questions and answers