Page 6
D A N S K HÅNDOVERFRÆSER OF97/OF97E Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. OF97/OF97E Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i Indholdsfortegnelse henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, 89/336/EØF,...
Page 7
D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde. tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, 9 Klæd dig rigtigt på...
Page 8
10 Bundplade det, der anbefales i brugsanvisningen eller 11 Fingerværn katalogerne kan medføre risiko for personskader. 12 Revolverdybdeanslag 22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu 13 Dybdeanslag Serviceværksted 14 Låsebolt til dybdeanslag Dette elværktøj overholder de relevante 15 Dybdeanslagsindstilling sikkerhedsforskrifter.
Page 9
• Anbring en dybdeskabelon mellem • Spænd spændepatronens møtrik (3). dybdeanslaget (13) og revolverdybdeanslaget (12) for at indstille fræsedybden. OF97E - Sådan indstilles den elektroniske • Spænd om nødvendigt alle 3 skruer. omdrejningskontrol (fig. A) Hastigheden reguleres trinløst med Finjustering omdrejningskontrollen (19) fra 8.000 og...
Page 10
Før fastgørelse af overfræseren i spændepatronen. omvendt stilling, se vejledningen for det • Vælg optimal hastighed med den elektroniske stationære værktøj. omdrejningskontrol (OF97E). • Indstil fræsedybden. Sådan monteres parallelanslaget (fig. A & E) • Tilkobl en støvsuger. • Anbring styrestængerne (5) på bundpladen (10).
Page 11
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles ikke er helt tilfreds med dit Elu-værktøj, kan du korrekt og rengøres jævnligt. returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
Page 12
D E U T S C H OBERFRÄSE OF97/OF97E Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu ent- wendet: schieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge- Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Page 13
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits- Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, handschuhe und rutschfestes Schuhwerk emp- D-65510, Idstein, Deutschland fehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Page 14
Schalter defekt ist. Beschä- 7 Feinjustierung für Parallelanschlag digte Schalter müssen durch eine Elu-Kunden- 8 Parallelanschlag dienstwerkstatt ersetzt werden. 9 Feststellschraube 20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu- 10 Frästisch Kundendienstwerkstatt ausführen 11 Fingerschutz Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- 12 Revolvertiefenanschlag gigen Sicherheitsbestimmungen.
Page 15
(Doppelisolierung) - Geräte • Ziehen Sie die Spannzangenmutter (3) an. Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte OF97E - Einstellen der elektronischen Drehzahl- CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien regelung (Abb. A) verwendet werden, müssen über einen Mit der elektronischen Drehzahlregelung (19) kann Fehlerstromschutzschalter angeschlossen man die Drehzahl von 8.000 bis24.000 min...
Page 16
D E U T S C H Schnelljustierung mit Hilfe der Skala und des • Koppeln Sie die Gewindestange des Tiefenan- Nullstellungsrings schlags (13A) mit dem Revolvertiefenanschlag (12). • Lösen Sie die Feststellschraube für Tiefenan- • Stellen Sie die Frästiefe über die Justierung am schlag (14).
Page 17
Führungsschienen in verschiedenen Längen. (29) nochmals. Wartung Lösen Sie die Taucharretierung und Ihr Elu-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Le- lassen Sie den Fräskorb in die Ruhestel- bensdauer und einen möglichst geringen Wartungs- lung zurückfahren, bevor Sie das aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Elektrowerkzeug ausschalten.
Page 18
Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen. Elu-Kundendienst Alle Elu-Elektrowerkzeuge werden werkseitig gründ- lich getestet. Sollte eine Reparatur dennoch erfor- derlich sein, so wenden Sie sich bitte an eine Elu- Kundendienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen am nächsten gelegene Elu-Kundendienstwerkstatt bei Ihrem Elu-Fachhändler oder bei der Elu-Hauptnie- derlassung Ihres Landes (siehe Rückseite dieser Be-...
Page 19
E N G L I S H ROUTER OF97/OF97E Congratulations! The following symbols are used throughout this You have chosen an Elu Power Tool. Years of manual: experience, thorough product development and innovation make Elu one of the most reliable Denotes risk of personal injury, loss of life partners for professional Power Tool users.
Page 20
Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. 9 Beware of maximum sound pressure Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Take appropriate measures for the protection of D-65510, Idstein, Germany hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.
Page 21
Have the switch replaced by an Elu 10 Router base authorized repair agent. 11 Finger guard 20 Have your tool repaired by an Elu authorized 12 Revolver depth stop repair agent 13 Depth stop This Power Tool is in accordance with the 14 Depth stop locking bolt relevant safety regulations.
Page 22
• Fit a new assembly and tighten the collet nut (3). size is 1.5 mm . When using a cable reel, always unwind the cable completely. OF97E - Also refer to the table below. Setting the electronic speed control dial (fig. A) The speed is infinitely variable from 8,000 to...
Page 23
E N G L I S H Adjusting the depth of cut (fig. D) For installing the router in inverted Your router is equipped with a high precision depth position, refer to the relevant instruction adjustment system including a zero reset ring for manual on the stationary tool.
Page 24
• Switching on: press and hold down the switch (28) Your Elu Power Tool has been designed to operate to unlock the tool and subsequently squeeze the over a long period of time with a minimum of trigger (29).
Page 25
30 days, complete as purchased, to your Alternatively, a list of authorized Elu repair agents and Elu dealer for a full refund or exchange. Proof of full details on our after-sales service are available on purchase must be provided.
Page 26
Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus Indica peligro de lesiones, de accidentes productos han convertido a Elu en un socio muy mortales o de averías en la herramienta fiable para el usuario profesional.
Page 27
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, guantes de goma y calzado de suela antideslizante. D-65510, Idstein, Alemania Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto.
Page 28
1 Manual de instrucciones las herramientas con regularidad y, en caso de 1 Dibujo despiezado avería, llévelos a un Centro de Servicio Elu para que sean reparados. Inspeccione los cables de • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios prolongación periódicamente y sustitúyalos han sufrido algún daño durante el transporte.
Page 29
E S P A Ñ O L 19 Ruedecilla de control de velocidad (OF97E) Sustitución de la pinza (fig. C) 20 Inmovilizador del extremo Su fresadora se suministra con una pinza de 8 mm (GB: 1/4") colocada en la herramienta.
Page 30
E S P A Ñ O L • Ajuste la profundidad de corte utilizando el Montaje de la guía rectilínea (fig. A & E) elemento de ajuste rápido (16) y la • Monte las barras directrices (5) en la base de la correspondiente escala graduada.
Page 31
Mantenimiento • Sujete la plantilla a la pieza de trabajo utilizando abrazaderas en los extremos. Su herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada para • Seleccione e instale un casquillo de guía (26) funcionar mucho tiempo con un mínimo de adecuado.
Page 32
Sin embargo, en el caso de que la Herramienta Eléctrica necesitase ser reparada, póngase en contacto con su suministrador o con la sede principal de Elu para obtener la dirección del centro de servicio más cercano (véase al dorso de este manual). Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio Elu e información completa sobre nuestro servicio...
Page 33
- 4 Assemblage et réglage fr - 4 OF97/OF97E Mode d’emploi fr - 5 Elu déclare que ces outils ont été mis au point en Entretien fr - 6 Garantie fr - 7 conformité avec les normes 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, Caractéristiques techniques...
Page 34
à semelle anti- dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Porter des lunettes de protection D-65510, Idstein, Allemagne Utiliser aussi un masque si le travail exécuté...
Page 35
Faire 9 Vis de blocage remplacer l’interrupteur par un Service Elu agréé. 10 Semelle 20 Faire réparer votre outil par un Service Elu 11 Ecran protecteur agréé 12 Butée revolver Cet outil est conforme aux consignes de sécurité...
Page 36
• Remplacer la pince de serrage et serrer l’écrou (3). Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils OF97E - Réglage de la vitesse électronique (fig. A) Type 12 pour la classe I La vitesse de rotation est réglable en continu de (Conducteur de terre) - outils 8.000 à...
Page 37
• Serrer les vis de blocage (9). • Choisir la vitesse optimale au moyen du variateur • Faire glisser le guide parallèle (8) sur les barres. électronique (OF97E). • Serrer les vis de blocage (4) provisoirement. • Régler la profondeur de coupe.
Page 38
Entretien • Choisir et monter une douille de copiage (26) adaptée. Votre outil Elu a été conçu pour durer longtemps • Soustraire le diamètre de la fraise du diamètre avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement extérieur de la douille de copiage et diviser par satisfaisant dépend pour une bonne part d’un...
Page 39
Elu ne vous donne pas entière Elu pour obtenir l’adresse du Service Elu agréé le plus satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses proche (voir au dos du manuel). Comme alternative, accessoires dans les 30 jours suivant son achat une liste de centres de service après-vente Elu agréés...
I T A L I A N O ELETTROFRESATRICE OF97/OF97E Congratulazioni! I seguenti simboli vengono usati nel presente Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu. manuale: Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Elu uno Indica rischio di infortunio, pericolo di degli strumenti più...
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rimanere presi nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Raccogliere i capelli se si portano lunghi. D-65510, Idstein, Germania 8 Usare occhiali protettivi...
Centro di Assistenza • Leggere a fondo, con calma e con la massima tecnica autorizzato Elu. Tenere gli organi di attenzione il presente manuale prima di mettere comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
I T A L I A N O Il Vostro utensile Elu è fornito di doppio Sostituzione della pinza (fig. C) isolamento, in ottemperanza alla norma L’elettrofresatrice comprende una pinza da 8 mm EN 50144, per le quale non è richiesta la (GB: 1/4") montata di serie.
I T A L I A N O La gamma di regolazioni è indicata con frecce (23). • Serrare a mano le viti (4). • Stringete il dado di bloccaggio del fermo di • Stringere temporaneamente le viti di fissaggio (4) profondità...
I T A L I A N O • Selezionare la velocità ottimale utilizzando la Esecuzione a mano libera rotella per il controllo della velocità (solo OF97E). L’elettrofresatrice può essere utilizzata anche senza • Regolare la profondità di taglio. alcun tipo di guida per eseguire lavori p.es. di •...
• Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di Elu, con la prova della data di acquisto. portare il vostro vecchio utensile presso uno dei • Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto centri di assistenza Elu, che disporranno della loro non sia stato causato da incuria.
N E D E R L A N D S BOVENFREES OF97/OF97E Gefeliciteerd! In deze handleiding worden de volgende U heeft gekozen voor een elektrische machine van Elu. pictogrammen gebruikt: Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken Elu tot een betrouwbare partner Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, voor de professionele gebruiker.
Page 48
Houd lang haar bijeen. 8 Draag een veiligheidsbril Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen D-65510, Idstein, Duitsland vrijkomen. 9 Let op de maximum geluidsdruk...
Page 49
7 Fijninstelling voor parallelaanslag defect is. Laat de schakelaar vervangen door een 8 Parallelaanslag erkend Elu Service-center. 9 Borgschroef 20 Wendt u voor reparaties tot een erkend Elu 10 Freeszool Service-center 11 Vingerbescherming Deze elektrische machine voldoet aan alle 12 Revolver diepte-aanslag geldende veiligheidsvoorschriften.
Page 50
N E D E R L A N D S Uw Elu-machine is dubbel geïsoleerd OF97E - Instellen van de elektronische overeenkomstig EN 50144; een snelheidsregeling (fig. A) aarddraad is dan ook niet nodig. Met behulp van het stelwiel (19) van de elektronische...
Page 51
• Steek de geleidestangen (5) in de freeszool (10). • Kies de juiste draaisnelheid met behulp van het • Draai de borgschroeven (9) vast. stelwiel (OF97E). • Plaats de parallelaanslag (8) op de geleidestangen. • Stel de freesdiepte in. • Draai de borgschroeven (4) handvast aan.
Page 52
Gebruikte machines en het milieu gebruikt, bijv. voor decor- en tekstfrezen. Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is, breng deze dan naar een Elu Service-center waar de Maak uitsluitend ondiepe sleuven! machine op milieuvriendelijke wijze zal worden Gebruik frezen met een maximum verwerkt.
Page 53
Indien uw Elu elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar Elu, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug.
Page 54
N O R S K HÅNDOVERFRES OF97/OF97E Gratulerer! Følgende symboler brukes i denne Du har valgt et Elu elektroverktøy. Årelang erfaring, instruksjonsboken: konstant produktutvikling og fornyelse gjør Elu til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle Betegner risiko for personskade, livsfare brukere.
Page 55
7 Overbelast ikke maskinen Maskinen arbeider bedre og sikrere innenfor det angitte effektområdet. 8 Bruk riktig elektroverktøy Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever D-65510, Idstein, Tyskland kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for, som for eksempel å...
Page 56
9 Låsebolt bruksanvisningen eller i katalogene kan medføre 10 Bunnplate håndoverfres en mulig risiko for personskade. 11 Fingervern 22 La verktøyet repareres av et autorisert Elu 12 Revolverdybdestopp serviceverksted 13 Dybdestopp Dette elektroverktøyet er i samsvar med 14 Låsebolt for dybdestopp gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Page 57
• Plasser en dybdesjablon mellom dybdestoppet • Skru fast spennmutteren (3). (13) og revolverdybdestoppet (12) for innstilling OF97E - Innstilling av den elektroniske av nøyaktig fresedybde. • Fest om nødvendig alle tre skruene. turtall-regulatoren (fig. A) Hastigheten kan reguleres trinnløst fra 8.000 til...
Page 58
Montering av parallellanlegget (fig. A & E) spennhylsen. • Monter føringsstengene (5) til bunnplaten på • Velg gunstigste turtall ved hjelp av den håndoverfresen (10). elektroniske turtall-regulatoren (OF97E). • Skru fast låseboltene (9). • Juster fresedybden. • Skyv parallellanlegget (8) over stengene. • Monter en støvsuger.
Page 59
(Se aktuell ved fresing av kanter med profil. prisliste/katalog for videre informasjon, eller kontakt Elu). Alternativt kan du finne en liste over Elu Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om autoriserte serviceverksteder og komplett informasjon egnet tilleggsutstyr.
Page 60
N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt Elu-verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din Elu-forhandler eller til et Elu-autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake. Kvittering må...
Escolheu uma Ferramenta Eléctrica Elu. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de Indica risco de ferimentos, perda de vida produtos e o espírito de inovação fizeram da Elu um ou danos à ferramenta no caso do não- dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores cumprimento das instruções deste...
Page 62
Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender-se numa peça móvel. Quando se trabalha no exterior, é de aconselhar o uso de luvas de borracha e de calçado Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, antiderrapante. Cubra o cabelo se tiver cabelo D-65510, Idstein, Alemanha comprido.
Page 63
Descrição (fig. A) funcionamento e a obtenção do resultado desejado. Verifique o bom alinhamento e fixação A sua tupia de alto rendimento Elu OF97/OF97E foi das peças móveis e confirme a ausência de concebida para trabalhos profissionais de ruptura das peças. Verifique ainda se a chanfradura.
Page 64
à voltagem indicada na placa de identificação. OF97E - Regulação electrónica de velocidade (fig. A) A sua ferramenta Elu tem duplo A velocidade é infinitamente variável de 8.000 até isolamento em conformidade com o 24.000 rpm, usando o controlo electrónico de...
Page 65
• Seleccione a velocidade ótima por meio do controlo electrónico de velocidade (OF97E). A montagem da guia paralela (fig. A & E) • Regule a profundidade do corte. • Ajuste as hastes-guia (5) à base da tupia (10).
Page 66
Manutenção suporte da tupia voltar à sua posição de repouso, antes de desligar a ferramenta. A sua Ferramenta Eléctrica Elu foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mínimo de Quando usar as guias de nível (fig. G) manutenção. O funcionamento satisfatório contínuo •...
Page 67
Internet em • UM ANO DE GARANTIA • www.2helpU.com. Se o seu produto Elu se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que: •...
Page 68
- 3 Kuvaus fi - 3 Sähköturvallisuus fi - 3 Jatkojohdon käyttö fi - 4 OF97/OF97E Elu vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Asennus ja säädöt fi - 4 Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, Käyttöohjeet fi - 5 Huolto-ohjeita fi - 6...
Page 69
Elun edustajaan. Laitteen tai siihen liitetyn lisälaitteen käyttö ohjekirjan suositusten vastaisesti voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Esim. älä sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 9 Pukeudu asianmukaisesti D-65510, Idstein, Saksa Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona Turvallisuusohjeet työskennellessäsi kumihansikkaita ja...
Page 70
Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista Kuvaus (kuva A) turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, että kone toimii sille asetettujen vaatimusten Tämä suorituskykyinen Elun-jyrsin OF97/OF97E on mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat suunniteltu ammattimaiseen puun, puujalosteiden ja moitteettomasti ja että kaikki osat ovat kunnossa muovin jyrsintään.
Page 71
Jos et käytä syvyysluottaa tai jos syvyys täytyy • Kiristä holkin mutteri (3). säätää uudelleen, on suositeltavaa käyttää hienosäädintä (17). OF97E - Elektronisen nopeudensäädön valinnan • Säädä leikkuusyvyys yllämainitulla tavalla. asetus (kuva A) • Aseta hienosäätö nollaan renkaalla (24). Nopeus on jatkuvasäätöinen 8.000 - 24.000 min •...
Page 72
• Tarkista, että terä on asetettu oikein istukkaan. Milloin ohjausviivainta tai ohjainhelaa ei voida • Valitse optimaalinen nopeus elektronisesta käyttää, voidaan käyttää ohjausteriä (30) nopeudensäädön valitsimesta (OF97E). muotoiltujen reunojen jyrsintään. • Säädä leikkuusyvyys. • Kiinnitä pölynpoisto. Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista lisätarvikkeista.
Page 73
(17-40 mm) ja eri TAKUU pituiset ohjauskiskot. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Huolto-ohjeita Jos et ole täysin tyytyväinen Elu-työkaluusi, palauta Elu-sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi se myyjälle tai valtuutettuun Elu-huoltopisteeseen pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi Asianmukainen käyttö...
Page 74
S V E N S K A HANDÖVERFRÄS OF97/OF97E Vi gratulerar! Följande symboler har använts i handboken: Du har valt ett Elu elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Elu till ett Anger risk för personskada, livsfara eller av de mest pålitliga namnen för professionella skada på...
Page 75
7 Överbelasta inte elverktyg Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektsområdet. 8 Använd rätt elverktyg Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är D-65510, Idstein, Tyskland avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte elverktyg för ändamål de inte är avsedda för: Säkerhetsinstruktioner...
Page 76
Beskrivning (fig. A) erkänd fackverkstad, om ej annat anges i bruksanvisningen. Felaktiga strömbrytare måste Din Elu högvärdiga handöverfräs OF97/OF97E är ett bytas hos en fackverkstad. Använd inte högprecisions elverktyg avsett för professionella, elverktyget om strömbrytaren inte kan kopplas till krävande fräsverksamheter.
Page 77
S V E N S K A Elektrisk säkerhet OF97E - Inställning av den elektroniska Den elektriska motorn är endast avsedd för en hastighetskontrollen (fig. A) spänning. Kontrollera alltid att spänningen på nätet Hastigheten är oändligt variabel från 8.000 till motsvarar den spänning som finns angiven på...
Page 78
• Se till att verktyget är rätt monterat i spänntången. för det stationära verktyget. • Välj den optimala hastigheten med den elektroniska hastighetskontrollen (OF97E). Montering av parallellanslaget (fig. A & E) • Ställ in fräsdjupet. • Fäst ledarstängerna (5) vid fräsfoten (10).
Page 79
(17-40 mm) och styrskenor i olika längder. Skötsel Ditt Elu elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
Page 80
S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din Elu- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en Elu-auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
Need help?
Do you have a question about the OF97E and is the answer not in the manual?
Questions and answers