Corsair SCIMITAR PRO RGB Quick Start Manual

Corsair SCIMITAR PRO RGB Quick Start Manual

Moba/mmo gaming mouse

Advertisement

SCIMITAR PRO
EMAIL
FORUM
support@corsair.com
forum.corsair.com
WEB
FACEBOOK
corsairgaming.com
facebook.com/Corsair
BLOG
corsair.com/blog
© 2016 Corsair Components, Inc. All rights reserved.
Corsair and the sails logo are registered trademarks, and Corsair Gaming and the Corsair
2
Gaming logo are trademarks of Corsair in the United States and/or other countries. Cherry
is a trademark of ZF Friedrichshafen AG, used by permission. All other trademarks are the
property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
P/N: 49-001507 Rev AA
CORSAIR COMPONENTS, INC. • 47100 BAYSIDE PARKWAY • FREMONT • CALIFORNIA • 94538 • USA
RGB
TWITTER
twitter.com/Corsair
YOUTUBE
youtube.com/Corsair
SCIMITAR PRO
MOBA/MMO GAMING MOUSE
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUIDA INTRODUTTIVA
GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
快速使用指南
빠른 시작 안내서
RGB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Corsair SCIMITAR PRO RGB

  • Page 1 ZF Friedrichshafen AG, used by permission. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. P/N: 49-001507 Rev AA MOBA/MMO GAMING MOUSE CORSAIR COMPONENTS, INC. • 47100 BAYSIDE PARKWAY • FREMONT • CALIFORNIA • 94538 • USA...
  • Page 2 Поздравляем ¡Felicitaciones • • 恭喜 • 축하합니다 The SCIMITAR PRO RGB gaming mouse La souris de jeu SCIMITAR PRO RGB apporte Die SCIMITAR PRO RGB-Gaming-Maus Il mouse da gaming SCIMITAR PRO RGB elevates the game with custom, une nouvelle dimension à l’expérience de...
  • Page 3 El ratón para juegos SCIMITAR PRO RGB Игровая мышь SCIMITAR PRO RGB 遊戲滑鼠擁有自訂遊戲級 SCIMITAR PRO RGB 게임용 마우스는 맞춤형 SCIMITAR PRO RGB поможет значительно улучшить игровой lleva la experiencia de juego más allá gracias 16000 DPI 原生解析度光學傳感器、板載儲存 게이밍 등급 16,000DPI 기본 해상도 광학...
  • Page 4: Setting Up Your Mouse

    > Connect the mouse to a USB port > Conecte el ratón a un puerto USB through CUE software. These represent the programarse mediante el software > Download the Corsair Utility Engine (CUE) > Descargue el software Corsair Utility default settings. CUE. Estos valores son los ajustes...
  • Page 5 Button 3 — Middle Click Button 4 — Onboard Profile Switch Bouton 3 — Clic du milieu Bouton 4 — Commutation de profil intégré Taste 3 — Mittelklick Taste 4 — Interne-Profile-Schalter Pulsante 3 — Clic centrale Pulsante 4 — Selettore profilo integrato Botón 3 —...
  • Page 6 Optical Gaming Sensor PTFE Glide Pads Keypad Slider Lock USB Connection Cable Capteur de jeu optique Patins de glissement en PTFE Verrouillage du glisseur du pavé Câble de connexion USB Optischer Gaming-Sensor PTFE-Gleitfüße Key Slider-Verriegelung USB-Anschlusskabel Sensore ottico da gaming Basi per mouse in PTFE Blocco cursore tastierino Cavo di collegamento USB...
  • Page 7 KEY SLIDER ™ ADJUSTING THE KEY SLIDER Réglage de Key Slider • Anpassen des Key Slider CONTROL SYSTEM Регулировка Regolazione Key Slider • Ajuste de Key Slider • Key Slider 調整 Key Slider • Key Slider 조정 Move Keypad To Desired Position (8mm Movement With 8 Locking Positions) Placez Le Clavier Dans La Position Souhaitée (Mouvement De 8 mm Avec 8 Positions De Verrouillage) REVOLUTIONARY KEY SLIDER...
  • Page 8 LOCKING/UNLOCKING THE KEY SLIDER Verrouillage/déverrouillage des boutons Key Slider • Verriegeln/entriegeln des Key Slider Blocco/sblocco Key Slider • Bloqueo/desbloqueo de Key Блокировка разблокировк Slider Key Slider • 鎖定/解除鎖定 Key Slider Key Slider 잠금/잠금 해제 Use key on bottom of mouse to lock / unlock keypad Turn clockwise to secure position Utilisez la touche située au bas de la souris pour verrouiller / déverrouiller le clavier Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir en position...
  • Page 9 ONBOARD PREDEFINED ONBOARD PROFILES Profils prédéfinis à bord • Vordefinierte Onboard-Profile • Profili bordo PROFILES predefiniti • Los perfiles predefinidos a bordo Предустановленные профили Бортовые • • 預定義的板載設定檔 미리 정의 된 온보드 프로필 Three predefined profiles accessible without Tre profili predefiniti accessibili senza software which include actions common software che includono azioni comuni per gli for MMO/MOBA gaming as well as general...
  • Page 10 Вы можете использовать три 三個預先定義的設定檔,無需軟體即可存取, предварительно настроенных профиля без 包含 MMO/MOBA 遊戲的一般操作和通用的鍵盤 программного обеспечения. 快捷鍵。 使用板載設定檔按鈕循環各設定檔。 Эти профили включают в себя действия, часто используемые в играх и MOBA 미리 지정된 소프트웨어 없이 접근 가능한 многопользовательских 프로필 3 개가 제공됩니다. MMO/MOBA 게임 онлайн-играх, а...
  • Page 11 PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3 PROFILO N. 1 PROFILO N. 2 PROFILO N. 3 Bouton 1 Copier (Ctrl + C) Pulsante 1 Copia (Ctrl + C) Bouton 2 Couper (Ctrl + X) Pulsante 2 Taglia (Ctrl + X) Bouton 3 Coller (Ctrl + V) Pulsante 3 Incolla (Ctrl + V)
  • Page 12 ПРОФИЛЬ № 1 ПРОФИЛЬ №2 ПРОФИЛЬ №3 프로필 #1 프로필 #2 프로필 #3 Кнопка 1 Копировать (Ctrl + C) 버튼 1 복사 (Ctrl + C) Кнопка 2 Вырезать (Ctrl + X) 버튼 2 잘라내기 (Ctrl + X) Кнопка 3 Вставить (Ctrl + V) 버튼...
  • Page 13 4 ZONE RGB LIGHTING Illumination RGB sur quatre zones • Vier-Zonen-RGB-Beleuchtung Illuminazione RGB a quattro zone • Iluminación RGB de 4 zonas Четыре подсветка • 4 區 RGB 照明 • 4 Zone RGB 조명...
  • Page 14 NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION UMWELTSCHUTZHINWEIS NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO 環境保護說明 After the implementation of the European Nach der Umsetzung der europäischen Richtlinie AMBIENTE 國家法律系統內實施歐盟指令 2002/96/EU 後,需遵 Directive 2002/96/EU in the national legal system, 2002/96/EU in der nationalen Rechtsordnung gilt Con la introducción de la directiva europea 守以下指示: the following applies:...
  • Page 15 CAUTION! ATTENTION ! ACHTUNG! ATTENZIONE! The manufacturer is not responsible for any Le fabricant n’est pas responsable des Der Hersteller ist nicht verantwortlich für etwaige Il produttore non è responsabile per eventuali radio or TV interference caused by unauthorized interférences radioélectriques provoquées par des Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, interferenze radio o tv causate da modifiche non modifications to this equipment.
  • Page 16 ¡PRECAUCIÓN! ВНИМАНИЕ! 小心! 주의! El fabricante no es responsable por ninguna Производитель не несет ответственность за теле- и 對因未經授權對此設備進行修改而 導致的任何無線電或 이 장비를 무단으로 개조하여 발생하는 라디오 또는 interferencia de radio o televisión provocada por la радиопомехи в результате несанкционированного TV 干擾,製造商概不負責。此類修改可能會剝奪用戶使 TV 간섭에...

Table of Contents