Page 1
同軸反転方式 INSTRUCTION MANUAL 組立前に必ずこの説明書を最後まで、よくお読みにな 適合部品(別売) Compatible parts (Sold separately) り、正しくお使い下さい。特に、「1.組立を始める前 無線機 / ボート用プロポセット に必ずお読み下さい」は、組立前及び走航前に必ず読 フェールセーフ機能の付いた2ch以上2サーボ Radio control device Programmable transmitter set for model boat with 2 or んで下さい。 more channels and 2 servos, with fail safe function 適合エンジン / 推奨エンジン : 小松ゼノア G260PUM 水冷式 この説明書は、大切にお手元に保管して下さい。...
For safety reasons, observe the following precautions before assembly. お守り下さい。 このたびは、ヒロボー製品をお買上げいただき、あ Thank you very much for purchasing a Hirobo product. りがとうございます。 In order to be able to use this product safely, please 安全にお使いいただくために、走航前にこの取扱説 read this manual before running the boat. Please run 明書を最後までよくお読みください。...
Page 3
In the ない場合は、お買上げ販売店、またはヒロボー event that the desired operation is not indicated in the (株)営業グループメンテナンス係で修理を行なっ manual, ask for repair service at the store from where てください。 you purchased the product or at Hirobo’s Sales Group Maintenance Section.
Page 4
◆ To reduce the risk of accidents and injuries, do not use る、純正部品以外のものを使用しないでくださ parts other than those shown in this instruction manual い。事故やけがの原因となる恐れがあります。 or in Hirobo catalogs. 9. エンジンを回さないで、各部の操作方法を練習して 9. With the engine off, practice how to operate each part. ください。...
Page 5
◆ 保管時や輸送時は、燃料の損失、破損や怪我を防 ぐため、船体をしっかりと固定してください。 4. We recommend dismantling and greasing the boat after a boating season. We, Hirobo Limited, offer this service for 4. シーズン後は分解し、グリスアップをおすすめしま a fee. Please contact our Sales Group Maintenance す。...
Page 6
無線操縦ボートを安全に For safe handling of the radio お取り扱いいただくために controlled boat 警告 WARNING 走航前の始業点検 Inspection before running the boat 1. 初心者の方は、指導できる方から安全及び技術指導 1. Beginners should have safety and technical guidance を受けてください。独学は非常に危険です。 from an experienced individual. Teaching yourself is 2. 各部のナットやボルトにゆるみ、脱落がないか確認 extremely dangerous. してください。...
Page 7
キャブレター内の燃料を抜き取ってください。 5. We recommend dismantling and greasing the boat after a 5. シーズン後は分解し、グリスアップをおすすめしま boating season. We, Hirobo Limited, offer this service for す。 a fee. Please contact our Sales Group Maintenance ヒロボー(株)でも有償でできます。営業グループメ Section.
Page 8
各部の名称 Names of each component ステアリングレバー ピボットボルトø5X12.5XM3 Steering lever Pivot bolt ø5X12.5XM3 ラダーサーボ接続用 トランサムプレート For rudder servo connection Transom plate ステアリングフォーク Steering fork プロテクションカップ Protection cup ジョイント防水ブーツ Waterproof joint boot アッパーギヤーハウジング Upper gear housing アンチベンチレーション プレート ジョイント Anti ventilation plate Joint ハイドロシリンダー...
Page 11
2. ODUの取付け加工 2. Preparing for the ODU mounting トランサムボードの加工をします。 Prepare the transom board トランサムボードにコピーを貼り付けます。 取付位置は「1. ODUの取付位置について」を参照してください。 トランサムボードにトランサムプレート取付用の穴をあけます。 Affix the copy to the transom board. Refer to “1. ODU installing position” for details of the installing position. Drill a hole in the transom board for mounting the transom plate. トランサムボード...
Page 12
ODUの取付けをします。 ø3.1穴(6ヶ所) Install the ODU. ø3.1 holes (6 places) トランサムボードに取付ける時はトランサムプレートの 部にシリコンコーキング剤を塗布して防水をして ください。 ø3.1の穴をあけます。(6ヶ所) Before attaching to the transom board, apply silicon caulking to the part of the transom plate to make it water proof. Drill ø3.1 holes. (6 places) トランサムボード...
Page 13
4. 配管図 4. Connection diagram 別売 Sold separately エンジン水冷用チューブ 0404-764 ガソリンチューブ ø3X6X2000 Engine cooling tube 0404-764 Petrol tube ø3X6X2000 ¥840 (800) ¥税込価格(税抜価格) * The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 船外へ排出 Drain out of the boat ニップル Nipple 5.
Page 14
6. ODUトリム角度調整 6. ODU trim angle adjustment 船首 Bow of the boat ハイドロシリンダー ハイドロロッド Hydro cylinder Hydro rod ハイドロロッドを ハイドロロッドを 縮める(船首が下がる) 伸ばす(船首が上がる) M3ナット Retract the hydro rod. Extend the hydro rod. M3 nut (Lower the bow of the boat) (Raise the bow of the boat) 船底の形状、風の強弱、波の高さに...
3. メンテナンス編 Maintenance エンジン水冷用チューブの点検 Engine cooling tube inspection エンジン水冷のためのチューブや燃料チューブが折れたり、外れ たり、目づまりしていないか点検してください。 ニ ッ プル Check to make sure that the engine cooling tube and fuel tube are not Nipple bent, loosen, nor clogged. エンジン水冷用チューブ プロペラの点検 Engine cooling tube Propeller inspection 注意 Caution プロペラ等に浮遊物や草などがからんだ場合は走りが重たくなりますので、...
Page 16
ニードルピンの摩耗確認 Needle pin wear check 注意 Caution ニードルピンは20時間程度の走航で摩耗します。摩耗したらただち 新品 摩耗 Worn に交換してください。 Needle pins will become worn out after about 20 hours of operation. Replace any pins immediately when they are worn out. ニードルピン4X27.8 ニードルピン4X27.8 needle pin 4X27.8 needle pin 4X27.8 ニードルピン4X27.8 needle pin 4X27.8 グリスアップ箇所...
パーツリスト 内径: 大 Parts list Inner diameter: large 内径: 小 P.19へ Inner diameter: small To P.19 商品は受注生産となります。 2532-057 商品は宅配便にてご注文受付から 1901-018 2506-047 30日前後でお届けします。 1901-024 2500-105 The products will be supplied on a made- 1901-017 2500-103 to-order basis. The product will be delivered by home delivery service about 30 days from the 1901-031 2508-007...
Page 19
* The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード No. 品名 入数 備考 (税抜価格 )円 Code No. Part Q'ty Remarks Price (Yen) ガソリンチューブ ø3X6X2000 耐油ゴム 0404-764 Petrol tube ø3X6X2000 (800) Oil resistant rubber O・ D・ U(アウト ・ドライブ ・ユニット) ドラ 12,600 1901-002 イブシャフト...
Page 20
商品は受注生産となります。商品は宅配便にてご注文受付から30日前後でお届けします。 The products will be supplied on a made-to-order basis. The product will be delivered by home delivery service about 30 days from the date of order. 2532-058 1901-038 のマークがある箇所は、 Grease グリスを使用してください。 2525-001 2506-047 のマークがある箇所は、 Silicon シリコンコーキング剤を使用 してください。 1901-004 Grease Use grease where this mark is P.17より...
Page 21
* The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード No. 品名 入数 備考 (税抜価格 )円 Code No. Part Q'ty Remarks Price (Yen) O・ D・ Uアッパーギヤーハウジング 4,620 ロゴシール付き 1901-004 O・ D・ U upper gear housing (4,400) With logo sticker attached O・...
Page 24
〒 726-0004 HIROSHIMA-PREF., JAPAN. 〒726-0004 TEL: 0847 40-0088 FAX:45-7670 ( ) (代) TEL:0847-40-0088 FAX:0847-45-7670 http://model.hirobo.co.jp/ http//model.hirobo.co.jp/ 注意 Note ①本書の内容の一部または全部を無断で転載することは禁止されています。 ②本書の内容については、将来予告なしに変更することがあります。 ③本書の内容について万全を期しておりますが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなどお気付 きのことがありましたら、ご一報くださいますようお願いいたします。 ④運用した結果については③項にかかわらず責任を負いかねますので、ご了承ください。 ①Reproduction of this manual, or any part thereof, is strictly prohibited. ②The contents of this manual are subject to change without prior notice.