• Always pass remote lead thru window when used winch rope. choker chain or tree trunk protector on the anchor. in vehicle. • Always be aware of possible hot surfaces at winch motor, drum or rope during or after winch use. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
• Always use care to not damage the vehicle frame when anchoring to a vehicle during a winching operation. • Never submerge winch in water. • Always store the remote control in a protected, clean, dry area. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
(2) 3/8” (9.525 mm) lockwasher X 4 and protect all (3) 3/8-16 X 1 1/4” long, grade 5 bolt X 4 Battery Black Cable Motor exposed wiring Torque 30-35 ft. lbs. (41-47Nm) Ground and electrical Wire terminals. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Spool top you have powered the winch enough wire rope to complete the “out” instead of “in” on the remote next full layer on the drum. control). Tighten and straighten the layer. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
• Toujours faire passer la télécommande par la du moteur du treuil, du tambour ou du câble durant tronc d'arbre sur le point d'ancrage. endommagé. fenêtre, si on l'utilise de l’intérieur d’un véhicule. ou après l'utilisation du treuil. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
à un véhicule pour pouvoir travailler avec le treuil. • Ne jamais submerger le treuil dans l'eau. • Toujours ranger la télécommande dans un endroit sûr, propre et sec. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
(3) Boulon catégorie 5 3/8-16 X 1 1/4” de long X 4 Couple de serrage 41 à 47 Nm) FIL DE FIL NOIR AVERTISSEMENT BATTERIE MASSE Toujours isoler et protéger tous MOTEUR les fi ls et bornes électriques exposés. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Serrer et étaler de manière égale la Le déroulement en roue libre blesser les mains en tirant le câble charge d’au moins 454 kg . télécommande). constitue généralement la façon couche de câble. à la main. ou les doigts. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Descendre du véhicule et inspecter le treuil pour s'assurer que le câble est enroulé uniformément sur le tambour du treuil et qu'il ne creuse pas la couche inférieure. Si c'est WARN INDUSTRIES...
Page 16
Utilice una cadena o un cable de estrangulación, estar calientes durante o después del uso del mismo. tener “dobleces” que puedan dañar el cable. ventana cuando lo utilice en un vehículo. o un protector de tronco de árbol en el anclaje. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 17
• Sea precavido siempre para no dañar la estructura cuando vaya a anclar su vehículo en una operación con el cabrestante. • No sumerja nunca el cabrestante en agua. • Guarde siempre el control remoto en un área protegida, limpia y seca. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 18
3/8-16 X 1 1/4 de pulg. de largo, perno de calibre 5 X 4 instrucciones de Par de torsión 41-47 Nm (30-35 pies-lbs). instalación. CABLE NEGRO ALAMBRE BATERIA ADVERTENCIA TIERRA Aísle y proteja siempre los MOTOR cables y los terminales eléctricos que queden expuestos. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 20
Lentamente deje de presionar el pedal del freno para aplicar el freno de mano. Esto asegurará que no haya carga en el cable del cabrestante. A continuación, ponga la transmisión en aparcado WARN INDUSTRIES...
Lederhandschuhe tragen. • Fernsteuerungskabel bei Verwendung im Fahrzeug • Während des Betriebs und nach Verwendung der immer durch Fenster verlegen. Winde immer auf möglicherweise heiße Flächen in der Nähe des Motors, der Trommel oder des Seils achten. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
• Immer sicherstellen, dass das Chassis bei der Verankerung des Fahrzeugs während des Windenbetriebs nicht beschädigt wird. • Winde niemals in Wasser eintauchen. • Fernsteuerung immer an einem geschützten, sauberen, trockenen Ort aufbewahren. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Lagerzwecken wie folgt auf. Kupplung in eingelegt und der Fahrzeugmotor abgeschaltet und Fingern zu den Freilauf und sind, wenn Sie zum Überprüfen des Drahtseils vermeiden. ziehen Sie das aus dem Fahrzeug steigen. Seil manuell ab. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Lage eingeklemmt wird. Wenn das Seilbefestigung Drahtseil sich zu verklemmen droht, spulen an der Trommel Sie es wieder ab, und wiederholen Sie den nicht für eine Vorgang. Treten Sie diesmal jedoch etwas Last konzipiert fester auf die Bremse. wurde. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 28
• Quando si usa un carico remoto all'interno di un tamburo o sulla fune, durante o dopo l'uso del verricello. veicolo, farlo passare sempre dal fi nestrino. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 29
• Non sommergere mai il verricello nell’acqua. • Conservare sempre il comando a distanza in un’area riparata, pulita e asciutta. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 30
(3) 16 bulloni di qualità 5 da 9,525 mm, lunghezza 3,17 Batteria a torsione di 41- 47 Nm (30-35 piedi-libbra) Filo di terra AVVERTENZA del Motore Isolare e proteggere sempre tutti i conduttori e i terminali elettrici esposti. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 31
Avvolgimento da soli: Disporre la l’istallazione o il posizione di fune metallica che deve essere funzionamento. svolgimento avvolta in modo che essa non libero e svolgere si attorcigli o aggrovigli durante la fune a mano. l’avvolgimento. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 32
Quindi mettere il cambio in posizione di parcheggio o in marcia e spegnere il motore. Uscire dal veicolo e ispezionare il verricello per accertarsi che la fune metallica si avvolga sul tamburo del verricello in WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 34
• Dra alltid in fjärrkontrollens sladd genom fönstret hanterar en vinschvajer. när den används i fordonet. • Var alltid medveten om att ytor på vinschmotorn, trumman eller vajern kan vara varm under eller efter användning. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 35
• Se alltid till att kopplingen är helt i- eller urkopplad. • Se alltid till att fordonsramen inte skadas då fordonet förankras under vinschning. • Sänk aldrig ner vinschen i vatten. • Förvara alltid fjärrkontrollen på en skyddad, ren och torr plats. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 36
Jordkabel (2) 4 st 3/8” (9,525 mm) låsbrickor skydda alltid alla lösa ledningar (3) 4 st 3/8-16 X 1 1/4” lång, klass 5 bult och elterminaler. Dra åt till 41- 47 Nm WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 37
Se till att all vajer du använt "out" i stället för "in" på ut vajern för som redan fi nns på trumman är fjärrkontrollen.) hand. fördelad i täta och jämna lager. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Page 38
Om vajern sjunker in, matas vajern ut och man upprepar det här steget från början med högre tryck på bromspedalen. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Need help?
Do you have a question about the xd9000i and is the answer not in the manual?
Questions and answers