Οδηγός Χρήσης ΚΑΛΩΣHΡΘΑΤΕ ! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το νέο TURBO‐X PL 1002. Το τηλέφωνο που μόλις αποκτήσατε διαθέτει υψηλής ποιότητας κατασκευή, με εργονομικό και κομψό σχεδιασμό. Η εύκολη χρήση του και το λειτουργικό του μενού θα σας χαρίσουν ώρες άνετων συνομιλιών με συγγενείς, φίλους και συνεργάτες. Το TURBO‐X PL 1002 είναι εξοπλισμένο με φωτιζόμενη οθόνη LCD με 5 επίπεδα προσαρμοζόμενης αντίθεσης και προηγμένες δυνατότητες, ...
Page 6
έναν πολύτιμο βοηθό κάθε φορά που αναζητάτε εξειδικευμένες πληροφορίες. Δεσμευόμαστε για τη συνεχή βελτίωση του προϊόντος. Για το λόγο αυτό, ενδέχεται ορισμένα χαρακτηριστικά ή λειτουργίες του να διαφοροποιούνται από αυτά που αναφέρονται στον οδηγό. Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση. Για οποιαδήποτε ερώτηση ή πρόβλημα αντιμετωπίσετε στο μέλλον, επικοινωνήστε μαζί μας στο τηλέφωνο 800 11 12345. ...
Οδηγός Χρήσης ΤΙ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Στη συσκευασία του νέου τηλεφώνου σας TURBO‐X PL 1002 θα βρείτε: 1. To τηλέφωνο TURBO‐Χ PL 1002 2. Καλώδιο τηλεφώνου 3. Οδηγό χρήσης σε 3 γλώσσες 4. Κάρτα εγγύησης ΠΛΑΙΣΙΟ 6 ...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συνδέστε τη μία άκρη του καλωδίου σύνδεσης στην υποδοχή γραμμής (line) της τηλεφωνικής συσκευής και την άλλη άκρη στην υποδοχή της τηλεφωνικής πρίζας που βρίσκεται στον τοίχο. Στη συνέχεια, εισάγετε το σπειροειδές καλώδιο του ακουστικού στην υποδοχή που βρίσκεται στη βάση του τηλεφώνου. ...
Οδηγός Χρήσης ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εισερχόμενη κλήση Όταν λαμβάνετε μία εισερχόμενη κλήση, στην οθόνη LCD εμφανίζεται ο αύξων αριθμός της κλήσης, η ημερομηνία, η ώρα, ο αριθμός της εισερχόμενης κλήσης* και η ένδειξη NEW. Αν ο αριθμός έχει ληφθεί δύο ή περισσότερες φορές και δεν έχει ελεγχθεί, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη REP. Όταν η μνήμη εισερχόμενων κλήσεων είναι πλήρης, ο πιο πρόσφατος ...
Page 12
βάση του. Ανάκληση, επανάκληση και διαγραφή εισερχόμενης κλήσης Το τηλέφωνο σας μπορεί να καταγράψει μέχρι 38 εισερχόμενες κλήσεις. Όταν υπάρχουν πάνω από 38, γίνεται αντικατάσταση της παλαιότερης κλήσης με την πιο πρόσφατη. Όταν λαμβάνεται μια τηλεφωνική κλήση FSK ή DTMF, η μονάδα θα την ανιχνεύσει αυτόματα και η οθόνη θα εμφανίσει τον τηλεφωνικό αριθμό μαζί με την ημερομηνία και την ώρα κλήσης, καθώς και έναν αριθμό ακολουθίας. Για επαναλαμβανόμενη εισερχόμενη κλήση, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη “REP”. Όταν λαμβάνεται Απόρρητος αριθμός, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ”…p…” Για λανθασμένο εισερχόμενο μήνυμα στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ”…E…” Αν ...
Page 13
Οδηγός Χρήσης Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η τελευταία εισερχόμενη κλήση. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [ΠΑΝΩ] ή [ΚΑΤΩ] για να ανακαλέσετε τις εισερχόμενες κλήσεις και η οθόνη θα εμφανίσει την ένδειξη …END… όταν προβληθούν όλες οι εγγραφές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εμφανιστούν γρήγορα οι εισερχόμενες κλήσεις, ...
Page 14
Διαγραφή εισερχόμενης κλήσης Ανακαλέστε τον αριθμό εισερχόμενης κλήσης που επιθυμείτε. Πατήστε το πλήκτρο [ΔΙΑΓΡ] για να τον διαγράψετε. Στην οθόνη εμφανίζεται τώρα ο επόμενος αριθμός. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να διαγραφούν όλες οι εισερχόμενες κλήσεις, πατήστε για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο [ΔΙΑΓΡ]. Ανάκληση, επανάκληση και διαγραφή εξερχόμενης κλήσης Το τηλέφωνο μπορεί να καταγράψει 5 εξερχόμενες κλήσεις, τον αριθμό ακολουθίας και το χρόνο συνομιλίας. Μπορείτε να τις ανακαλέσετε, να τις επανακαλέσετε και να τις διαγράψετε. Όταν υπάρχουν πάνω από 5 εξερχόμενες κλήσεις, γίνεται αντικατάσταση της παλαιότερης κλήσης με την πιο πρόσφατη. Όταν ...
Page 15
Οδηγός Χρήσης για να ανακαλέσετε τον αριθμό που επιθυμείτε. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [ΠΙΣΩ] και ο αριθμός θα κληθεί αυτόματα. Σηκώστε το ακουστικό για συνομιλία και αν η γραμμή είναι κατειλημμένη, πατήστε το πλήκτρο [ΕΠΑΝΑΚΛ] για να επανακαλέσετε τον αριθμό επαναλαμβανόμενα. Διαγραφή εξερχόμενης κλήσης Με το ακουστικό κατεβασμένο, πατήστε το πλήκτρο [ΕΞΟΔΟΣ] για να ανακαλέσετε τον αριθμό. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [ΕΞΟΔΟΣ] για να τον διαγράψετε. Στην οθόνη εμφανίζεται τώρα ο επόμενος αριθμός. ...
Page 16
Σε κατάσταση αναμονής, ξαναπατήστε το πλήκτρο [ΑΝΑΜ] για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αναμονής και να συνεχίσετε τη συνομιλία. Λειτουργία φωτισμού οθόνης LCD Ο φωτισμός ενεργοποιείται όταν λαμβάνετε μία εισερχόμενη κλήση, πραγματοποιείτε μία κλήση, πατάτε οποιοδήποτε πλήκτρο ή σε κατάσταση αναμονής με μουσική. Θα σβήσει ομαλά αν η τηλεφωνική συσκευή παραμείνει αδρανής για 6 δευτερόλεπτα. ...
Οδηγός Χρήσης ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕΝΟΥ Ημερομηνίας και ώρας Με το ακουστικό κατεβασμένο, πατήστε το πλήκτρο [ΡΥΘ]. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη SET 1 DATE. Πατήστε το πλήκτρο [ΡΥΘ] και θα δείτε να αναβοσβήνουν τα δύο τελευταία ψηφία του έτους. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο [ΠΑΝΩ] ή [ΚΑΤΩ] για να διορθώσετε το έτος και πάλι το πλήκτρο [ΡΥΘ] για επιβεβαίωση. Χρησιμοποιείστε την ίδια μέθοδο για να ρυθμίσετε το μήνα, την ημέρα, την ώρα και τα λεπτά. Η μονάδα θα αποθηκεύσει και θα επανέλθει μετά από 12 δευτερόλεπτα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πεδίο τιμών: Μήνας: 1‐12 Ημέρα: 1‐31 Ώρα: 00‐23 Λεπτό: 00‐59. ...
Page 18
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν ο κωδικός τοπικής περιοχής έχει μόνο 4 ψηφία, το τελευταίο ψηφίο μπορεί να μείνει ως “‐” Αν ο αριθμός της εισερχόμενης κλήσης έχει τα πρώτα ψηφία ίδια με αυτά του αποθηκευμένου κωδικού, η μονάδα θα φιλτράρει αυτόματα τον κωδικό τοπικής περιοχής. Κωδικού PABX (τηλεφωνικού κέντρου) Με το ακουστικό κατεβασμένο, πατήστε το πλήκτρο [ΡΥΘ] και μετά 2 φορές το πλήκτρο [ΠΑΝΩ]. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη ...
Page 19
Οδηγός Χρήσης RING στο HI (Υψηλό) ή LO (Χαμηλό). Τρόπου κλήσης Σύρετε τον διακόπτη Π/T στο Π για παλμική κλήση ή στο T για τονική κλήση αντίστοιχα. Φωτεινότητας οθόνης LCD Με το ακουστικό σηκωμένο, πατήστε συνεχόμενα το πλήκτρο [ΦΩΤ] για να ρυθμίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης LCD μεταξύ συνολικά 5 επιπέδων. 18 ...
ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυόμαστε την υψηλή ποιότητα και άψογη λειτουργία της τηλεφωνικής συσκευής που έχετε στα χέρια σας. Το τηλέφωνό σας ενσωματώνει την τελευταία τεχνολογία και έχει κατασκευαστεί με τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιοτικού ελέγχου. Στην περίπτωση όμως που παρουσιαστεί κάποιο θέμα ποιότητας και λειτουργίας κάτω από κανονική χρήση, εγγυόμαστε την δωρεάν αντικατάστασή του για δύο (2) έτη μετά την ημερομηνία αγοράς. ...
Οδηγός Χρήσης ΠΑΡAΡΤΗΜΑ Αντιμετώπιση Προβλημάτων Πρόβλημα Ελέγξτε Λύση Δεν υπάρχει Αν το καλώδιο Συνδέστε τα κατάλληλα φωνή του ακουστικού ή αλλάξτε το καλώδιο ή της γραμμης της γραμμής είναι συνδεδεμένο ή όχι Υπάρχει μόνο Αν το σύστημα Αλλάξτε το σύστημα δυνατότητα κλήσης είναι το κλήσης(Π/Τ) λήψης κλήσεων κατάλληλο Θόρυβος α)Αν το κύκλωμα α)Αλλάξτε το καλώδιο διακόπτεται ή η της γραμμής, β)αλλάξτε γραμμή είναι το κουτί σύνδεσης χαλαρή, β) αν το κουτί σύνδεσης είναι υγρό ή σκουριασμένο Κουδουνίζει μία Αν το σημείο Αλλάξτε την επέκταση φορά και μετά σύνδεσης είναι ...
Page 22
Η μπαταρία Αφαιρέστε τη σκουριά είναι ή σκουπίστε το υγρό σκουριασμένη ή που έχει διαρρεύσει και υπάρχει διαρροή αντικαταστήστε την μπαταρία Η οθόνη LCD Ρυθμίστε την ένταση ή α) Αν η αντίθεση είναι θολή αντικαταστήστε την της οθόνης είναι μπαταρία σωστά ρυθμισμένη,β) αν η μπαταρία είναι εξασθενημένη Οι περισσότερες α)Αλλάξτε την α) Αν η λειτουργίες δεν μπαταρία β) μπαταρία είναι ανταποκρίνονται αφαιρέστε την εξασθενημένη,β) μπαταρία,αποσυνδέστε Αν η μπαταρία τις γραμμές και είναι σε τοποθετείστε ξανά μετά κανονικά από 10 λεπτά επίπεδα ...
Οδηγός Χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ Προτού χρησιμοποιήσετε το ασύρματο τηλέφωνο TURBO‐X PL 1002 μελετήστε προσεκτικά τον οδηγό χρήσης και τις πληροφορίες που αφορούν την ασφάλεια και το χειρισμό. • Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή σε καμία περίπτωση. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλαβών στο προϊόν και σε σας (π.χ ηλεκτροσόκ κ.ά). • Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά και υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. • Αποσυνδέστε ...
Page 24
βλάβη σε αυτό. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε περιοχή διαρροής αερίου. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας, καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή ή κεραυνό. • Όταν τοποθετείτε ή αντικαθιστάτε τις μπαταρίες πρέπει να αποσυνδέετε την τηλεφωνική γραμμή και να σβήνετε την τροφοδοσία (εφόσον υπάρχει). 23 ...
WELCOME ! Thank you for your preference to the new TURBO‐X PL 1002. You have just bought a telephone device with great quality, delicate and ergonomic design. It is easy to use and its functional menu will make your conversations with friends, family and colleagues really pleasant. TURBO‐X PL 1002 has lightened LCD screen with 5 levels adjustable ...
Page 29
User’s Guide We commit ourselves for the continuous improvement of this product. For this reason, some features that are mentioned in the instruction manual may be differ from your device. Thank you for your understanding. In case of any question or problem, please contact us at +30 210 2892000. We will be glad to help you. 28 ...
PACKAGE CONTENTS In the package of your new TURBO‐X PL 1002 package you will find: 1. Telephone TURBO‐X PL 1002 2. Telephone cable 3. User’s guide in 3 languages 4. Plaisio warranty card 29 ...
Page 32
Key Function 1. Οθόνη: Lightened LCD screen 2. ΚΑΤΩ: Move down 3. ΠΑΝΩ: Move up 4. ΕΞΟΔΟΣ: Exit 5. ΡΥΘΜ.: Settings 6. ΠΙΣΩ: Return to the previous 7. ΦΩΤ: Adjust the brightness 8. ΑΝΑΜ: Hold 9. ΔΙΑΓΡ: Delete 10. 0‐9: Numeric keypad 11. ΠΑΥΣΗ: Insert pause during a phone call 12. ΕΠΑΝΑΚΛ: Redial the last number 13. FLASH: Time for call transmission 14. Τ–Π: Switch for changing the dialing mode (pulse/tone) ...
User’s Guide SETTING Connect one edge of the connecting cable to the line port of your telephone device and the other edge to the wall telephone jack. Then, insert the handset coil cord into the existing port on the cradle of the phone. Put 3 AA batteries to the corresponding battery compartment (according to the polarity). The month, the day and the time will appear on the upper line of the screen. The year will appear on the lower line. ...
BASIC FUNCTION Incoming call When you receive a call, the telephone rings, and the LCD screen displays the seq. number of the call, the date, the time, the incoming number* and the NEW icon. If the number has come twice or more and has not been checked, the screen displays the REP icon. When the incoming memory is full, the latest incoming number is always replacing the oldest number. *In order to answer the call, pick up the handset from the cradle and put it back to end the call. ...
Page 35
User’s Guide screen displays the phone number together with the calling date, time and a serial number. For repeated incoming call, the screen displays the “REP” indication. When a secret number comes, the screen displays the”…p…” indication. For error incoming message, the screen displays the”…E…” indication. ...
Page 36
Redialing a long distance call If the screen displays a number which is a long distance call, press [ΠΙΣΩ] or [ΕΠΑΝΑΚΛ] key two times. The unit will auto‐ add “0” and dial the number displaying on the screen. Then pick up the handset to start the conversation. If the line is busy, press [ΕΠΑΝΑΚΛ] key to dial the number repeatedly. ...
Page 37
User’s Guide Redialing an outgoing call With the handset on the base, press [ΕΞΟΔΟΣ] key to check the desired number. Then, press [ΠΙΣΩ] key and the number will be automatically dialed. Pick up the handset to start the conversation. If the line is busy, press [ΕΠΑΝΑΚΛ] key to dial the number repeatedly. ...
Page 38
LCD backlight function The backlight is turned on when receiving an incoming call, dialing, pressing any key or in MUSIC HOLD mode. It will fade off if the telephone is idle for 6 seconds. NOTE: If batteries are not loaded, there will be no LCD backlight function. Placement The device can be placed on a wall or on a desk surface ...
User’s Guide SETTING MENU Setting date and time With the handset on the base, press [ΡΥΘ] key. The screen displays the SET 1 DATE indication. Press [ΡΥΘ] key and you see the last two digits of year flashing. Then, press [ΠΑΝΩ] or [ΚΑΤΩ] key to edit the year and press again [ΡΥΘ] key to confirm. Use the same method to set month, date, hour and minute. ...
Page 40
the same bits with these of local area’s code, the unit will auto‐filter the code. Setting PABX code With the handset on the base, press [ΡΥΘ] key and then press [ΠΑΝΩ] key 2 times. The screen displays the indication SET 3 PCODE. Press again [ΡΥΘ] key to confirm. The screen displays the PCODE‐‐ indication. The first “‐“ flashes and indicates that the first code must be set. Press [ΠΑΝΩ] or [ΚΑΤΩ] key to set the first code and then press [ΡΥΘ] key to confirm the transition to the next one. ...
Page 41
User’s Guide Setting the LCD brightness With the handset lifted, press [ΦΩΤ] key continually to adjust the LCD brightness to 5 different levels. 40 ...
Please note that the above warranty does not cover quality issues or damage that occurred due to improper use, interference, careless transport, flood, fire, lightning, power overvoltage, earthquake or other calamities. For any questions, you can address to Plaisio by calling +30 210 2892000. 41 ...
User’s Guide APPENDIX Troubleshooting Trouble Check Solution No voice Whether the handset or Connect them transmission line breaks properly or off or not. change the line. Only receiving Whether dialing mode is Reset the dialing available proper. mode (T/Π). Noise a)Whether the circuit a)Change the line; breaks off or the line is b)Change the loose;b)whether the connector box. connector box is moist or rusty. ...
Page 44
LCD becomes a)If LCD contrast is a)Adjust LCD dim properly set, b)battery is contrast, in low state b)replace the battery Most of the a)If the battery is in low a) Change the functions state, b)if the battery is battery, b) failed in normal state remove the battery, unplug the lines & reinstall after 10 minutes. 43 ...
User’s Guide IMPORTANT INFORMATION FOR OPERATION AND SAFETY Before using your TURBO‐X telephone, please, read carefully the following information concerning operation and safety. • Do not disassemble the product in any case. There is a high risk of damaging not only the product but yourself as well (i.e. electric shock etc). • Do not expose the headset to liquids or humidity as it is not waterproof. • Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp ...
ДОБРЕ ДОШЛИ ! Благодаря ви за избиране на нов TURBO‐X PL 1002. Телефонът, който вие придобихте, има високо качество производство, с ергономичен и елегантен дизайн. Неговото лесно използване и функционалното меню ще ви дават часове за удобни дискусии със роднини, приятели и сътрудници. ...
Page 51
Потребителско ръководство ръководство ще ви води в вашите първи крамките и ще представлява скъп асистент всеки път вие искате уточнена информация. Ние сме посветени за непрекъснатото подобрение на този продукт. За тази причина някакви отличителни черти или функции се различават от вашето ръководство. Благодарим ви за вашето разбиране. ...
СЪДЪРЖАНИЕ ОТ КУТИЯ В кутията на вашия нов TURBO‐X PL 1002 безжичен телефон, вие ще намерите: 1. TURBO‐Χ PL 1002 телефон 2. Телефонен кабел 3. Ръководство на 3 езика 4. Гаранционна карта от ПЛЕСИО 51 ...
Потребителско ръководство ВАШИЯ БЕЗЖИЧЕН ТЕЛЕФОН 52 ...
Page 54
Бутони на управление 1. Οθόνη: Осветен LCD дисплей 2. ΚΑΤΩ: Движение надолу 3. ΠΑΝΩ: Движение нагоре 4. ΕΞΟΔΟΣ: Изход от списък 5. ΡΥΘΜ.: Настройки 6. ΠΙΣΩ: Връщане на предходен дисплей 7. ΦΩΤ: Настройка на яркостта 8. ΑΝΑΜ: Изчакване на повикване 9. ΔΙΑΓΡ: Изтриване на номер, на указание на дисплея 10. 0‐9: Числова клавиатура 11. ΠΑΥΣΗ: Въведение на пауза по време на повикване 12. ΕΠΑΝΑΚΛ: Повторно набиране на последния номер 13. FLASH: Време на прехвърляне на повикване 14. Τ – Π: Прекъсвач за промяна на режим на повикване (пулсиращо/тонично) 53 ...
Потребителско ръководство ИНСТАЛИРАНЕ Свържете единия край на кабела на връзката в слот на линията (line) на телефонно устройство и другия край в слота на телефонно гнездо в стената. Тогава вие въведете спиралния кабел на слушалка в слот, който е в базата на телефон. Вие поставяте 3 батерии на ΑΑ в специалния калъф (според полярността). В горната линия на дисплей, месеца, деня ...
ОСНОВНО ФУНКЦИЯ Входящо повикване Когато вие получавате входящото повикване, на дисплей ще се появи първото число на повикване, датата, часа, броя на входящо повикване* и указанието NEW. Ако броя е бил получаван две или повече пъти и не е проверяван, на дисплей ще се появи указанието REP. Когато паметта на входящите повиквания е пълна, най‐ скорошно число на входящо повикване винаги заменя по‐ стария номер. ...
Page 57
Потребителско ръководство слушалката в базата. Отзоваване, повторно набиране и изтриване на входящо повикване Вашият телефон може да запише до 38 входящи повиквания. Когато те са повече от 38, става заменяне на по‐ старо повикване със най‐скорошно. Когато вие получавате повикването FSK или DTMF, телефонът ще търси автоматично и дисплея ще представи телефонния номер с датата и часа на повикване и едно число ...
Page 58
дисплея се появи последното входящо повикване. Тогава, натиснете бутона [ΠΑΝΩ] или [ΚΑΤΩ] да отзовавате входящите повиквания и дисплея ще се появи указанието…END…когато всичките регистрации бъдат представени. БЕЛЕЖКА: За да представите бързо входящите повиквания, натиснете многократно за 3 секунди бутона [ΠΑΝΩ] или [ΚΑΤΩ]. Повторно набиране на входящо повикване Повторно набиране на местната област: Телефонът може да филтрира автоматично кодът на местната област. Отзовавате желателния номер. Натиснете бутона [ΠΙΣΩ] или ...
Page 59
Потребителско ръководство Изтриване на входящо повикване Отзовавате номерът на входящо повикване вие искате. Натиснете бутона [ΔΙΑΓΡ] за да го изтриете. Сега на дисплея следващия номер е представен. БЕЛЕЖКА: За изтриване на всички входящите повиквания, натиснете за 3 секунди бутона [ΔΙΑΓΡ]. Отзоваване, Повторно Набиране и Изтриване на изходящо повикване Телефонът може да запише 5 изходящи повиквания, числото на последователност и времето на разговор. Вие можете да ги отзовавате, да повторно набирате и да ги изтривате. ...
Page 60
Повторно набиране на изходящо повикване Със затворената слушалка, натиснете бутонът [ΕΞΟΔΟΣ] за да отзовавате номерът вие искате. Тогава, натиснете бутонът [ΠΙΣΩ] и номерът ще бъде набиран автоматично. Вдигайте слушалката за разговор и ако линията е заета, натиснете бутона [ΕΠΑΝΑΚΛ] да повторно набирате номерът много пъти. Изтриване на изходящо повикване Със затворената слушалка, натиснете бутона [ΕΞΟΔΟΣ] за да отзовавате номерът. Тогава, натиснете бутонът [ΔΙΑΓΡ] за да го изтриете. Сега на дисплея се появи следващия номер. БЕЛЕЖКА: ...
Page 61
Потребителско ръководство В режима на изчакването, повторно натиснете бутонът [ΑΝΑΜ] за да деактивирате функцията на изчакване и за да продължите разговора. Функция на осветление на LCD дисплей Осветлението активира се когато вие получавате входящото повикване, осъществявате едно повикване, натискате, кой да е бутон или в режима на изчакването със музика. То ще угасва гладко ако телефонното устройство остава бездейно за 6 секунди. БЕЛЕЖКА: Ако батериите не са поставени, това значи че, функцията ...
НАСТРОЙКИ НА МЕНЮ Настройка на дата и час Със затворената слушалка, натиснете бутона [ΡΥΘ]. На дисплея се появи указанието SET 1 DATE. Натиснете бутона [ΡΥΘ] и вие ще видите двете последни цифри на годината да светват и угасват. Тогава, натиснете бутонът [ΠΑΝΩ] или [ΚΑΤΩ] за да поправяте годината и пак бутонът [ΡΥΘ] за потвърждение. ...
Page 63
Потребителско ръководство Ако номерът на входящото повикване има първите цифри същите със тях на складирания код, телефонът ще филтрира автоматично кодът на местния район. Настройка на код PABX (телефонен център) Със затворената слушалка, натиснете бутонът [ΡΥΘ] и след това 2 пъти бутонът [ΠΑΝΩ]. На дисплея се появи указанието SET 3 PCODE. Тогава, натиснете пак бутонът [ΡΥΘ] за потвърждение. На дисплея се появи указанието PCODE‐‐ . Първото “‐“ светва и угасва и показва че чака да определите първия ...
Page 64
Настройка на режим на повикване Използвайте прекъсвача Π/T на Π за пулсиращо повикване или на T за тонично повикване. Настройка на яркостта на LCD дисплей Със отворената слушалка, натиснете многократно бутонът [BRI] за да настройте яркостта на дисплея LCD между 5 нива. 63 ...
Потребителско ръководство ГАРАНЦИЯ Ние гарантираме високото качество и съвършена функция на телефонно устройство вие имате във вашите ръце. Вашия телефон въплъщава последната технология и е произведен със по‐стриктните спецификации на качествения контрол. В случай на въпрос на качество или функция под подходяща употреба, ние гарантираме безплатно заменяне за две (2) години след датата на купуването. Забележите, че горната гаранция не покрива проблеми с качество или вреда, които причиняват от лоша употреба, намеса, лош транспорт, наводнение, огън, гръм, високо напрежение ...
ПРИТУРКА Справяне на проблемите Проблем Проверявайте Решение Няма глас Ако кабелът на Свържете слушалката или правилно или линията е свързан променете или не кабела на линията Съществува само Ако системата на Промените възможност за повикване е система на получаване на подходяща повикване(Π/Τ) повиквания Шум а.Ако веригата а.Промените прекъсва или кабелът на линията е хлабава, линията, б.Ако кутията на б.Промените връзката е мокра кутията на или ръждясала връзката ...
Page 67
Потребителско ръководство Батерията е Махнете ръждясала или има ръждата или изтичане измитате течността, която е пропускала и замените батерията LCD дисплей я е Настройте а) Ако контрастът на мътен силата или дисплей е правилно замените настроен, б) ако батерията батерията е отслабена Повечето от а) Промените а) ...
ВАЖНАТА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И УПРАВЛЕНИЕ Преди вие да използвате TURBO‐X PL 1002 телефон, четете внимателно водача за използването и информацията, които засягат безопасността и управлението. • В никакъв случай не разглобявате устройството. Съществува опасност да причините вреда в продукт и на вас (на пример електрически сок и така нататък). • Не излагайте устройството на течността и влага, защото то не е непромокаемо. • Вие разкачвате устройството от гнездото преди почистването. Не използвайте влажните очистители или очистители със спрей. Вие използвате мокър плат да почистите продукта. • Не подхвърляте устройството в огън, защото има опасност за експлозия. ...
Page 69
Потребителско ръководство база, защото вероятно е, да падне и сериозна вреда може да бъде причинена. • Не поставяте устройството близо до района с изтичане на газ. • Не използвате устройството по време на буря, защото има опасност за електрически сок от мълния или гръм. • Когато вие поставите или заместите батериите вие трябва да деактивирате телефонната линия и да угасвате захранването (ако то има). ...
Page 70
Επικοινωνίας: 800 11 12345 Θέση Σκληρί, Μαγούλα Αττικής, 19018 www.plaisio.gr Η ΠΛΑΙΣΙΟ COMPUTERS ΑΕΒΕ, δηλώνει ότι το προϊόν Turbo-X PL1002 Ενσύρματο Τηλέφωνο συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 99/5/ΕΚ. Η ∆ήλωση Συμμόρφωσης μπορεί να ανακτηθεί από τα γραφεία της εταιρείας στη διεύθυνση: ΘΕΣΗ...
Page 71
Conformity-PL1002.pdf Πληροφορίες ασφαλείας Για να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες τις πληροφορίες που ακολουθούν πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. Προειδοποίηση: Αποτροπή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς και έκρηξης...
Page 72
Όροι εγγύησης προϊόντων Turbo-X, Doop, Sentio, @Work, Connect Γενικοί όροι εγγύησης 1. Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς όπως αυτή αναγράφεται στην νόμιμη απόδειξη αγοράς και έχει χρονική διάρκεια ίση με αυτή αναγράφεται επίσης στην νόμιμη απόδειξη αγοράς. 2. Η εγγύηση ισχύει μόνο με την επίδειξη του εντύπου εγγύησης και της νόμιμης απόδειξης αγοράς. 3.
Page 73
Όροι εγγύησης προϊόντων Turbo-X, Doop, Sentio, @Work, Connect 4. Βλάβες που έχουν προκληθεί από κακή χρήση όπως, φθορές, πτώση ρίψη υγρών, σπασμένα ή/και αλλοιωμένα μέρη κτλ. Δεδομένα και απώλεια 1. Πριν την παράδοση ενός προϊόντος είτε για επισκευή, είτε πριν την επίσκεψη τεχνικού στον χώρο του πελάτη, είτε πριν την...