Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Avvertenze

      • Avvertenze Generali
      • Uso Previsto
    • 2 Trasporto

      • Imballaggio
      • Movimentazione Della Macchina
      • Immagazzinamento
    • 3 Descrizione del Macinino

      • Descrizione Dei Comandi
      • Descrizione Pannello Comandi (BB012TM)
        • Dati Tecnici
        • Bb012 at
    • 4 Installazione del Macinino

      • Avvertenze
      • Predisposizione Dell'impianto Per L'installazione
      • Allacciamento Alla Rete Elettrica
        • Collegamento Equipotenziale
    • 5 Uso del Macinino

      • Accensione Della Macchina
      • Regolazione Macinatura
      • Regolazione Delle Dosi
      • Preparazione del Caffè
      • Programmazione Livello Tecnico (BB012TM)
      • Spegnimento
    • 6 Manutenzione

      • Norme DI Sicurezza
      • Pulizia Della Macchina
      • Corretto Smaltimento del Prodotto
    • 7 Trouble Shooting

      • Problema / Diagnostica/Soluzione / Consigli
  • Français

    • 1 Avertissements

      • Avertissements Généraux
      • Utilisation Prévu
    • 2 Transport

      • Emballage
      • Manutention de la Machine
      • Emmagasinage
    • 3 Description du Moulin a Café

      • Description des Commandes
      • Description des Panneaux de Commande (BB012TM)
        • Données Techniques
    • 4 Installation du Moulin Àcafé

      • Avertissements
      • Préparation de L'installation Pour la Mise en Place
      • Branchement Au Réseau Électrique
        • Liaison Équipotentielle
    • 5 Utilisation du Moulin Àcafé

      • Allumage de la Machine
      • Réglage Mouture
      • Réglage des Doses
      • Préparation du Café
      • Programmation Niveau Technicien (BB012TM)
      • Extinction
    • 6 Entretien

      • Normes de Sécurité
      • Nettoyage de la Machine
      • Élimination Correcte du Produit
    • 7 Depannage

      • Problème / Diagnostic/Solution / Conseils
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Bemerkungen

      • Vorgesehener Gebrauch
    • 2 Transport

      • Verpackung
      • Transport der Maschine
      • Lagerung
    • 3 Beschreibung der Kaffeemühle

      • Beschreibung der Schaltknöpfe
      • Beschreibung der Schalttafeln (BB012TM)
        • Technische Daten
    • 4 Installation der Kaffeemühle

      • Warnungen
      • Vorbereitung für die Installation
      • Anschluss an Stromnetz
        • Potentialausgleich
    • 5 Verwendung der Kaffeemühle

      • Einschalten der Kaffeemühle
      • Mahlgrad-Einstellung
      • Einstellen der Kaffeemehl-Menge
      • Kaffeezubereitung
      • Programmierung durch den Techniker (BB012TM)
      • Ausschalten
    • 6 Wartung

      • Warnungen
      • Reinigung der Maschine
      • Korrekte Entsorgung des Produkts
    • 7 Fehlersuche

      • Problem / Diagnostik/Lösung / Vorschläge
  • Español

    • 1 Advertencias

      • Advertencias Generales
      • Uso Previsto
    • 2 Transporte

      • Embalaje
      • Desplazamiento de la Máquina
      • Almacenamiento
    • 3 Descripción del Molinillo

      • Descripción de Los Mandos
      • Descripción de Los Paneles de Mando (BB012TM)
        • Datos Técnico
    • 4 Instalación del Molinillo

      • Advertencias
      • Predisposición del Aparato para la Instalación
      • Conexión a la Red Eléctrica
        • Conexión Equipotencial
    • 5 Uso del Molinillo

      • Encendido de la Máquina
      • Regulación Molido
      • Regulación de las Dosis
      • Preparación del Café
      • Programación Nivel Técnico (BB012TM)
      • Apagado
    • 6 Mantenimiento

      • Normas de Seguridad
      • Limpieza de la Máquina
      • Correcto Desecho del Producto
    • 7 Averiguación de Averías

      • Problema / Diagnósticos de Errores/Solución / Sugerencias

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Manuale di istruzioni
IT
Instruction manual
EN
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
BB012
Dal 1901

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BB012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bezzera BB012

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones BB012 Dal 1901...
  • Page 3 G. BEZZERA. © 2007 G. BEZZERA - All rights reserved...
  • Page 4 MOD. BEZZERA BB012 BB012 NR BB012 AT BB012 TM FIG. 01...
  • Page 5 MOD. BEZZERA BB012 FIG. 02 Macchina On FIG. 04 3,0 S 6,0 S FIG. 03 FIG. 05...
  • Page 6 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 7 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 8 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 9 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 10 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 11: Table Of Contents

    MOD. BEZZERA BB012 INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................12 1.2 Uso previsto ......................12 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................12 2.2 Movimentazione della macchina ................12 2.3 Immagazzinamento ....................12 3 - DESCRIZIONE DEL MACININO 3.1 Descrizione dei comandi ..................13 3.1.1 Descrizione pannello comandi (BB012TM) ...........
  • Page 12: Avvertenze

    MOD. BEZZERA BB012 1 - AVVERTENZE 2 - TRASPORTO 1.1 Avvertenze generali 2.1 Imballaggio La macchina, debitamente protetta, viene imbal- lata in scatole di cartone. - L’impianto elettrico deve essere predisposto a cura dell’utente secondo quanto indicato al capitolo 4 del presente libretto “Installazione Avvertenze: del macinino”.
  • Page 13: Descrizione Del Macinino

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIZIONE DEL MACININO 3.1 Descrizione dei comandi 3.1.1 Descrizione pannello comandi (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Serranda tramoggia Tasto programmazione Indicatore graduato macinatura Tasto 1 dose Coperchio dosatore Tasto 2 dosi Vite regolazione dose...
  • Page 14: Installazione Del Macinino

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLAZIONE DEL MACININO installate nello stesso locale. Questo apparecchio è predisposto con un morsetto posto sotto il ba- 4.1 Avvertenze samento per un collegamento di un conduttore esterno, con capocorda ad occhiello da inserire L’installazione deve essere effettuata da personale...
  • Page 15: Regolazione Macinatura

    MOD. BEZZERA BB012 Non riempire eccessivamente il dosatore (Fig. dalità di programmazione livello utente; il display 01; pos. 11) di caffè macinato. deve visualizzare: - macchina ON. 7) Al termine dell’attività giornaliera spegnere Premere eventualmente il tasto (Fig. 03; pos. 4) l’apparecchio portando l’interruttore genera-...
  • Page 16: Regolazione Delle Dosi

    MOD. BEZZERA BB012 5.3 Regolazione delle dosi biente di programmazione. 3) Selezionare la dose da programmare premen- do indifferentemente il tasto 1 dose (Fig. 03; pos. 2) oppure il tasto 2 dosi (Fig. 03; pos. Avvertenze: La grammatura ideale per ottenere un ottimo caf- 4) Confermare premendo il tasto (Fig.
  • Page 17: Programmazione Livello Tecnico (Bb012Tm)

    MOD. BEZZERA BB012 nito in dotazione per pressare il caffè macina- (Fig. 03; pos. 5) visualizza: to contenuto nel portafiltro. - Totali dose 2. Questo parametro indica il totale delle erogazio- ni eseguite dal tasto 2 dosi (Fig. 03; pos. 3).
  • Page 18: Manutenzione

    MOD. BEZZERA BB012 riparo da intemperie e di esclusivo accesso. asciugare accuratamente prima di riposizionarla sul macinadosatore. 6 - MANUTENZIONE Per la pulizia del dosatore scaricare prima tutto il caffè macinato contenuto nel corpo dosatore (Fig. Per consentire il corretto funzionamento della 01;...
  • Page 19: Trouble Shooting

    MOD. BEZZERA BB012 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli La spia dell’interruttore gene- Manca energia elettrica all’ap- Verificare che la spina sia cor- rale (Fig. 01; pos. 13) non si parecchio. rettamente inserita o che il cavo accende. di alimentazione non sia dan- neggiato.
  • Page 20 MOD. BEZZERA BB012 INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General Warning ....................21 1.2 Foreseen use ......................21 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................ 21 2.2 Moving the machine ....................21 2.3 Storage ........................ 21 3 - GRINDER DESCRIPTION 3.1 Description of controls ................... 22 3.1.1 Description of command panels (BB012TM) ..........
  • Page 21 MOD. BEZZERA BB012 1 - WARNINGS for damage caused by the improper use of the machine. 1.1 General Warning 2 - TRANSPORT 2.1 Packing - The electrical systems must be prepared by the The machine, duly protected, is packaged in user according to the indications provided in cardboard boxes.
  • Page 22 MOD. BEZZERA BB012 3 - GRINDER DESCRIPTION 3.1 Description of controls 3.1.1 Description of command panels (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Hopper gate Programming key Graduated grinding indicator 1 dose key Dispenser lid 2 dose key Dose adjusting screw...
  • Page 23 MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION OF THE COF- has the function to avoid differences of electric FEE GRINDER potential among the masses of the machines installed in the same room. This machine is preset 4.1 Warnings with a clamp placed under the base to connect an...
  • Page 24 MOD. BEZZERA BB012 with ground coffee. Press if necessary the key (Fig. 03; pos. 4) until the display (Fig. 03; pos. 5) shows: 7) At the end of the working day switch the - machine ON. appliance off by setting the main switch (Fig.
  • Page 25 MOD. BEZZERA BB012 6/8 grams for a single dose and 12/14 grams for value, in seconds, of the grinding time starts a double dose. flashing. 5) Press the 1-dose key (Fig. 03; pos. 2) or the Manual/automatic version BB012NR/AT 2-dose key (Fig. 03; pos. 3) to decrease or increase the grinding time.
  • Page 26 MOD. BEZZERA BB012 preset time by pushing the key (Fig. 03; pos. 2 or This parameter indicates the number of cups of 3) concerning the selected dose or the key (Fig. coffee dispensed by the 2-dose key (Fig. 03; pos.
  • Page 27 MOD. BEZZERA BB012 below. Keep the brush in a closed and protected environment by paying attention to use it only for 6.1 Safety standards cleaning the grinder-dispenser in order to avoid contaminations with substances of different kind. Never submit the machine to water jets.
  • Page 28 MOD. BEZZERA BB012 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Suggestions The switch light (Fig. 01; pos. The machine is not powered. Make sure the plug is correctly 13) does not turn on. inserted and that the power cord is not damaged.
  • Page 29 MOD. BEZZERA BB012 SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ..................30 1.2 Utilisation prévu..................... 30 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ......................30 2.2 Manutention de la machine ..................30 2.3 Emmagasinage ..................... 30 3 - DESCRIPTION DU MOULIN A CAFÉ...
  • Page 30: Avertissements

    MOD. BEZZERA BB012 1 - AVERTISSEMENTS sivement pour les utilisations indiquées ci-dessus. Toute autre utilisation doit être considérée com- me impropre et par conséquent est interdite par 1.1 Avertissements généraux le constructeur. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation impropre de la machine.
  • Page 31: Description Du Moulin A Café

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIPTION DU MOULIN A CAFÉ 3.1 Description des commandes 3.1.1 Description des panneaux de commande (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Clapet trémie Touche programmation Indicateur gradué mouture Touche 1 dose Couvercle doseur Touche 2 doses Vis réglage dose...
  • Page 32: Installation Du Moulin Àcafé

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION DU MOULIN À conducteur externe, avec cosse à œillet à insérer CAFÉ entre les deux écrous, ayant une section nominale en conformité avec les normes en vigueur. 4.1 Avertissements 5 - UTILISATION DU MOULIN À...
  • Page 33: Réglage Mouture

    MOD. BEZZERA BB012 l’appareil en mettant l’interrupteur général sualise: (Fig. 01; pos. 13) sur la position “0” (voyant - machine ON. lumineux sur l’interrupteur éteint). 6) Cet appareil est doté d’une temporisateur (régla- ble de 0 à 50 secondes) pour la prise des doses;...
  • Page 34: Préparation Du Café

    MOD. BEZZERA BB012 espresso est en moyenne de 6/8 grammes pour pos. 2) ou la touche 2 doses (Fig. 03; pos. une dose et de 12/14 grammes pour la double dose. 4) Confirmer en appuyant sur la touche (Fig. 03;...
  • Page 35: Programmation Niveau Technicien (Bb012Tm)

    MOD. BEZZERA BB012 la fin du temps préréglé en appuyant sur la touche - Total partiel doses 2 (Fig. 03; pos. 2 ou 3) relative à la dose en cours Ce paramètre indique les distributions effectuées de distribution ou la touche (Fig. 03; pos 4).
  • Page 36: Normes De Sécurité

    MOD. BEZZERA BB012 machine, se conformer aux instructions d’entre- internes et l’étoile d’entrainement en la faisant tien reportées ci-après. tourner. Conserver le pinceau dans un lieu fermé et pro- 6.1 Normes de sécurité tégé en faisant attention à l’utiliser exclusivement pour le nettoyage du moulin-doseur afin d’éviter...
  • Page 37: Depannage

    MOD. BEZZERA BB012 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Le voyant de l’interrupteur gé- Le courant n’arrive pas à l’ap- Vérifier que la fiche est cor- rectement branchée ou que le néral (Fig. 01; pos. 13) ne s’al- pareil. câble d’alimentation n’est pas lume pas.
  • Page 38 MOD. BEZZERA BB012 INHALT 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 1.1 Allgemeine Bemerkungen ..................39 1.2 Vorgesehener Gebrauch ..................39 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................39 2.2 Transport der Maschine ..................39 2.3 Lagerung ......................39 3 - BESCHREIBUNG DER KAFFEEMÜHLE 3.1 Beschreibung der Schaltknöpfe ................
  • Page 39: Allgemeine Bemerkungen

    MOD. BEZZERA BB012 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Die Maschine darf zu keinen anderen als den oben beschriebenen Zwecken eingesetzt werden. 1.1 Allgemeine Bemerkungen Alle andere Zwecke sind als unsachgemäß einzu- stufen und werden deshalb vom Hersteller unter- sagt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch...
  • Page 40: Beschreibung Der Kaffeemühle

    MOD. BEZZERA BB012 3 - BESCHREIBUNG DER KAFFEEMÜHLE 3.1 Beschreibung der Schaltknöpfe 3.1.1 Beschreibung der Schalttafeln (Abb. 01 - 05) BB012TM (Abb. 03) Bohnenbehälter-Verschluss-Klappe Programmiertaste Mahlgrad-Anzeige Kaffeemehl -Taste für eine Tasse Dosierbehälter-Deckel Kaffeemehl Taste für zwei Tassen Kaffeemehldosier-Stellschraube Auswahltaste Benutzer – bzw. Techniker- Integrierter Kaffeemehl-Presser bzw.
  • Page 41: Installation Der Kaffeemühle

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION DER KAFFEE- geschrieben wird hat die Aufgabe, Unterschiede MÜHLE im elektrischen Potential zwischen den im sel- ben Raum installierten elektrischen Geräten zu vermeiden. Dieses Gerät ist werkseitig mit einer 4.1 Warnungen Klammer unter dem Sockel ausgestattet, um eine externe Potentialausgleichsleitung anzuschließen,...
  • Page 42: Mahlgrad-Einstellung

    MOD. BEZZERA BB012 ist, schalten Sie die Maschine aus, indem Sie durch den Hauptschalter (Abb. 01; Pos. 13) zu- den Hauptschalter (Abb. 01; Pos. 13) auf „0“ letzt ausgeschaltet wurde. (Schalter leuchtet nicht) stellen. - Maschine ON oder OFF. Das Mahlwerk funktioniert nur im Programm-...
  • Page 43: Einstellen Der Kaffeemehl-Menge

    MOD. BEZZERA BB012 5.3 Einstellen der Kaffeemehl-Menge Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste ge- drückt, verlässt das System automatisch den Pro- grammiermodus. 3) Wählen Sie die zu programmierende Dosis, Hinweis: indem Sie entweder die “ Kaffeemehl -Taste Die ideale Menge Kaffeemehl für einen optimalen für eine Tasse“...
  • Page 44: Programmierung Durch Den Techniker (Bb012Tm)

    MOD. BEZZERA BB012 Timer Version BB012TM Anzeige (Abb. 03; Pos. 5) zeigt: - Zwischenzähler Bezüge Dosis 1 2) Drücken Sie die Taste für die gewünschte Do- Es wird die Anzahl Bezüge mit Dosis 1 seit dem sis (Abb. 03; Pos. 2 oder 3) und warten Sie, letzten Reset des Zwischenzählers angezeigt.
  • Page 45: Wartung

    MOD. BEZZERA BB012 nicht betreibbar, bis sie wieder ihre ma- Schwämme zum Waschen und Reinigen von ximale Betriebstemperatur erreicht hat. Metallteilen. Waschen Sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch und / oder neutralem Reini- Schalten Sie dazu den Hauptschalter (Bild 01;...
  • Page 46: Fehlersuche

    MOD. BEZZERA BB012 7 - FEHLERSUCHE Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Die Kontrollanzeige des Netz- Das Gerät wird nicht mit Strom Überprüfen, ob der Stecker kor- rekt eingesteckt oder das Ver- schalters (Abb. 01; Pos. 13) versorgt. sorgungskabel beschädigt ist. schaltet sich nicht ein Der Schalter (Abb.
  • Page 47 MOD. BEZZERA BB012 ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ................... 48 1.2 Uso previsto ......................48 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ......................48 2.2 Desplazamiento de la máquina ................48 2.3 Almacenamiento ....................48 3 - DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO 3.1 Descripción de los mandos ..................
  • Page 48: Advertencias

    MOD. BEZZERA BB012 1 - ADVERTENCIAS responsable de daños ocasionados por el uso impropio de la máquina. 1.1 Advertencias generales 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje - El usuario debe preparar las instalaciones eléctrica La máquina, debidamente protegida, viene em- según cuanto indicado en el capítulo 4 del presente balada en cajas de cartón.
  • Page 49: Descripción Del Molinillo

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO 3.1 Descripción de los mandos 3.1.1 Descripción de los paneles de (Fig. 01 mando - 05 BB012TM (Fig. 03) Compuerta tolva Botón programación Indicador graduado molido Botón 1 dosis Tapa dosificador Botón 2 dosis Tornillo regulación dosis...
  • Page 50: Instalación Del Molinillo

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALACIÓN DEL MOLINILLO eléctrico entre las masas de los aparatos insta- lados en el mismo local. Este aparato dispone de un borne que se halla bajo la base para ser 4.1 Advertencias conectado a un conductor externo, con terminal de cable a ojal que habrá...
  • Page 51: Regulación Molido

    MOD. BEZZERA BB012 No llenar demasiado el dosificador (Fig. 01; pos. play deberá visualizar: 11) con café molido. - máquina ON. Pulsar eventualmente el botón (Fig. 03; pos. 4) 7) Al final de la actividad diaria, apagar el apa- hasta que el display (Fig. 03; pos. 5) visualice: rato poniendo el interruptor general (Fig.
  • Page 52: Preparación Del Café

    MOD. BEZZERA BB012 expreso es medianamente de 6/8 gramos para inicia a iluminarse de forma intermitente. una dosis y 12/14 gramos para la dosis doble. 5) Pulsar el botón 1 dosis (Fig. 03; pos. 2) o el botón 2 dosis (Fig. 03; pos. 3) para disminuir Versión manual/automática...
  • Page 53: Programación Nivel Técnico (Bb012Tm)

    MOD. BEZZERA BB012 do el botón (Fig. 03; pos. 1); para interrumpirlo, 6) Si se pulsa el botón (Fig. 03; pos. 2), el display volver a pulsar el botón (Fig. 03; pos. 1). (Fig. 03; pos. 5) visualizará: Utilizar siempre café fresco, en grano, conserva- - IDIOMA.
  • Page 54: Limpieza De La Máquina

    MOD. BEZZERA BB012 6.3 Correcto desecho del producto chufe antes de efectuar operaciones de manteni- miento y/o limpieza. En caso de mal funciona- (desechos eléctricos y electrónicos) miento de la máquina, evitar cualquier intento de (Aplicable en los países de la Unión Europea y reparación autónoma y contactar inmediatamen-...
  • Page 55: Averiguación De Averías

    MOD. BEZZERA BB012 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos de erro- Sugerencias res/Solución El piloto del interruptor general Falta energía eléctrica para el Comprobar que la clavija esté aparato. bien enchufada o que el cable de (Fig. 01; pos. 13) no se encien- alimentación no esté...
  • Page 56 NOTE...
  • Page 60 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Table of Contents