Imetec GL3000 Operating Instructions Manual
Imetec GL3000 Operating Instructions Manual

Imetec GL3000 Operating Instructions Manual

Type m0201

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Istruzioni per l'uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
BISTECCHIERA
BISTECCHIERA
GRILL
GRELHADOR
GRILLSÜTŐ
ΨΗΣΤΙΕΡΑ
ŽAR
IT
EN
PT
HU
EL
SL
TYPE M0201
pagina
1
page
7
página
13
oldal
19
σελίδα
25
stran
31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GL3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec GL3000

  • Page 1 Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo pagina page página oldal σελίδα stran BISTECCHIERA BISTECCHIERA GRILL GRELHADOR GRILLSÜTŐ ΨΗΣΤΙΕΡΑ ŽAR www. imetec.com TYPE M0201 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUIA ILUSTRADO KÉPES ÚTMUTATÓ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK DATI TECNICI TECHNICAL DATA DADOS TÉCNICOS TYPE M0201 MŰSZAKI ADATOK 220-240 V ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 50/60 Hz 2000 W TEHNIČNI PODATKI...
  • Page 3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA BISTECCHIERA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Page 4 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Page 5 • Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero essere posizionati sulle piastre di cottura dato che potrebbero riscaldarsi. ATTENZIONE: se la superficie presenta delle crepe, bisogna spegnere l’apparecchio per evitare che possa esserci una scossa elettrica. LEGENDA SIMBOLI Superficie calda Posizione ON Divieto...
  • Page 6 UTILIZZO Inserire la spina (14) nella presa di corrente. La bistecchiera può essere utilizzata in tre diverse posizioni: Piastre a contatto [Fig. A] In questa posizione l’alimento viene cotto contemporaneamente sopra e sotto, in metà tempo. Questa cottura esalta il sapore della carne (bistecche, hamburger, ecc.) che resta tenera e succulenta.
  • Page 7 • Ruotare la piastra superiore (9) a 180° fino a che la maniglia (17) non appoggia sulla superficie del piano di lavoro [Fig. D]. • Appoggiare gli alimenti su entrambe le piastre e, se l’alimento lo richiede, rigirarli a metà cottura. I tempi di cottura possono variare in funzione dello spessore, della temperatura degli alimenti e del gusto personale.
  • Page 8 ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
  • Page 9: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OF THE GRILL Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 10 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 11 WARNING: if there are any cracks on the surface, turn off the appliance to prevent any electric shocks. SYMBOLS Hot surface ON position Prohibited OFF position Attention DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES For the appliance features, refer to the external packaging. Use only the supplied accessories.
  • Page 12 Insert the plug (14) in the socket. The grill can be used in 3 different positions: Touching plates [Fig. A] In this position, the food is cooked from the top and bottom simultaneously, in half the time. This method enhances the flavour of the meat (steaks, hamburgers, etc.), which remains tender and succulent.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ATTENTION! Let it operate empty the first time it is used, to disperse the fumes and the typical smell of a new appliance. DO NOT leave food on the cooking plates (9 and 11) for longer than is necessary. NEVER place the appliance on paper/cardboard or plastic surfaces. CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 14 For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer warranty.
  • Page 15 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO GRELHADOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Page 16 • Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como grelhador para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso. • Este aparelho pode ser utilizado por menores de mais de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas não peritas somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança e informadas dos perigos associados ao aparelho.
  • Page 17 • Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser posicionados na chapa de cozimento pois aquecem. ATENÇÃO: se a superfície apresentar fissuras, é necessário desligar o aparelho para evitar choques elétricos. LEGENDA DOS SÍMBOLOS Superfície quente Posição ON Proibição Posição OFF...
  • Page 18 EMPREGO Insira a ficha (14) na tomada de energia elétrica. O grelhador pode ser utilizado em três posições diferentes: Placas de contacto [Fig. A] Nessa posição o alimento é cozido contemporaneamente por cima e por baixo, na metade do tempo. Este método de cocção exalta o sabor da carne (bistecas, hambúrguer, etc.) que permanece macia e suculenta.
  • Page 19 • Pressione a tecla de abertura a 180° (10) [Fig. E]. • Gire a chapa superior (9) a 180° até que o puxador (17) esteja apoiado na superfície do plano de trabalho [Fig. D]. • Apoie os alimentos em ambas as placas e, se for necessário, gire-os na metade da cocção. Os tempos de cocção podem variar de acordo com a espessura, temperatura dos alimentos e gosto pessoal.
  • Page 20 ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
  • Page 21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GRILLSÜTŐHÖZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány előírásainak megfelelően készült.
  • Page 22 • Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási célra (grillsütőként) használható. Minden egyéb használati mód nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül. • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési, vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve hozzá nem értő személyek csak abban az esetben használhatják, ha megfelelő...
  • Page 23 • A késeket, villákat, kanalakat, fedőket vagy egyéb fém tárgyakat ne helyezze a grillezőlapra, mert átforrósodhatnak. FIGYELEM: ha készülék felülete megrepedt, áramütés veszélyének elkerülése érdekében ki kell cserélni a készüléket. JELMAGYARÁZAT A felület átmelegszik. Bekapcsolva (ON) Tilos Kikapcsolva (OFF) Figyelem A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.
  • Page 24 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Dugja be a csatlakozó dugót (14) a hálózati csatlakozóba. A készülék három különböző helyzetben használható: A grillezőlapok érintkeznek egymással [A Ábr.] Ebben a helyzetben az étel mind alulról mind fölülről sül, így a sütési idő a felére csökken. Ez a sütési mód kiemeli a húsok ízét (sült húsok, hamburger stb.), mert a hús puha és szaftos marad.
  • Page 25 • Nyissa ki a grillezőlapot (9) de ne ütközésig. • Nyomja meg a vízszintes kinyitást biztosító gombot (10) [E ábr.]. • Fordítsa el a felső grillezőlapot (9) egészen vízszintesig, amíg a fogantyú (17) le nem ér a munkafelületre [D ábr.]. •...
  • Page 26 SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az IMETEC felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
  • Page 27 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον...
  • Page 28 • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και επάνω και από άτομα μειωμένων φυσικών αισθητηρίων ή πνευματικών ικανοτήτων ή με έλλειψη εμπειριών ή γνώσεων αν τους έχει εξασφαλιστεί η κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με...
  • Page 29 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν η επιφάνεια παρουσιάζει ρωγμές θα πρέπει να σβήσετε τη συσκευή ούτως ώστε να μην υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Επιφάνεια ζεστή Θέση ON Απαγόρευση Θέση OFF Προσοχή ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με...
  • Page 30 ΧΡΗΣΗ Βάλτε το φις (14) στην πρίζα του ρεύματος. Η ψηστιέρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τρεις διαφορετικές θέσεις: Πλάκες σε επαφή [Εικ. A] Στη θέση αυτή η τροφή ψήνεται πάνω και κάτω ταυτόχρονα, στο μισό χρόνο Το ψήσιμο αυτό ενισχύει τη γεύση του...
  • Page 31 • Περιστρέψτε την πάνω πλάκα (9) στους 180° μέχρι η λαβή να ακουμπήσει(17) στην επιφάνεια του επιπέδου εργασίας [Εικ. D]. • Τοποθετήστε τις τροφές και στις δύο τις πλάκες και, αν η τροφή το απαιτεί, γυρίστε την στα μισά του ψησίματος.
  • Page 32 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή.
  • Page 33 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO ŽARA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Page 34 • To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali osebe z nezadostnimi izkušnjami in znanjem o aparatu, če so pod ustreznim nadzorom, ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, ki jih takšna uporaba prinaša.
  • Page 35 POZOR: če so na površini prisotne razpoke, je potrebno napravo ugasniti v izogib električnemu udaru. LEGENDA SIMBOLOV Vroča površina Položaj ON Prepoved Položaj OFF Pozor OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Aparat uporabljajte izključno s priloženimi nastavki.
  • Page 36 UPORABA Vtič (14) vstavite v omrežno vtičnico. Žar ima na voljo tri vrste uporabe: Kontaktni plošči [Sl. A] V tem položaju je živilo toplotno obdelano hkrati zgoraj in spodaj, v polovičnem času. Takšna priprava poudari okus mesa (zrezkov, hamburgerjev, itd.), ki ostane nežno in sočno. Visoka temperatura na vsej površini živila ustvari skorjico, ki znotraj zadrži sokove, in preprečuje sušenje.
  • Page 37 • Obrnite zgornjo ploščo (9) na 180°, dokler ročaj (17) ni naslonjen na površino delovnega pulta [Sl. D]. • Živila položite na obe plošči, in, če živilo to zahteva, ga na sredi priprave obrnite. Časi priprave so lahko različni, glede na debelino, temperaturo živil in osebni okus. POZOR! Ko prvič...
  • Page 38 POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca.

Table of Contents