Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quantys QY100

  • Page 2 " " # $ " & '% % " % & ( %" & & % + & & , " & % - & & & & & ( (" " . 5 /66 " & & 7 '% &...
  • Page 3 # & " # & ' ,# & D "' & ,# & " % % *+ " & & & * & # % # ! & ) & % (" ,# & & E B& & % " &...
  • Page 4 (" " & " " " % & " & 2 " @ G % " H " " # # H " 3 & " # 2 % 2 " 2 % * " & '% % ' % F &...
  • Page 5 " % & ( " = G % % # / # '4 # " # ; & & & & $ " & " " " & & # R E 9F % & % 1 & & " &...
  • Page 6 ( & & " " D & '4 " ," & ( !& & " & D # "+ * 4 =6* @M<@9 S T 9:: Q :@ <::M =6* @M<@9 ? :@==6 68::: / C? :@==6 68<6@: & U...
  • Page 7 GB Instruction Manual www.quantys.de...
  • Page 8 Instruction manual Solar RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK With analogue alarm time setting Safety instructions Swallowing batteries can be life-threatening. Therefore, keep the batteries and clock out of the reach of small children. If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately. Keep children away from the packaging material.
  • Page 9: Changing The Battery

    the current time information could get lost if this happens. It is not generally possible to set the time manually. Summertime/wintertime Adjustment from summer to winter time and vice versa At the currently applicable adjustment times your alarm clock makes the adjustment by moving forward by one hour for summer time (Central European Summertime) or by moving forward by eleven hours for winter time (Central European Time).
  • Page 10 RAM battery of AA size (e. g. from quantys or Accucell). For the recharging the special battery pack, you should only use a special battery charging unit of the battery producer.
  • Page 11 (5) The clock displays the wrong Restart the clock (1). time (6) Battery Special quantys solar battery with rechargeable alkaline-manganese cell, available from quantys. Do not use disposable batteries!
  • Page 12 Battery sellers provide appropriate containers for this. Batteries can also be left at public collection points set up for this purpose Artikel QY 100 – 08/2009 Kaulastr. 37, 89281 Altenstadt Tel.: +49 8337 75000 Fax: +49 8337 752780 www.quantys.de info@quantys.de...
  • Page 13: Technical Details

    Ê Ê Solar radio-controlled Alarm-Clock fi rst solar product in Germany awarded with the „Blauer Engel“ (Blue Angel) Solar technology by quantys environment label “solar powered and 3 years guarantee environment friendly” radio-controlled – precise time easy handling outstanding design environment label ”solar powered and environment friendly”...
  • Page 14 Spezial akku versorgen ihn ständig mit Energie und machen ihn permanent einsatzbereit. Nie wieder Batteriewechsel! Damit Sie immer ruhig schlafen können. Eine sorglose Nacht wünscht Ihnen der Blaue Engel von quantys. Kein lautes Ticken stört den gesunden Schlaf, denn der Funkwecker ist so gut wie nicht zu hören.
  • Page 15 Bedienungsanleitung Manual Instructions de Service Manual del Usario Istruzioni per l'uso next energy systems gmbh www.quantys.de...
  • Page 16 BATTERIEWECHSEL W ECK-FUNKTIONEN Weckzeit einstellen Die über das eingebaute Solarmodul produzierte Energie, wird in dem Spezial Drehen Sie den Weckzeit-Emstellknopf Akku gespeichert. Dies erfolgt bereits (von der Weckerrückseite gesehen) nur bei durchschnittlichen Lichtverhältnissen in Pfelrichtung. um die gewünschte im Wohn- bzw, Schiel»reich. Der Spezial Weckzeit einzustellen.
  • Page 17 Einstellzeit bei ungestörtem Empfang: 3 - 5 Winter- / Minuten Sommerzeit: Einstellung automatisch bei Empfangsstörung wirksam Zeitspeicher Abmessungen Gehäuse Alkaline Abmessung Batterie 1,5 V, Ziffernblatt w/eceraufladbare RLR6AA 13x9.5x5cm 8 cm 200 gr. (mit Batterie) Technische Änderungen vorbehalten. Garantie 3 Jahre Für dieses Produkt, insbesondere auch für das eingebaute Solarmodul und Akku, gewähren wir 3 Jahre Garantie.
  • Page 18: Other Instructions

    Sie können von uns in Verkehr gebrachte direct solar irradiation over a long Wecker und Batterien auch an folgende period, dust, or impact. Adresse schicken: quantys GmbH, Do not use cleaning products which Kaulastraße 37,89281 Altenstadt Artikel QY 100 - 08/2009...
  • Page 19: Alarm Functions

    During the reception period, which lasts about a few ALARM minutes, the hards remain in their I position. The The alarm has two crescendo steps and two complete procedure involving the hands moving to the different intervals. 10 exact time lasts up to 5 minutes. Outside Germany, the Setting the alarm time daily automatic time synchronisation with the time Set the alarm time by turning the time setting wheel (seen...
  • Page 20: Mise En Service

    Mode d'emploi nsignes de sécurité suri 2 heures. Ensuit», e récepteur radio se met automatiquement en marche. Les piles peuvent représenter un Pendant la phase de méceptbn. durant danger de nort en cas d'ingestion. environ 2 minutes, tes aiguilles restent Conservez donc les piles, ainsi que positionnées sur heures.
  • Page 21 Sous réserve de modifications techniques. auprès de quantys.Ne pas utilier de ' piles jetables ! 3 ANS DE GARANTIE Nous assurons une garantie de 3 ans sur ce produit La garantie devient caduque lors d'une utilisation non appropriée de l'appareil.
  • Page 22: Puesta En Servicio

    Les centres de collecte publivs, aménagés à cet effet, reprennent également les pies et les déchets électriques usagés. Article QY100 - 08/2009 lsstieiLÍunsi de uso Indicaciones de seguridad - Las pilas/baterías pueden ser peligrosas para la vida en caso de ser ingeridas.
  • Page 23 Retire la banda aislante se había seleccionado. Siia seffel sonora de la alarma no se interrumpe, se para automáticamerte transcurridos, aprox. 2 Cierre el compartimiento de las pilas. ninutos. Después de colocar la pila puede sucecer cue? la «63 Desactivación de la señal de alarma alarma del despertador suene brevemente mientras las Para apagar la alarma desplace el interruptor ON/OFF de la agujas se sitúan, oesplasUazándose rápidamente a la...
  • Page 24: Cambio De Las Pilas

    justificante de ;ompra>icinal. Ese produb ha sido galardonado con el sello de protección al medio ambiente .Blauer Enjel- we solarbetrieben und schadstoffarm", por utilizar la energía solar para su fürcionaméito y presentar un nivel muy bajo de materiales perjudiciales para la salud o el nedio amiente.
  • Page 25 Programmazione dell'orario dl Tenere presente che se l'orologio-sveglia oír sveglia non viene esposto allí luce si riduce la durata Girare manopola dJiregoiazíone della batteria ricaricabile perché senza luce posta sul retro solo nel senso de II a fre^f! verrebbe a mancare a ricarica recessaria sen so orario guardando II retro del la generata dalla calla solare.
  • Page 26 GARANZIA 3 ANNI Perquesto prodotto, e in partjcolare per la celia solare inlegrata e la battea ricaricablle, é rilasciata una garanzia di 3 anni. La garanzia non potra essere applicatciel caso di uso non appropriato dell'orologio-sveglia. Essa non potra essere appiicata anche se l'involucro dell'orologio-sveglia enisse apHI o comunque se lapparato venisse sottoposto a qualsiasi rnanomissione d parte di | persone da noi non autorizzate.
  • Page 27 Service - Demande frequenti...
  • Page 28 Domanda Risposta...
  • Page 29 II quadrante comunali e poHsibile smeltire batterie e verso il basso ed componenti elettronici nel rispetto delle íiserire disposizioni di legge. Lo societä "quantys brevemente (ca. GrnbH ,con sede in Kaulastrasse 37, C- 2 sec.) 89281 Alterstadt (Germania), e anche tenuta I'accmulatore a ritjrare e smalbre quanto da lei prodotto.
  • Page 30 (2) Le lancette Lace mulato re ó quasi scarico: dell'orologio non verificare la tenione o il ; QY100 - O8/ cessano di tornare meccanismo di orologio è difetoso. ¿009 inviare al Service. I Riawiare l'orologio (1 )
  • Page 34 D Bedienungsanleitung unterliegen. Störungen können z.B. durch Gewitter oder Sicherheitshinweise metallische Bauelemente in Gebäuden auftreten. Auch nicht entstörte Haushaltsgeräte wie Fernsehaoparate und Batterien/AKKUS können beim Verschlucteken Personal Computer können den Empfang stören. Ferner lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb die kann es zu zeitweiligen Abschaltungen des Senders Batterien/Akkujjs und die Uhr für Kleinkinder kommen.
  • Page 35 In the ra e event that you should nonetheless need to change the special battery pack it is important to use only a rechargeable alkaline RAM battery of AA size (e. g. from quantys or Accucell). Technical dates For the recharging the special battery pack,...
  • Page 36 (6) Battery Spedal quantys solar battery with rechargeable alkaline- manganese cell,available from quantys. Do not Use disposable batteries! &_ _ Waste management Batteries and electrical scrap must be disposed of in a suitable manner and not with the domestic waste. Battery sellers provide eppropriate containers for this.
  • Page 37: Changement De La Pile

    FONCTIONS Temps de réglage lorsque la réception n'est pas perturbée: RÉVEIL Régler 3 à 5 minutes l'heure de réveil Pour régler l'heure de réveil, veuillez tourner le bouton de réglage de l'heure de réveil (vu du dos du réveil)et ce uniquement dans d'une montre par ext.
  • Page 38 La empresa "quantys Gmbh", con sede establecida en Kaulastrasse 37, D-892Í1 Altenstadt (Germany), como fabricante se hace cargo de retirar los desechos desús productos, devueltos con portes pagado por el...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Anche elertrodornestici Avvertenze di sicurezza }i¿$:Le batterie, se ingoiate, senza dispositivi anbdisturbo, corne televisori o persona' costituiscono un pencólo létale! computer, possono perfumare Tenere perianto le batterie e l'orologio-sveglia fuori délia la buona ricezione délie onde radio cáptate dallorologio-sveglia. portata dei bamfcini.
  • Page 40 Anche presso i centn di raccolta comunali è Dossibile smaltire batterie e componerti elettronici nei rispetto delle disposizioni di legge. La socieia "quantys GmbH'.con sede in Kaulastrasse 37. D-89281 Altenstädt (Germar a è anche tenuta a ritirare e smaltire quanto da lei prodotto,...
  • Page 41 quantys®...

Table of Contents