Table of Contents
  • Operating Instructions
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienung
  • Wartung / Entsorgung
  • Technische Daten
  • Recommandations Importantes de Sécurité
  • Mise en Marche
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens
  • Indicaciones de Seguridad Importantes
  • Puesta en Servicio
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Entrada Em Funcionamento
  • Dados Tecnicos
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Messa in Funzione
  • Anomalie DI Funzionamento
  • Dati Tecnici
  • Accessori Speciali
  • Θεση Σε Λειτουργια
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Tekniske Specifikationer
  • Ekstra Tilbehør
  • Viktige Sikkerhetshenvisninger
  • Tekniske Data
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Tekniska Data
  • Tärkeät Turvaohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Uvedení Do Provozu
  • Technické Údaje
  • Zvláštní Příslušenství
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Работа С Машината
  • Технически Данни
  • Ввод В Действие
  • Технические Данные
  • Специальные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

http://www.monomachines.com/
278-4S + 278-4C + 278-2C + 279-4S + 279-4C + 279-2C + 295-4S + 295-4C + 295-2C
Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni!
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα!
Läs igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk!
Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi!
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкцията за експлоатация!
Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию!
http://www.monomachines.com/
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen!
Before operating, please read the Operating Instructions!
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen!
Læs betjeningsvejledningen før idriftsættelse!
Les gjennom bruksveiledningen før bruken!
Lue käyttöohjeet tarkoin läpi ennen käyttöönottoa!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze!
Üzembe helyezés előtt olvassuk el a kezelési utasítást!
Инструкция за експлоатация
Инстpyкция по обслyживанию
For More Info
Click Here --->
Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип:
Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de Operação
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Betjeningsvejledning
Bruksveiledning
Bruksanvisningen
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési utasítás
(Seite 2-4)
D
GB
(page 5-7)
F
(page 8-10)
NL
(pagina 11-13)
E
(página 14-16)
P
(página 17-19)
I
(pagina 20-22)
GR
(Σελίδα 23-25)
DK
(side 26-28)
N
(side 29-31)
(sidan 32-34)
S
FIN
(sivulla 35-37)
(Strona 38-40)
PL
CZ
(Strana 41-43)
H
(Oldal 44-46)
BG
(стpаници 47-49)
RUS
(стpаницы 50-52)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NANO MACHINES INTIMUS 45SC2

  • Page 1: Operating Instructions

    http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> Typ/Type/Τύπος/Tipo/Tyyppi/Típus/Тип: 278-4S + 278-4C + 278-2C + 279-4S + 279-4C + 279-2C + 295-4S + 295-4C + 295-2C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação!
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    http://www.monomachines.com/ Originalbetriebsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME << Die Maschine darf nicht von mehreren << Verletzungsgefahr! Lose Teile EINSATZBEREICH: Der Datenshredder intimus 45/60/90SC2/CC3/ Personen gleichzeitig bedient werden! von Bekleidung, Krawatten, CC4 ist eine Maschine zum Zerkleinern allgemeinen Die Auslegung der Sicherheitselemente Schmuck, langes Haar, oder Schriftgutes sowie Datenträgern wie CD’s, DVD’s, beruht auf einer gefahrlosen Bedienung im andere lose Gegenstände von...
  • Page 3 http://www.monomachines.com/ Originalbetriebsanleitung BEDIENUNG BEDIENUNGSELEMENTE: Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgele­ - Den entleerten Sack am Sackrahmen (16) einhängen, 7 = Kontroll-Anzeige (Abb. 1) genheit oder als Trittfläche verwendet werden. den CD/DVD-Behälter einsetzen und den Rahmen mit „Schneidwerk ölen“ Sturzgefahr durch Materialbruch! Sack und CD/DVD-Behälter wieder in das Gehäuse- Leuchtet auf, wenn das Schneidwerk der Cross­...
  • Page 4: Wartung / Entsorgung

    Aussetzbetrieb Abmessungen Gewicht Papier / CD,DVD Papier / CD,DVD EIN / AUS B x T x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 Blatt* / 1 Stück 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 5: Important Safety Notes

    http://www.monomachines.com/ Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung IMPORTANT SAFETY NOTES INITIATION << The machine may not be operated by more << Danger of injury! Keep all AREA OF APPLICATION: intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 data than one person at any given time! loose articles of clothing, ties, shredder is a machine used for shredding general The machine was designed for safe operation...
  • Page 6 http://www.monomachines.com/ Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OPERATION CONTROLS: The shredder may not be used as a step - Attach the emptied bag to the bag frame (16), fit the 7 = Control display (Fig. 1) ladder or as a seat. Danger of falling due CD/DVD container and slide the frame together with “Oil cutters”...
  • Page 7: Technical Data

    Intermittent operation Dimensions Weight paper / CD,DVD paper / CD,DVD ON / OFF W x D x H intimus 45SC2 3.8 mm / 8 mm 22-24 sheets* / 1 piece 260 mm 0.7 kW app. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 8: Recommandations Importantes De Sécurité

    http://www.monomachines.com/ Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE << La machine ne doit pas être utilisée par << Risque de blessure!N’approchez DOMAINE D’APPLICATION : Le destructeur de données intimus 45/60/90SC2/ plusieurs personnes en même temps! jamais du bloc de coupe les vête- CC3/CC4 est une machine destinée à...
  • Page 9 http://www.monomachines.com/ Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung UTILISATION ELEMENTS DE COMMANDE : N’utiliser en aucun cas le destructeur en - Accrocher le sac vidé au cadre à sac (16), remettre 7 = Voyant de contrôle (fi g. 1) tant que siège ou surface de marche.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Sevice intermittent Dimensions Poids papier / CD,DVD papier / CD,DVD MARCHE / ARRET L x P x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 feuilles* / 1 pièce 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 11 http://www.monomachines.com/ Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN INBEDRIJFSTELLING << Het apparaat mag niet door verscheidene << Gevaar voor verwondingen! TOEPASSINGSGEBIED: De data shredder intimus 45/60/90SC2/CC3/ personen tegelijkertijd worden bediend! Losse onderdelen van kleding, CC4 is een machine voor het versnipperen van Het ontwerp van de veiligheidselementen dassen, sie-raden, lang haar of algemene documenten en van gegevensdragers...
  • Page 12 http://www.monomachines.com/ Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN: De shredder mag in geen enkel geval als - De geleegde zak in het zakframe (16) hangen, de 7 = Controlelampje (afb. 1) zitgelegenheid of als opstapje worden CD/DVD-bak terugplaatsen en het frame met zak en „Snijwerk met olie smeren“...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Pauze inschakelen Afmetingen Gewicht papier / CD,DVD papier / CD,DVD AAN / UIT B x D x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 blad* / 1 stuk 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad Importantes

    http://www.monomachines.com/ Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PUESTA EN SERVICIO << ¡El aparato no debe ser operado por varias << ¡Peligro de lesión! No acercar a CAMPO DE APLICACIÓN: La destructora de datos intimus 45/60/90SC2/CC3/ personas al mismo tiempo! la apertura de alimentación pie- CC4 es una máquina que se ha concebido para el...
  • Page 15 http://www.monomachines.com/ Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO ELEMENTOS DE MANDO: La destructora no se debe utilizar nunca como - Enganchar el saco vacío en el bastidor (16), colocar el 7 = Indicador de control (Fig. 1) asiento ni como taburete.
  • Page 16: Datos Técnicos

    Servicio intermitente Dimensiones Peso papel / CD,DVD papel / CD,DVD CONECTADO / DESCONECTADO A x F x A intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 hojas* / 1 unidad 260 mm 0,7 kW aprox. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 17: Instruções De Segurança Importantes

    http://www.monomachines.com/ Tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ENTRADA EM FUNCIONAMENTO << O aparelho não deve ser manejado por << Risco de ferimento! Manter ÁREA DE APLICAÇÃO: A desfibradora de dados intimus 45/60/90SC2/ várias pessoas ao mesmo tempo! peças de vestuários penden- CC3/CC4 é...
  • Page 18 http://www.monomachines.com/ Tradução das instruções de serviço originais Übersetzung der Originalbetriebsanleitung UTILIZAÇÃO ELEMENTOS DE COMANDO: A desfibradora nunca pode ser usada - Pendurar o saco vazio na respectiva armação 7 = Indicador de controlo (Fig. 1) para alguém se sentar ou subir para cima (16), colocar o depósito de CDs/DVDs e voltar a “Olear o mecanismo de corte”...
  • Page 19: Dados Tecnicos

    Serviço intermitente Dimensões Peso papel / CD,DVD papel / CD,DVD LIGAR / DESLIGAR L x P x A intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 folhas* / 1 unidade 260 mm 0,7 kW 55 dB(A) (aprox) 45 / 60 min...
  • Page 20: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    http://www.monomachines.com/ Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA MESSA IN FUNZIONE << L‘apparecchio non deve essere usato << Pericolo di lesioni! Evitare CAMPO D’IMPIEGO: contemporaneamente da più persone! l‘avvicinamento alla bocca Il distruggi documenti intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 serve a frantumare carta nonché...
  • Page 21 http://www.monomachines.com/ Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso Übersetzung der Originalbetriebsanleitung USO ELEMENTI DI COMANDO: Il distruggi documenti non deve essere utilizzato in - Agganciare il sacchetto svuotato al telaio (16), montare il 7 = Indicatore di controllo (Fig. 1) nessun caso come posto a sedere o scalino.
  • Page 22: Anomalie Di Funzionamento

    Livello rumorosità Funzionamento alternato Dimensioni Peso carta / CD,DVD carta / CD,DVD ACCESO / SPENTO L x P x A intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 fogli* / 1 pezzo 260 mm 0,7 kW circa 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 23: Θεση Σε Λειτουργια

    http://www.monomachines.com/ Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ << Ï ÷åéñéóìüò ôçò ìç÷áí¤ò å∂éôñœ∂åôáé íá << Κίνδυνος τραυµατισµού! ÊÜèå ΠΕ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ: Ο καταστροφέας intimus 45/60/90SC2/CC3/ ãßíåôáé ìüíï á∂ü œíá Üôïìï êÜèå öïñÜ! áéùñï‹ìåíá áíôéêåßìåíá ü∂ùò CC4 είναι...
  • Page 24 http://www.monomachines.com/ Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ: ∆εν επιτρέπεται µε κανένα τρόπο η χρήση - Κρεµάστε την άδεια σακούλα στο πλαίσιο σακούλας 7 = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1) του καταστροφέα σαν κάθισµα ή σκαλίτσα. (16), τοποθετήστε στη θέση του τον περιέκτη για CD/ “Λάδωµα...
  • Page 25 ∆ιακεκοµένη λειτουργία ∆ιαστάσεις Βάροςt χαρτιού / CD,DVD χαρτιού / CD,DVD ΕΝΕΡΓΟ / ΠΑΥΣΗ Π x Μ x Υ intimus 45SC2 3,8 χιλ. / 8 χιλ. 22-24 Φύλλα* / 1 τεµάχιο 260 χιλ. 0,7 kW περ. 55 dB(A) 45 / 60 λεπτά...
  • Page 26: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    http://www.monomachines.com/ Oversættelse af den originale brugsvejledning Übersetzung der Originalbetriebsanleitung VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER IDRIFTSÆTTELSE << Apparatet må kun betjenes af én person << Fare for kvæstelser! Løstsid- ANVENDELSESOMRÅDE: ad gangen! dende beklædningsgenstande, Datamakuleringsmaskinen intimus 45/60/90SC2/ CC3/CC4 er en maskine til destruering af Sikkerhedselementerne er konstrueret til slips, smykker eller lignende farefri betjening i „enmandsdrift“.
  • Page 27 http://www.monomachines.com/ Oversættelse af den originale brugsvejledning Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BETJENING BETJENINGSELEMENTER: Makulatoren må aldrig benyttes som - Hæng den tømte pose ind i poserammen (16), 7 = Kontrol-indikator (afb. 1) siddeplads eller som trinbræt. Der er fare sæt CD/DVD-beholderen i og skub så rammen „Smøre skæreenhed “...
  • Page 28: Tekniske Specifikationer

    Periodisk drift Mål Vægt Papir / CD,DVD Papir / CD,DVD TÆND / SLUK B x D x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 ark* / 1 Stk. 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 29: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    http://www.monomachines.com/ Oversettelse av den originale driftsinstruksen Übersetzung der Originalbetriebsanleitung VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER BRUK << Apparatet må ikke betjenes av fl ere perso­ << Fare for personskader! BRUKSOMRÅDE: ner samtidig! Hold løse deler av klær, Makuleringsmaskinen intimus 45/60/90SC2/ CC3/CC4 er en maskin til makulering av Sikkerhetsinnretningene er konstruert for s l i p s , s m y k k e r,...
  • Page 30 http://www.monomachines.com/ Oversettelse av den originale driftsinstruksen Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BETJENING BETJENINGSELEMENTER: Makulatoren må aldri brukes til å sitte - Heng den tømte sekken inn på sekkerammen 7 = Kontroll-indikator (bilde 1) eller stå på. Fare for fall hvis materialet (16), sett inn samlekar CD/DVD og skyv rammen „Smøre skjæreverktøy“...
  • Page 31: Tekniske Data

    Periodisk drift Dimensjoner Vekt Papir / CD,DVD Papir / CD,DVD PÅ / AV B x D x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 ark* / 1 stykk 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 32: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    http://www.monomachines.com/ Översättning av originaldriftsanvisningarna Übersetzung der Originalbetriebsanleitung VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER IDRIFTTAGNING << Apparaten får inte användas av flera << Skaderisk! Löst åtsittande ANVÄNDNINGSOMRÅDE: Dokumentförstöraren intimus 45/60/90SC2/ personer samtidigt! kläder, slips, smycken, långt CC3/CC4 är en maskin för att sönderdela Säkerhetsorganen är byggda för att kunna hår och andra lösa föremål gängse dokument och datamedier som cd- och garantera riskfri „enmansmanövrering“.
  • Page 33 http://www.monomachines.com/ Översättning av originaldriftsanvisningarna Übersetzung der Originalbetriebsanleitung HANDHAVANDE REGLAGE: Sitt eller kliv inte på - Häng in den tömda säcken på säckramen (16), 7 = Kontrollangivelse (bild 1) dokumentförstöraren. Risk att ramla sätt i cd/dvd-behållaren och skjut in ramen ”Olja skärverk” genom att maskinen går sönder! med säck och cd/dvd-behållare igen i höljets Tänds om skärverket i cross-cut-versionen...
  • Page 34: Tekniska Data

    Intermittent drift Mått Vikt Papper / CD,DVD Papper / CD,DVD PÅ / AV B x D x H intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 ark* / 1 styck 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 35: Tärkeät Turvaohjeet

    http://www.monomachines.com/ Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TÄRKEÄT TURVAOHJEET KÄYTTÖÖNOTTO << Laitetta ei saa käyttää monta henkilöä << Loukkaantumisvaara! Irralliset KÄYTTÖALUE: yhtäaikaa! vaatekappaleet, kravatit, korut, Tietojentuhooja intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 on kirjoitettujen asiakirjojen ja tietovälineiden Turvalaitteet on suunniteltu siten, että käyttö pitkät hiukset tai muut irralliset on vaaratonta vain, kun laitetta käyttää...
  • Page 36 http://www.monomachines.com/ Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Übersetzung der Originalbetriebsanleitung KÄYTTÖ HALLINTAELEMENTIT: Silppuamiskonetta missään - Ota CD/DVD-säiliö ulos, poista paperinkeräyssäkki 7 = Valvontanäyttö (kuva 1) tapauksessa saa käyttää istuinalustana ja tyhjennä sen sisältö. Valvontanäyttö (11) ”Teräyksikkö öljyttävä“ tai astimena. Kaatumisvaara johtuen sammuu. Syttyy palamaan, Cross-Cut-version materiaalinmurtumasta!
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    Mitat Paino paperia / CD,DVD paperia / CD,DVD PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ L x S x K intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 arkkia* / 1 kappale 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 38: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    http://www.monomachines.com/ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA URUCHOMIENIE << Urządzenie nie może być obsługiwane << Z a g ro ż e n i e d o z n a n i e m ZAKRES ZASTOSOWANIA: Niszczarka intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 przez kilka osób jednocześnie!
  • Page 39 http://www.monomachines.com/ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OBSŁUGA ELEMENTY OBSŁUGI: Niszczarki nie wolno w żadnym przypadku - opróżniony worek zamocować przy ramie worka (16), 7 = wskaźnik kontrolny (rys. 1) stosować jako miejsca siedzącego lub włożyć pojemnik na płyty CD/DVD i wsunąć ramę wraz „Smarowanie mechanizmu tnącego”...
  • Page 40: Dane Techniczne

    Poziom hałasu roboczego Tryb pracy przerywanej Wymiary Ciężar papieru / CD,DVD papieru / CD,DVD PRACY / PRZERWY S x G x W intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 arkuszy* / 1 sztuka 260 mm 0,7 kW ok. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 41: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    http://www.monomachines.com/ Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU << Stroj nesmí být současně obsluhován << Nebezpečí poranění! Volné ROZSAH POUŽITÍ: více osobami! části oděvu, kravaty, šperky, Skartovač dat intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 Rozmístění bezpečnostních prvků je dimen­ dlouhé...
  • Page 42 http://www.monomachines.com/ Překlad originálního návodu na provoz Übersetzung der Originalbetriebsanleitung OBSLUHA OVLÁDACÍ PRVKY: Na skartovač se nesmí v žádném - Vyprázdněný pytel zavěsit na rám (16), vložit 7 = kontrolní ukazatel (obr. 1) případě sedat nebo stoupat. Nebezpečí nádobu na CD/DVD a rám s pytlem a nádobu na „Řezací...
  • Page 43: Technické Údaje

    Přerušovaný provoz Rozměry Váha papíru / CD,DVD papíru / CD,DVD ZAPNUTO / VYPNUTO Š x H x V intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 listů* / 1 kus 260 mm 0,7 kW asi 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 44: Fontos Biztonsági Utasítások

    http://www.monomachines.com/ Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÜZEMBE HELYEZÉS << A készüléket nem szabad több személy­ << Sérülésveszély! A laza ruhada- ALKALMAZÁSI TERÜLET intimus 45/60/90SC2/CC3/CC4 nek egyidejűleg üzemeltetnie! rabokat, nyakkendőt, ékszert, adatmegsemmisítő gép az általános iratok valamint A biztonsági elemek úgy vannak méretezve, hosszú...
  • Page 45 http://www.monomachines.com/ Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Übersetzung der Originalbetriebsanleitung KEZELÉS KEZELŐELEMEK: Az aprítót semmi esetre sem szabad - A kiürített zsákot a zsákkereten (16) akassza be, 7 = Ellenőrző kijelzés (1. kép) ülőhelynek vagy fellépő felületnek a CD/DVD-tartályt tegye be és a keretet a zsákkal „Vágószerkezet olajozása”...
  • Page 46: Műszaki Adatok

    Megszakításos üzem Méretek Súly papírnál / CD,DVD papírnál / CD-k,DVD-k BE / KI Szé x Mé x Mag intimus 45SC2 3,8 mm / 8 mm 22-24 lap* / 1 darab 260 mm 0,7 kW ca. 55 dB(A) 45 / 60 min...
  • Page 47: Работа С Машината

    http://www.monomachines.com/ Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАБОТА ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ << По едно и също време с уреда не бива да << Опасност от нараняване! Не ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ: работи повече от 1 човек! допускайте...
  • Page 48 http://www.monomachines.com/ Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Übersetzung der Originalbetriebsanleitung РАБОТА С МАШИНАТА УПРАВЛЯВАЩИ ЕЛЕМЕНТИ: Шредерът не трябва да се използва за сядане - Закачете изпразнената торба върху рамката за торбата 7 = Контролна лампа (Фиг. 1) или като опора за качване. Опасност от падане в (16), поставете...
  • Page 49: Технически Данни

    Прекъсвана работа Размери Тегло хартия / CD,DVD хартия / CD,DVD ВКЛ. / ИЗКЛ. Ш x Д x В intimus 45SC2 3,8 мм / 8 мм 22-24 листа* / 1 брой 260 мм 0,7 kW ок. 55 dB(A) 45 / 60 мин...
  • Page 50: Ввод В Действие

    http://www.monomachines.com/ Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å ВВОД В ДЕЙСТВИЕ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: << Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o– << Опасность травмирования! pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯! H e ÿ o ª | o c å ∫ e ¢ æ å µ ® o ® Измельчитель...
  • Page 51 http://www.monomachines.com/ Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Измельчитель ни в коем случае нельзя - Пустой мешок повесить на раму (16), установить ванночку 7 = Контрольный указатель (рис. 1) использовать как сидение или опору для ног. для...
  • Page 52: Технические Данные

    Размеры Вес бумаги / CD,DVD бумаги / CD,DVD ВКЛ / ОТКЛ Ш x Г x В intimus 45SC2 3,8 мм / 8 мм 22-24 листов* / 1 штука 260 мм 0,7 кВт около 55 дБ (A) 45 / 60 мин.
  • Page 53 http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> http://www.monomachines.com/...
  • Page 54 http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> http://www.monomachines.com/...
  • Page 55 http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> http://www.monomachines.com/...
  • Page 56 http://www.monomachines.com/ For More Info Click Here ---> International Network Headquarters ☏ USA MARTIN YALE Industries +1 / 260 563-0641 251 Wedcor Avenue +1 / 260 563-4575 Wabash, IN 46992 info@martinyale.com www.martinyale.com ☏ Germany MARTIN YALE INTERNATIONAL GmbH +49 / (0) 7544 60-0 Bergheimer Straße 6-12 +49 / (0) 7544 60-248 88677 Markdorf / Bodensee...

Table of Contents