Table of Contents

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
T4
T5
T6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHUNFENG T4

  • Page 1 OWNER’S MANUAL...
  • Page 2: Important Manual Information

    Important manual information not follow these instructions, not only may the To the owner product break down, but the warrantywill also Thank you for choosing a Shunfeng outboard be voided. motor. This Owner’s Manual contains infor- mation needed for proper operation, mainte- nance and care.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents General information ...... 1 Starting engine....... 14 Warming up engine..... 16 Safety information....... 1 Manual start models...... 16 Important labels......2 Shifting........16 Warning labels........ 2 Forward or reverse ......16 Caution labels......... 2 Stopping engine......17 Fueling instructions....... 3 Procedure........
  • Page 4 Table of contents Changing gear oil......29 Inspecting and replacing anode(s)........30 Coating the boat bottom....30 Trouble Recovery......31 Troubleshooting......31 Temporary action in emergency....... 33 Impact damage......33 Starter will not operate....34 Emergency Starting Engine..34 Treatment of submerged motor........
  • Page 5: General Information

    General information Safety information This product emits exhaust gases which Before mounting or operating the outboard contain carbon monoxide, a colorless, motor, read this entire manual. Reading it odorless gas which may cause brain dam- should give you an understanding of the age or death when inhaled.
  • Page 6: Important Labels

    General information used to replace or replenish oil. For the cor- when starting or during operation. rect processing of empty containers, con- Keep hands, hair, and clothes away from sult the dealer where you purchased the oil. flywheel and other rotating parts while When replacing oils used to lubricate the engine is running.
  • Page 7: Fueling Instructions

    General information Fueling instructions Engine oil Recommended engine oil: WARNING 2-stroke GENUINE ENGINE OIL GASOLINE AND ITS VAPORS ARE HIGH- LY FLAMMABLE AND EXPLOSIVE! recommended engine oil(TCW3) Do not smoke when refueling, and keep away from sparks, flames, or other Fuel mix ratio: sources of ignition.
  • Page 8: Propeller Selection

    General information Pr opeller selection The performance of your outboard motor will be critically affected by your choice of propel- ler, as an incorrect choice could adversely af- fect performance and could also seriously damage the motor. Engine speed depends on the propeller size and boat load.
  • Page 9: Basic Components

    Basic components Main components NOTE: * May not be exactly as shown. Fuel tank...
  • Page 10: Fuel Tank Cap

    Basic components Fuel tank cap When constant speed is desired, tighten the This cap seals the fuel tank. When removed, adjuster to maintain the desired throttle set- the tank can be filled with fuel. To remove the ting. cap, turn it counterclockwise. Air vent screw Gear shift lever This screw is on the fuel tank cap.
  • Page 11: Engine Stop Lanyard Switch

    Basic components Engine stop lanyard switch The stop switch lock must be attached to the NOTE: engine stop switch for the engine to run. The The engine cannot be started with the stop hook should be attached to a secure place switch lock removed.
  • Page 12: Manual Starter Handle

    Basic components To decrease resistance, turn the adjuster Manual starter handle counterclockwise. To start the engine, first gently pull the handle out until resistance is felt. From that position, then pull the handle straight out quickly to crank the engine. WARNING Do not overtighten the friction adjuster.
  • Page 13: Tilt Support Lever

    Basic components Tilt support lever To keep the outboard motor in the tilted up po- sition, lock the tilt support lever to the clamp bracket. Engine oil warning lamp Oil pressure is required to lubricate internal engine parts. When the warning lamp (Red) is off, it indicates that oil pressure is present.
  • Page 14: Operation

    Operation Installation WARNING Improper mounting of the outboard motor CAUTION: could result in hazardous conditions such Incorrect engine height or obstructions to as poor handling, loss of control, or fire smooth water flow (such as the design or hazards. Observe the following: condition of the boat, or accessories such For permanently mounted models, your as transom ladders or depth finder trans-...
  • Page 15: Clamping The Outboard Motor

    Operation tends to occur, thus reducing the propulsion; WARNING and if the propeller tips cut the air, the engine Loose clamp screws could allow the out- speed will rise abnormally and cause the en- board motor to fall off or move on the tran- gine to overheat.
  • Page 16: Breaking In Engine

    Operation Breaking in engine Fuel Your new engine requires a period of break-in Check to be sure you have plenty of fuel for to allow mating surfaces of moving parts to your trip. wear in evenly. Correct break-in will help en- Make sure there are no fuel leaks or gaso- sure proper performance and longer engine line fumes.
  • Page 17: Filling Fuel For Built-In Tank

    Operation When the air vent screw is loosened, Filling fuel for built-in tank gasoline vapor will be released. Gaso- line is highly flammable, and its vapors WARNING are flammable and explosive. Refrain Gasoline and its vapors are highly flam- from smoking, and keep away from mable and explosive.
  • Page 18: Starting Engine

    Operation Starting engine Manual start models Place the gear shift lever in neutral. WARNING Always start the engine in neutral to avoid accidentally moving the boat. Attach the fuel connector to the engine co- nnector. The arrow mark on the primer bulb should be facing the engine.
  • Page 19 Operation NOTE: When restarting a warm engine, place the choke knob in the “ ” (run) position. If the choke knob is left in the “ ” (start) position while the engine is running, the en- gine will run poorly or stall. Pull the manual starter handle slowly until you feel resistance.
  • Page 20: Warming Up Engine

    Operation Shifting Warming up engine Manual start models WARNING After starting the engine, return the choke Before shifting, make sure there are no knob to the halfway position. For approx- swimmers or obstacles in the water near imately the first 5 minutes after starting, you.
  • Page 21: Stopping Engine

    Operation WARNING Disconnect the fuel line if you are using an external fuel tank. When operating in reverse, go slowly. Do not open the throttle more than half. Other- NOTE: wise the boat could become unstable, If the outboard motor is equipped with an en- which could result in loss of control and gine stop switch lanyard, the engine can also an accident.
  • Page 22: Adjusting Boat Trim

    Operation Adjusting boat trim When the boat is on plane, a bow-up attitude results in less drag, greater stability and effi- ciency. This is generally when the keel line of the boat is up about 3 to 5 degrees. With the bow up, the boat may have a greater tenden- cy to steer to one side or the other.
  • Page 23: Tilting Up And Down

    Operation Bow Down WARNING Too much trim-in causes the boat to “plow” Be sure all people are clear of the out- through the water, decreasing fuel economy board motor when tilting up and down, and making it hard to increase speed. Operat- also be careful not to pinch any body parts ing with excessive trim-in at higher speeds between the drive unit and engine bracket.
  • Page 24: Procedure For Tilting Down

    Operation 2. Tighten the air vent screw. On models equipped with a fuel joint, disconnect the fuel line from the outboard motor. 3. Close the fuel cock. 5. The springloadedtilt locklever will eng- age automatically and look the outboard in full up position. Procedure for tilting down Slightly tilt the outboard motor up.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Specifications Dimension: Starting carburetion system: Overall length: Choke valve 700 mm (27.6 in) Valve clearance (cold engine) IN: Overall width: 310 mm (12.2 in) 0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in) Overall height S: Valve clearance (cold engine) EX: 1007 mm (39.6 in) 0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in) Transom height S: Drive unit:...
  • Page 26: Transporting And Storing Outboard Motor

    Maintenance Transporting and storing Clamp screw mounting models When transporting or toring the outboard outboard motor motor while removed from a boat, keep the outboard motor in the attitude shown. WARNING Leaking fuel is a fire hazard. When trans- porting and storing the outboard motor, close the air vent screw and fuel cock to prevent fuel from leaking.
  • Page 27: Procedure

    Maintenance Procedure Just prior to turning off the engine, quickly spray “Fogging Oil” into each carburetor. Flushing in a test tank When properly done, the engine will CAUTION: smoke excessively and almost stall. Do not run the engine without supplying it 7.
  • Page 28: Cleaning The Outboard Motor

    Replacement parts If replacement parts are necessary, use only genuine Shunfeng parts or parts of the same type and of equivalent strength and materials. Any part of inferior quality may malfunction, and the resulting loss of control could endan- ger the operator and passengers.
  • Page 29: Maintenance Chart

    When operating in salt water, turbid or muddy water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Shunfeng dealer. Initial Every Item Actions...
  • Page 30: Greasing

    Do not attempt to di- agnose any problems yourself. Instead, take the outboard motor to a Shunfeng dealer.You should periodically remove and inspect the spark plug because heat and deposits will cause the spark plug to slowly break down and erode.
  • Page 31: Checking Fuel System

    Improper repairs can make the outboard unsafe to operate. Check the fuel lines for leaks, crack, or mal- function.If a problem is found, your Shunfeng dealer or other qualified mechanic should re- pair it immediately. 1. Spark plug gap 2.
  • Page 32: Checking Wiring And Connectors

    Do not use your hand to hold the propel- adjustment,consult a Shunfeng dealer or other ler when loosening or tightening the qualified mechanic. propeller nut. Put a wood block between...
  • Page 33: Removing The Propeller

    Maintenance Removing the propeller Install the washer. Tighten the propeller Spline models nut until there is no forward-and-backw- 1. Straighten the split pin and pull it out us- ard movement. ing a pair of pliers. Align the propeller nut with the propeller Remove the propeller nut and washer.
  • Page 34: Inspecting And Replacing Anode(S)

    Remove the oil level plug to allow the oil screw. to drain completely. Inspecting and replacing anode(s) Shunfeng outboard motors are protected from CAUTION: corrosion by sacrificial anodes. Inspect the Inspect the used oil after it has been external anodes periodically. Remove scales drained.
  • Page 35: Trouble Recovery

    Trouble Recovery Troubleshooting Q. Are ignition parts faulty? A problem in the fuel, compression, or ignition A. Have serviced by a yours dealer. systems can cause poor starting, loss of pow- er, or other problems. This section describes Q. Is engine stop switch lanyard not at- basic checks and possible remedies.
  • Page 36 Trouble Recovery Q. Is engine oil contaminated or deteriorated? Q. Is specified engine oil not being used? A. Replace oil with fresh, specified type. A. Check and replace oil as specified. Q. Is oil filter clogged? Q. Is thermostat faulty or clogged? A.
  • Page 37: Temporary Action In Emergency

    Trouble Recovery Q. Is fuel joint connection incorrect? A. Remove foreign matter and clean lower unit. A. Connect correctly. Q. Is fuel system obstructed? Q. Is heat range of spark plug incorrect? A. Check for pinched or kinked fuel line or oth- A.
  • Page 38: Starter Will Not Operate

    Trouble Recovery Avoid accidentally pulling the lanyard during normal operation. Loss of engine power means the loss of most steering control. Also, without engine power, the boat could slow rapidly. This could cause people and objects in the boat to be thrown forward.
  • Page 39 Trouble Recovery 2. Shift outboard to neutral position. 5. Place the starte rope knot into the starte cup notch and wind the rope clockwise around the cup. 6. Pull the rope slowly until resistance is felt. 7. Give a strong pull straight out to crank and start the engine.
  • Page 40: Treatment Of Submerged Motor

    Trouble Recovery Treatment of submerged motor If the outboard motor is submerged, immedi- ately take it to a yours dealer. Otherwise some corrosion may begin almost immediate- If you cannot immediately take the outboard motor to a yours dealer, follow the proce- dure below in order to minimize engine dam- age.
  • Page 41 感谢购买 公司 旋外机。 货前的专门检验,并有书面证明。并对产品做了 合乎手续的登记之后,才可享受保修。如在保修 在您启用旋外机之前,请仔细阅读本手册,以便 登记中虚报“游乐用”,或以后由游乐用改为商业 您在安全操作使用和维修保养。 用(重新做过正确登记的情况除外),公司 可单方面决定取消其保修资格。 只有按时进行“使 Mariner Outboard 舷 用和维护手册”中所列举的日常维护保养工作, 才 外机 能保持保修期持续有效。根据对产品的维护保养 有限保修条款 是否恰当,公司有权决定是否对其进行保 修。 保修范围 公司的义务 公司 保证其新的 按照本保修条款,公司唯一的义务仅限 舷外机和喷水动力装置的产品,在下述期限内不 于对损坏的零件免费进行修理;或换用相同的新 会由于材质及工艺缺陷而产生故障。 零件、或公司核准再生产的零件;将采用何 保修期 种方式,由公司自行决定。公司有权随 对于游乐用产品, 从第一次售出之日或该产 时对产品进行改进和提高,但不承担对以前生产 品第一次使用之日起一年,或累计运转时数 500 的产品进行改装的义务。 小时(以先到期为准)。对于商业用产品,保修 如何获得保修 期为从第一次售出之日或该产品第一次使用之...
  • Page 42 必须向代理商出示此卡,才能得到保修范围内的 修范围之内。同样,由于受艇结构限制,为了能 维修。 接近产品而必须拆除和/或更换船艇结构而发生 不属保修范围的项目 的费用,也不在保修范围之列。 本有限保修范围不包括:日常维护保养项 公司并未授权给任何个人或团体,其中包括 目,调试,调节,正常磨损,以及由于误用、不 公司的特约代理商,对产品做超出本保修范 正常使用、所采用的螺旋桨或变速箱不能使发动 围的确认、说明或保证。若有这种情况,则不得 机在推荐的油门全开转速范围内运转 (见“使用和 强加于公司。 维护手册”)、操纵产品时违反“使用和维护手册” 保修范围和不保修的项目 中推荐的运行/工况周期所造成的损坏;操纵失 职、意外事故、落水、安装不当(正确的安装要 本节的目的,在于帮助消除对保修范围最 求和工艺载于产品的安装说明书)、维修不当、 常产生的误解。现将不属于保修范围的维修项目 使用非本公司生产或销售的附件或零件、喷水泵 列举如下。下述各项条款已经参考性地在中国地 叶轮和内套造成的损坏;采用不适合该产品使用 区有限保修中有所反映。 的燃油、 润滑油或润滑剂 (见“使用和维护手册”) 、 请记住, 保修适用于因材质和制造工艺缺陷 改动或拆下了零部件、经发动机燃油输入口、进 导致在保修期内发生故障而需进行的修理。安装 气和排气系统进水而造成的损坏;或冷却系统堵 错误、意外事故、正常磨损以及其它原因对产品 塞使冷却水供应不足,发动机露出水面运转,发 造成的影响,均不在保修范围之内。 动机在艇尾板上安装过高,或在发动机外倾过大 保修限于材质或制造工艺中所产生的缺陷, 的情况下航行所造成的损坏。使用产品从事赛艇...
  • Page 43 于撞击或磨擦而损坏的喷水传动装置 正常维修所更换的润滑油、润滑剂或 叶轮和喷水传动装置内套,以及由于 工作液的费用由客户负担,除非其消 维护保养不善而产生的传动轴轴承进 耗和污染是由于产品发生保修范围内 水损坏。 的故障所造成。 10. 参与或准备参与赛艇或其它竞赛活 由于疏忽或缺少维护、意外事故、使 用不当、安装或维修不正确造成的损 动,或配用竞赛型下部传动装置运行 坏。 而造成的损坏。 拆出产品、下水、驳运费用;因受船 11. 发动机有噪声未必表示发动机有严重 艇结构所限,为接近产品需拆除和/或 问题,如故障诊断查明发动机内部情 更换艇分隔壁的费用或材料费;各种 况严重,以致可能发生故障,则产生 有关运输和/或往返旅差等费用。必须 噪声的原因应按保修给予纠正。 12. 下部传动装置和/或螺旋桨因碰撞水 为进行保修提供接近产品的合适条 件。客户必须把产品交付给特约经销 下物体所造成的损坏,应认为是航行 商。 事故。 13. 经发动机燃油输入口、进气口或排气 客户提出的保修范围以外的附加服务 项目。 系统进水、或发动机落水。 14. 尾机起翘露出水面、 杂物堵塞进水孔、 在紧急情况下,该地区没有能完成此 项工作的特约经销商,或是没有可供...
  • Page 44 注意事项 范围可在保持船最高航速的条件下,产生较好的 ●驾驶员的责任 加速性能。如由于天气变暖、温度升高、在海拔 驾驶员(操挺人)的责任,在于正确安全地驾艇 较高的水域行驶、艇的载重增加或船尾齿轮箱积 并保证全体艇上人员的安全。请在启用舷外机 垢等条件变化而导致转速低于推荐的范围,则需 前, 通读本手册并完全理解。 并妥善保存说明书。 更换螺旋桨或进行情节工作,以保持航行性能和 仔细阅读本手册,学会如何正确地操纵旋外机。 舷外机的使用寿命。 如有任何问题,请与向您出售产品的经销商联 将发动机外倾至平衡操舵状态(在两个方向的操 系,安全和操纵知识,再加上良好的经验,将有 舵力相等) ,在不会造成螺旋浆断裂松脱的情况 助于防止人身伤害和产品损坏事故的发生。 下,用高精度转速表检测油门全开转速。 本手册以及旋外机上的安全标贴中都采用了警 ●拉绳熄火停机开关 告用语,务必遵照安全指示引起注意。 当驾驶员离开操作位置相当远时,例如驾驶员被 ●艇的额定功率 突然抛离操纵位置,可使发动机熄火停机。 在您的船艇上务必安装合适功率的旋外机,使用 熄火拉绳一端有锁扣,插在开关中,另一端有搭 极限功率的旋外机行驶,会造成:1)船艇失控; 扣,可挂在驾驶员身上。拉升呈螺旋状,长度尽 可能短,避免缠绕在邻近物体上,拉开时有足够 2)船艉板受力过大,改变船艇设计浮力;或 3) 船艇断裂(特别是艉板区域) 。船艇超功率运转 长度,能使驾驶员在正常操作位置周围活动,而 会造成严重的伤亡事故或使船艇收到损伤。如有 又不会意外开动开关。可将拉绳绕在手腕和腿 疑问,请与向您出售产品的经销商或造船厂联 上,或打结,调整需要的长度。...
  • Page 45 警告:当船附近水中有人时,必须立刻将发动机 熄火。允许人员在船附近水中游泳或活动前,必 须置于空档,并熄火停机。 ●避免碰撞水下物体 舷外机的技术规格 凡在浅水区或怀疑有水下物体肯能与舷外机或 机型 T4/5/6 船底发生碰撞的水域行驶时,均应减速和谨慎驾 功率 4/5//6 驶。 转速范围 4 马力: 4500-5500; 5/6 马力: ●废气排放 5000-6000 转/分 舷外机在排放的烟气重有一氧化碳,会使人窒息 怠速 1500-1800 转/分 死亡。务必防止在通风不良的情况下开动发动机 缸数 运转。 排量 102ml ●建议 缸径冲程 55x43 配备救生器材;船不可超载;通风良好;确保乘 外形尺寸 7000x310x1077mm 员妥善落座;配备替补驾驶员;严禁酒后或服用 输出轴长度 435mm(17.1”) 毒品后驾驶...
  • Page 46 4. 夹紧螺丝 5. 夹紧托架 6. 纵倾调节杆 1.启动手柄 2.档位手柄 3.风门转把 10 螺旋桨 11 防涡流导板 7.上油塞 8.冷却水入口 9.下油塞 12.阳极块 15 冷却水出口 16 发动机下罩 17 顶罩 18 倾斜手把 13.转架调整螺丝 14.倾斜销 21 油管接口 19.阻风门 20.熄火开关 22.指示灯 23.通气螺丝 24.外置油管开关 25.油管接头 26.油开关。...
  • Page 47 燃油和润滑油 安装发动机前,确保您的发动机总马力没有超过 推荐采用的燃油 船只的最大马力值。船只马力过大可能导致严重 重要说明:燃用质量欠佳的汽油,会损坏您的发 不稳定。船外机的安装应使船舶保持良好平衡。 动机。燃用劣质汽油所造成的发动机故障是不恰 否则船舶可能难以转向。对于单发动机船舶,应 当使用,不属于有限保修范围。 将船外发动机安装于船舶的中心线(船龙骨线) 采用主要品牌的无铅汽油,顺风发动机将能安全 上。高度需保持防涡流板位于船底和船底下 25 可靠的运转:应燃用标称辛烷值最低为 90 RON 毫米(1 英寸)处。 的汽油,实在没有无铅汽油地区,可使用优质含 铅汽油。 警告:应在室外加油,且远离热源、火花和明火。 在向燃油箱加油前,发动机必须熄火停 机。 燃油箱不可完全加满,应留大约 10%的空 积。否则随温度升高,燃油体积膨胀会导致燃油 夹紧船外机 受压而漏出。 均匀牢靠地紧固艉板夹紧螺钉,由于夹紧螺钉会 移动式燃油箱应安放成通风口高于燃油 因为发动机振动而松动,所以在发动机运转时请 液面。 不时检查夹紧螺钉是否松动。如有固定套环,应 推荐采用的发动机润滑油 将发动机连接到船只固定点,以免发动机意外坠 采用合格的多粘度二冲程发动机合成润滑油. 确 入水中。 保您使用的润滑油可在各种温度下使用。不推荐 采用未经净化处理的润滑油、多粘度润滑油、合 成润滑油、低质润滑油或含固体添加剂的润滑...
  • Page 48 接下来的 1 小时: 加速至四分之三油门速度 (约 4000 转/分钟) 。 打开油开关(Fuel cock); 接下来的 8 小时: 每次避免持续全油门速度 超过 5 分钟。 前 10 小时过后,正常运作发动机。 操作 如有外置油箱: 水平放置油箱, 松开通气螺栓 2-3 操作前检查: 周, 驾驶员是否熟悉安全航行、 驾驶和操作的程 序,是否熟悉水域,禁止酒后驾驶 艇上人员是否配备尺寸合适的合格救生器 材, 并方便取到。 是否有能抛向落水人员的 救生圈 燃油供应是否良好, 是否按照检查和维护项 用油管连接到发动机和油箱(注油泵上的箭头应 目进行检查。 朝向发动机) 燃油比率符合规定。...
  • Page 49 缓慢拉动启动手柄直到感觉到助力,接着用力向 将配备的熄火拉绳一端夹入熄火开关,一端系在 外拉动起动发动机,必要时重复此操作。 操作者手臂、腿部或衣服上。 起动后将手柄轻放到原来位置,将油门握把转回 将油门握把置于“STAR”(启动)位置。 至停止位置。 注意:如果发动机变冷,需进行预热。详见预热 描述。 如第一次未能启动发动机,重复操作。如 果尝试 4、5 次后仍无法启动,则稍稍打开油门 (1/8 至 1/4) ,再次尝试。同样地,如果发动机 是热态的而无法启动, 微微打开油门, 再次尝试。 预热:阻风门启动型,在发动机启动后,怠速运 完全拉出阻风门按钮。发动机启动后,将阻风门 转 3 风中以预热机器,否则发动机寿命会缩短。 按钮转至第二或第三档预热发动机。当发动机完 发动机预热时,逐渐将阻风门按钮推回原来位 全预热后,将阻风门按回原始位置。 置。通过冷却水观察孔确定水流是否稳定,如果 水流中断,发动机会过热并损坏,需及时检查冷 却水观察孔是否堵塞。如有问题,请联系顺风经 销商。...
  • Page 50 能,否则船只易失控或损坏船只或机器。 停止发动机:首先以怠速冷却机器,建议不要再 高速运行后立即停止发动机。 拔出熄火拉绳线夹,断开拉绳与发动机的连接。 停止发动机后转紧油箱通气螺丝。如配备外置油 箱,断开油管连接。 换档:换档前预热发动机,发动机预热结束前, 怠速偏高, 此时换档会受到妨碍。 应停止发动机, 切换至空档后再重新启动发动机,进行预热。 前进:将档位手柄向前转动。 纵倾船外机:船外机的纵倾角有助于确定船头在 水中的位置。正确的角度有助于改善性能和燃油 经济性,同时能减小发动机的应力。角度与船载 荷,海况和运行数度有关。 后退—空档—前进 如果船开始不稳定或难于操作,应降低速度和/ 空档:转动油门握把关闭油门,使发动机缓慢降 或重新调节倾斜角: 至怠速 停止发动机,从夹紧托架上取下纵倾调节杆,重 新将其定位到期望的孔中。 将档位手柄移至空档位置 后退:将档位手柄向后转动。在倒退前,务必检 查倾斜定位销是否处于锁定/向下位置 (如配备) 。 在纵倾调节杆处于不同角度时进行试运行(逐渐 注意:减速或停止船只及滑行时请勿使用倒档功 加速并观察是否有不稳定迹象或控制问题) ,找...
  • Page 51 出最适合船只及运行条件的位置。 注意:调节角度前,停止发动机。 纵倾调节杆每移动一个孔,船外机的纵倾 抓住倾斜手把抬起船外机。 角大约变化 4 度。 调节船的纵倾:当船滑行时,船头抬起使阻力减 小,稳定性和效率增大。通常情况下,船的中心 线抬起 3 到 5 度。当船头抬起时,船会倾向于向 后一侧或另一侧转弯,操舵时应对其补偿。也可 以调节航向调整片以抵消这种影响。当船头降低 时,比较容易加速到滑行。 弹簧定位杆会在相应高度自动锁住定位机器。 船头抬起:过度向外纵倾会使船头在水中太高。 由于船体推水且有较大的空气阻力,因此性能和 经济性会降低。过度向外纵倾也会引起螺旋桨出 水,会进一步降低性能,并且船可能前后振动, 在水中跳跃,将船员抛出船体。 船头降低:过度向内纵倾会使船在水中费力前 进,这会降低燃油经济性并使其难以加速。并且 告速下会使船不稳定。船头阻力大幅增加,这加 向下倾斜:稍稍抬起船外机,拉起定位杆,轻缓 大“船头操舵“的危险,使运行困难且危险。 放下机器 维护和保养 向上和向下倾斜:如果发动机将停止运行片刻或 船只停泊在浅水处,应向上倾斜发动机以保护螺 对您的船外机定期进行检查和维护保养,对使您 旋桨和水下装置壳体避免撞击损坏,同时减少盐 的机器能经常处于最佳运行状态非常重要。 腐蚀。操作前确保发动机停止工作。 燃油泄漏会有火灾危险。当运输和贮存船外机 向上倾斜:档位置于空档,油箱通气螺丝拧紧以 时, 关闭通气螺丝和拧紧油箱盖, 以防燃油泄漏。 免漏油(如配备外置油箱先拔下油管)...
  • Page 52 垫子上: 将档位置于空档, 快速怠速运行发动机数分 钟。 在即将关闭发动机前,快速将“雾化油”交 替喷射到每个化油器或者消声器盖的雾化 孔(如有)中。在正确执行完成后,发动机 将大量冒烟,并且几乎失速。 告诫: 拖动船时, 不要使用倾斜支撑杆或支撑钮, 如无“雾化油” ,使发动机快速怠速运行, 否则船外机会松动并从倾斜支撑装置上脱 直到燃油系统已空并且发动机停止为止。 落。 如果发动机在正常运行位置无法拖动, 如没有“雾化油”取下火花塞,倒一茶匙干 则使用其它支撑装置将它固定于倾斜位 净的油到气缸, 手动启动发动机几次。 更换 置。 火花塞,排出燃油。 当贮藏时间 2 个月或更长时,必须执行以下步骤 卸下船外机,安装顶罩 进行维护操作以防机器损坏。 排空发动机中的冷却水。 彻底清洗发动机外 注意:在冷却水完全排空前,不要侧放机器,否 部。 则水会通过排气孔进入气缸而引起发动机 注意:冷却系统的冲洗对于防止冷却系统被盐、 故障。 沙或者灰尘等堵塞十分重要。另外,必须对发 船外机需放置于干燥、通风良好的场所, 动机进行雾化/润滑,以防止发动机过度腐蚀。 避免阳光直射。 同时进行冲洗和雾化...
  • Page 53 的同型号火花塞。 标准火花塞:BR6HS 警告:当拆除或安装火花塞时,小心不要损坏绝 缘体。绝缘体损坏会使外部火花进入,这 可能导致爆炸或火灾。 在安装火花塞钱,用线规测测量电极间隙,必要 时,将间隙调节至规定值。 上:油位孔塞 下:齿轮油排放塞 b. 检查油中是否有水存在, 以确定密封件有无 泄漏。如果机油呈奶状,则水进入齿轮箱, 这会引起齿轮箱损坏。 请及时更换密封件。 c. 当船外机垂直放置并使用柔性或压力加注 装置时,就齿轮油注入齿轮箱排放螺钉孔。 1.火花塞间隙 2.火花塞识别标记(NGK) 火花塞间隙 0.9mm (0.035 in) 推荐使用的齿轮油:液体齿轮油 SAE#90 火花塞扭矩 25.0 Nm (18.4 ft-lb) (2.55 kgf-m) 齿轮油量:196ml(6.6fl.oz.) 安装火花塞时,一定要清洁衬垫表面并使用新衬 垫。擦去螺纹上的灰尘并拧入火花塞,直至拧到 正确的扭矩。如果没有扭矩扳手,可以在通过手 拧紧后再转 1/4 到 1/2 圈来估计正确的扭矩。一 旦有扭矩扳手,应将火花塞调整到正确的扭矩。...
  • Page 54 检查发动机的涂漆表面 检查发动机有无擦伤、凹痕或油漆剥落。漆损部 分更可能受到腐蚀。必要时对该区清洁并涂漆。 定期维护 维护操作的频率可根据运行条件进行调节。当海 水、污水或泥水中运行时,发动机在每次使用后 均应用清洁水冲洗。 ● 符号 表示可以自己进行的检查 ○ 符号 表示由经销商或专业人员进行的工作...
  • Page 55 最初 每个 项目 操作 10 小时 50 小 时 100 小时 200 小时 (1 个月) (3 个月) (6 个月) (1 年) ●/○ ●/○ 阳极块(外部) 检查/更换 ● ● 冷却水 清洁 ● 罩夹 检查 ○ 燃油滤清器(油箱内部) 检查/清洁 ● ● ● 燃油系统 检查 ○...
  • Page 56 检查燃油系统 2. 然后拆下机油盖。 彻底排空机油后立即擦净溅 检查燃油管路是否有泄漏,裂痕或工作不正常。 出的机油 如果发现有问题,则应联系经销商或合格技师加 以修理。 4. 在排油螺钉上放新的衬垫, 在衬垫上抹上一层 检查点:燃油系统配件泄漏 薄薄的机油并安装排油螺钉 燃油管线接头泄漏 5. 加入适量机油后重新盖上机油盖。 启动发动机 燃油管线裂缝或其它损坏 并观察,确保没有机油泄漏 燃油连接器泄漏 6. 运行发动机 3 分钟后通过油位尺观察, 确保油 警告:燃油泄漏会导致火灾或爆炸。定期检查燃 位在高油位标尺和低油位标尺之间。 油泄漏十分重要。 7. 根据当地法规处理用过的机油 汽油及其蒸汽具有高度可燃性和爆炸性。 检查接线和连接器 远离火花、烟头、火焰或其他点火源。 检查每根地线是否正确紧固,每个连接器是否牢 更换发动机油 固接合 在最初运行 10 小时后要更换机油,此后每 100 排气泄漏...
  • Page 57 检查螺旋桨每个叶片是否有磨损、 涡流或排 动 气侵蚀或其他损坏 就螺旋桨螺母与螺旋桨轴孔对齐, 将一个新 检查螺旋桨轴是否有损坏 的 开 口 销 插 入 孔 中 并 弯 曲 两 个 端 头 检查花键/安全销有无磨损或损坏 检查螺旋桨轴山谷有无鱼线缠绕 检查螺旋桨轴上的油封是否有损坏 卸下螺旋桨 花键型 掰直开口销,用钳子拔下 拆下螺旋桨螺母、垫圈和垫片 检查和更换阳极块 在拧松或拧紧螺旋螺母时,不要用手档,用木块 阳极块是用于防止腐蚀,定期检查外部阳极,清 放在防涡流板和螺旋桨之间以防螺旋桨转动 除其表面水垢,检查连在阳极块上的地线。更换 阳极请联系经销商。 船底涂层 清洁的船体可提供船的性能。船底尽可能没有水 下生物。必要时船底可涂上许可的防污涂层以防 水下生物的滋生。不要使用含铜或石墨的防污 漆。这些漆会使发动机更快的腐蚀 1.开口销...
  • Page 58 问:发动机熄火拉索未连上? 故障检修 答:连上拉索。 燃油、压缩或者点火系统中发生的问题可能会造 成起动性能差、功率损失或者其他问题。本节说 问:发动机内部零件损坏? 明基本检查事项及可能适合的纠正措施。 答:联系经销商进行维修。 起动器不运转 发动机怠速不正常或失速。 问:起动器部件出现故障? 问:火花塞受污染或型号不正确? 答:联系经销商。 答:检查火花塞。清洁或用推荐型号进行更换。 问:换档杆挂档吗? 问:燃油系统堵塞? 答:挂至空档。 答:检查燃油系统中燃油管线有无挤压、绞缠或 其他障碍。 发动机不能起动(起动器运转) 问:燃油箱已空? 问:燃油污染或陈旧? 答:加清洁的新鲜燃油。 答:用清洁的新鲜燃油。 问:燃油污染或陈旧? 问:燃油滤清器堵塞? 答:用清洁的新鲜燃油 答:清洁或更换燃油滤清器。 问:燃油滤清器堵塞? 问:点火部件失效? 答:清洁或更换燃油滤清器。 答:联系经销商进行维修。 问:启动程序不正确? 问:报警系统起动? 答:参见第 8 页。 答:发现并纠正报警的原因。 问:火花塞被污染或型号不正确? 问:火花塞间隙不正确? 答:检查火花塞。清洁或用推荐型号的火花塞进...
  • Page 59 问:化油器调节不正确? 答:检查火花塞。清洁或用推荐型号进行更换。 答:联系经销商进行维修。 问:有水生植物或其它异物缠入齿轮箱? 问:燃油箱上的排气螺丝关闭? 答:去除异物并清洁水下装置。 答:拧开排气螺钉。 问:燃油系统阻塞? 问: 阻风门按钮已拔出? 答:检查燃油系统中燃油管线有无挤压、绞缠或 答:返回到原始位置。 其他阻塞。 问:发动机角度太高? 问:燃油污染或陈旧? 答:返回到正常运行位置。 答:用清洁的新鲜燃油。 问:化油器堵塞? 问:燃油滤清器堵塞? 答:联系经销商进行维修 答:清洁或更换燃油滤清器。 问:燃油接头连接不正确? 问:火花塞间隙不正确? 答:正确连接。 答:检查间隙并将其调整至规定值。 问:油门阀调节不正确? 问:点火线路损坏或连接不好? 答:联系经销商进行维修。 答:检查接线有无老化或断裂。拧紧所有松动的 连线。更换老化或断裂的接线。 发动机无动力 问:螺旋桨损坏? 问:电气零件是否失效? 答:修理或更换螺旋桨。 答:联系经销商进行维修。 问:螺旋桨螺距或直径不正确? 问:未使用规定的机油? 答:安装正确的螺旋桨,以建议的速度(转/分) 答:更换为规定的机油。 范围运行船外机。 问:未使用规定的燃油?...
  • Page 60 问:发动机未正确响应换档杆的位置? 启动器不工作 答:联系经销商进行维修。 如果启动器不工作(发动机不能通过起动器起 动) ,可以通过紧急起动拉索启动。只有在紧急 发动机振动过大 情况下采用该操作,并且只用于返回港口维修。 问:螺旋桨损坏? 使用紧急起动拉索启动发动机时,防挂档保护装 答:修理或更换螺旋桨。 置不工作。确保遥控杆位于空档位置。否则船会 意外开始运动,导致事故。 问:螺旋桨轴损坏? 操作时将熄火拉索系在衣服、手臂或腿部等安全 答:联系经销商进行维修。 部位。不要将拉索系到会脱落的衣服上,也不要 使拉索经过可能会缠绕的地方失去作用。 问:水生植物或其它异物缠在螺旋桨上? 正常运行时避免意外拉动熄火拉索,否则突然减 答:拆下并清洁螺旋桨。 速会造成船内人员和物品向前抛出。 没有防护的旋转飞轮具有很大的危险。在起动发 问:发动机安装螺旋栓松动? 动机时应使松散的衣服和其他物品远离。只能根 答:拧紧螺栓。 据说明使用紧急起动拉索。当发动机运转时,不 要触及飞轮或其它运动零件。在发动机运转后, 问:操舵转轴松动或损坏? 不要安装起动装置或顶罩。 答:拧紧转轴或联系经销商进行维修。 当起动或操作发动机时,不要触及点火线圈、火 花塞线、火花塞或其他电气零件。否则会过火。 紧急情况下的临时措施 紧急启动发动机 冲击损坏 拆下顶罩 在运行或拖动时,碰撞会造成船外机。损坏会使 船外机运行时不安全。 如果船外机撞到水中的物体, 1.
  • Page 61 档位置于空档位置 断开风门拉线, 化油器等与启动拉盘的连接 处理浸过水的发动机 如果船外机浸入水中,应立即送往经销商处。否 则会立即腐蚀。如果无法立即送往维修,可进行 一下操作降低发动机的受损程度。 用清水彻底洗净泥、盐、海草等。 卸下火花塞, 然后使火花塞向下, 以排出水、 泥或者污染物。 排出化油器、 燃油滤清器和燃油管线中的燃 油。彻底排空发动机机油。 加入清洁的发动机机油。 取下启动盘螺栓和启动盘 通过化油器和火花塞孔供应发动机雾化油 或者发动机油, 同时用手动启动器或者紧急 起动拉索起动发动机。 尽快将船外机送到经销商处, 彻底检查前不 要试图运行船外机。 参见第 8 页准备启动发动机, 确保发动机空 档位置并且连接着熄火拉索 将启动绳打结的一端放入启动杯的凹槽, 并 在杯体上顺时针方向绕绳几周 缓慢拉绳直到感到阻力, 猛地拉动拉绳起动 发动机。必要时重复操作。...

This manual is also suitable for:

T6T5

Table of Contents