Page 2
Playstation Phone Trust HS-05 Trust HS-05 Settings Accessory Manage Bluetooth Settings Devices Settings Bluetooth Pass Key 0000 Trust HS-05 Pass Key no devices found SELECT START Input Mode Enter Trust HS-05 Headset Default Device Trust HS-05 8sec. Input Device Trust HS-05...
Page 3
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Index Language page English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe Hrvatski Slovenski Cрпски Brasileiro العربية...
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installation On/Off button / Call pickup Vol +/- USB power input LED indicator: Blue/Green alternating Pairing mode Blue flashing slow Bluetooth mode Blue flashing fast Incoming call White flashing Battery low Left and right ear hook USB Charge cable Change the ear hook to use the headset on the left or right side by removing the cover.
Page 5
- Go to the ‘Accessory Settings’. - Go to ‘Manage Bluetooth Devices’. - Select ‘Trust HS-05’ in the list of Bluetooth devices. (make sure the headset is in pairing mode) - Enter the Pass Key. - The default Pass Key is 0000 - Go to ‘Audio Device Settings’...
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Trouble shooting Problem Solution - Make sure that the BT headset is powered on and in pairing mode. See step 4. - Move the BT headset closer to your audio source (maximum Can’t connect the BT Headset to my...
Page 7
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installation Ein-/Aus-Taste / Anrufannahme Lautstärke +/- USB-Spannungseingang LED-Anzeige: Abwechselnd blau/grün Verbindungsmodus Blau langsam blinkend Bluetooth-Modus Blau schnell blinkend Eingehender Anruf Weiß blinkend Niedriger Akkustand Linker und rechter Ohrbügel USB-Ladekabel Nehmen Sie die Abdeckung ab und wechseln Sie den Ohrbügel, um das Headset rechts oder links zu verwenden.
Page 8
– Gehen Sie zu „Accessory Settings“ [Peripheriegeräte-Einstellungen]. – Gehen Sie zu „Manage Bluetooth Devices“ [Bluetooth-Geräte verwalten]. – Wählen Sie in der Liste der Bluetooth-Geräte den Eintrag „Trust HS-05“ aus. (Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Verbindungsmodus befindet.) – Geben Sie den Pass Key ein.
– Halten Sie mit dem BT-Headset Abstand zu anderen drahtlosen Geräten (z. B. zu WLAN-Routern, Mäusen oder Tastaturen). – Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung des Geräts. (PlayStation, Lautstärke zu gering Telefon oder PC). Falls das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an den Helpdesk unter www.trust.com/19670/faq.
Page 10
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installation Bouton marche/arrêt / Décrochage Vol +/- Entrée alimentation USB Voyant LED : Bleu/vert en alternance Mode d'appariement Clignotement bleu lent Mode Bluetooth Clignotement bleu rapide Appel entrant Clignotement blanc Batterie faible Attache oreillette gauche et droite Câble de chargement USB...
Page 11
B. Cliquez sur l'icône Bluetooth. C. Cliquez sur « ajouter un périphérique ». - Sélectionnez « Trust HS-05 » dans la liste des périphériques Bluetooth (vérifiez que l'oreillette est en mode d'appariement). Lorsque le périphérique est correctement ajouté, celui-ci est prêt à l'utilisation.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Dépannage Problème Solution Vérifiez que l'oreillette Bluetooth est allumée et en mode d'appariement. Voir étape 4. - Rapprochez l'oreillette Bluetooth de votre source audio (distance maximale de 10 m dans des circonstances idéales).
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installazione Pulsante On/off / Accettazione chiamata Vol +/- Ingresso alimentazione USB Indicatore LED: Blu/verde alternato Modalità di accoppiamento Blu lampeggiante lento Modalità Bluetooth Blu lampeggiante veloce Chiamata in arrivo Bianco lampeggiante Batteria in esaurimento...
Page 14
- Andare a ‘Impostazioni’. - Andare alle ‘Impostazioni degli accessori’. - Andare a ‘Gestisci dispositivi Bluetooth’. - Selezionare ‘Trust HS-05’ dall'elenco dei dispositivi Bluetooth (verificare che l'headset sia in modalità accoppiamento). - Immettere il codice d'accesso. - Il codice d'accesso predefinito è 0000 - Andare a ‘Impostazioni dei dispositivi audio’...
Page 15
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Risoluzione dei problemi Problema Soluzione - Accertarsi che l'headset BT sia acceso e in modalità di accoppiamento. Vedere il punto 4. - Avvicinare l'headset BT alla sorgente audio (in condizioni ideali, la Impossibile accoppiare la cuffia BT distanza massima è...
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalación Botón de encendido y apagado/responder a la llamada Vol +/- Entrada de alimentación USB Indicador LED: Azul y verde alternos Modo emparejamiento Azul parpadeando lentamente Modo Bluetooth Azul parpadeando rápidamente Llamada entrante Parpadeando en blanco Poca batería...
Page 17
- Diríjase a "Accessory Settings" [Configuración del accesorio]. - Diríjase a "Manage Bluetooth Devices" [Gestionar dispositivos Bluetooth]. - Seleccione "Trust HS-05" en la lista de dispositivos Bluetooth (asegúrese de que los auriculares se encuentren en modo emparejamiento). - Introduzca el código de acceso.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Resolución de problemas Problema Solución - Asegúrese de que los auriculares Bluetooth se encuentren encendidos y en modo emparejamiento. Consulte el paso 4. - Acerque los auriculares BT a su fuente de audio (distancia máxima No puedo conectar los auriculares BT de 10 m en condiciones ideales).
Page 19
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalação Botão Ligar/Desligar / Atender chamada Vol +/- Entrada de alimentação USB Indicador LED: Azul/Verde alternadamente Modo de emparelhamento Azul a piscar lentamente Modo Bluetooth Azul a piscar rapidamente Chamada recebida Branco a piscar...
Page 20
- Vá a ‘Accessory Settings’ [‘Definições de Acessórios’]. - Vá a ‘Manage Bluetooth Devices’ [‘Gerir Dispositivos Bluetooth’]. - Selecione ‘Trust HS-05’ na lista de dispositivos Bluetooth. (certifique-se de que o auricular se encontra em modo de emparelhamento) - Insira a Palavra-passe.
- Afaste o auricular BT de outros dispositivos sem fios (como routers de redes sem fios, ratos e teclados). - Verifique a definição de volume do seu dispositivo (PlayStation, O volume de som está baixo telemóvel ou PC) Se o problema persistir, contacte o serviço de assistência em www.trust.com/19670/faq.
Page 22
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installatie Aan/uit-knop / Gesprek beantwoorden Vol +/- USB-voedingspoort Indicatielampje: Blauw/groen knipperend Koppelingsmodus Blauw langzaam knipperend Bluetooth-modus Blauw snel knipperend Inkomend gesprek Wit knipperend Batterij laag Oorhaak links/rechts USB-laadkabel Pas de oorhaak aan om de headset te gebruiken op uw linker- of rechteroor door de afdekking te verwijderen.
Page 23
B. Klik op het Bluetooth-icoontje. C. Klik op ‘Add a device’ [Een apparaat toevoegen]. - Selecteer ‘Trust HS-05’ in de lijst van Bluetooth-apparaten (zorg ervoor dat het apparaat in de koppelingsmodus (pairing) staat). Wanneer het apparaat is toegevoegd, is uw apparaat klaar voor gebruik.
Page 24
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Problemen oplossen Probleem Oplossing - Controleer of de BT headset is ingeschakeld en in de pairing-modus staat. Zie stap 4. - Gebruik de BT headset dichterbij uw audiobron (maximale afstand 10 m onder ideale omstandigheden).
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installation Til-/fra-knap/opkaldssvar Lydstyrke +/- USB-strømindgang LED- Blåt/grønt skiftende Parringstilstand indikator: Blåt blinker langsomt Bluetooth-tilstand Blåt blinker hurtigt Indkommende opkald Hvidt blinker Batteri lavt Venstre og højre ørekrog USB-opladerkabel Skift ørekrogen for at bruge hovedsættet på på højre eller venstre side ved at fjerne dækslet.
Page 26
- Gå til ‘Settings' [Indstillinger]. - Gå til ‘Accessory Settings’ [Indstillinger for tilbehør]. - Gå til ‘Manage Bluetooth Devices’ [Administrer Bluetooth-enheder]. - Vælg ‘Trust HS-05’ i listen over Bluetooth-enheder. (Sørg for, at hovedtelefonen er i parringstilstand) - Indtast adgangskoden. - Standardadgangskoden er 0000 - Gå...
Page 27
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Fejlfinding Problem Løsning - Sørg for, at BT-hovedsættet er tændt og i parringstilstand. Se trin - Flyt BT-hovedsættet tættere på lydkilden (maksimal afstand 10 m Kan ikke forbinde BT-hovedtelefonen under ideelle forhold) med enheden - Gentag standardkonfigurationstrinnene for enheden (PlayStation, telefon eller pc).
Page 28
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Asennus Virtapainike / Vastauspainike Äänenvoimakkuus +/- USB-tulo LED-merkkivalo: Sininen/vihreä valo vuoron perään Paritustila Hitaasti vilkkuva sininen valo Bluetooth-tila Nopeasti vilkkuva sininen valo Tuleva puhelu Valkoinen vilkkuva valo Alhainen akun virtataso Vasen ja oikea korvakoukku USB-latauskaapeli Vaihda korvakoukku poistamalla suojus kuulokkeen käyttämiseksi vasemmalla tai oikealla puolella.
Page 29
- Valitse "Trust HS-05" Bluetooth-laitteiden luettelosta (varmista, että laite on paritustilassa). Kun laitteen lisäys on onnistunut, laite on käyttövalmis. - Napsauta hiiren kakkospainikkeella tehtäväpalkin kaiutinkuvaketta. - Avaa "Playback Devices" [Toistolaitteet]. - Aseta "Trust HS-05" -laite oletuslaitteeksi toimintoihin "Playback" [Toisto] ja "Recording" [Tallennus]...
Page 30
- Seinät ja lattiat vähentävät huomattavasti tuotteen kantamaa. Siirrä BT-kuulokkeet lähemmäs laitetta. - Siirrä BT-kuulokkeet kauemmas muista langattomista laitteista (kuten langattomat verkkoreitittimet, hiiri ja näppäimistö). - Tarkista laitteen äänenvoimakkuuden asetus. (PlayStation, puhelin Äänenvoimakkuus on alhainen tai tietokone) Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä asiakastukeen osoitteessa www.trust.com/19670/faq.
Page 31
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installasjon På/av-knapp / Svar på anrop Vol +/- USB-strøminngang LED- Blått/grønt vekslende Parkoblingsmodus indikator: Treg blinking blått Bluetooth-modus Rask blinking blått Innkommende anrop Hvit blinking Lite batteri Venstre og høyre ørekrok USB ladekabel Bytt ørekroken til å...
Page 32
B. Klikk på Bluetooth-ikonet. C. Klikk på "Legg til en enhet". - Velg " Trust HS-05" i listen med Bluetooth-enheter (pass på at headsettet er i parkoblingsmodus). Når enheten er blitt lagt til, er den klar til bruk. - Høyreklikk på høyttalerikonet på oppgavelinjen.
Page 33
BT-headsettet nærmere enheten. - Flytt BT-headsettet bort fra andre trådløse enheter (som for eksempel trådløse rutere, mus og tastatur). - Kontroller voluminnstillingene for enheten. (PlayStation, telefon eller Lydvolumet er lavt Dersom du ikke klarer å løse problemet, kontakt kundestøtte på www.trust.com/19670/faq.
Page 34
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Installation På/Av-knapp /Svara Vol +/- USB-strömingång LED- Blå/grön växelvis Parkopplingsläge indikator: Blå blinkar långsamt Bluetooth-läge Blå blinkar snabbt Inkommande samtal Vit blinkar Lågt batteri Vänster och höger öronkrok USB-laddningskabel Ladda öronkroken för att använda headsetet på vänster eller höger sida genom att ta bort höljet.
Page 35
- Gå till ‘Inställningar’. - Gå till "Accessory Settings" (Inställning av tillbehör). - Gå till "Manage Bluetooth Devices" (Hantera bluetooth-enheter). - Välj "Trust HS-05" (Lita på HS-05) i listan över Bluetooth-enheter. (försäkra dig om att ditt headset är i parkopplingsläge) - Ange lösenordet.
Page 36
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Felsökning Problem Lösning - Se till att BT-headsetet är igång och i parkopplingsläge. Se steg 4. - Flytta BT-headsetet närmare din ljudkälla (högsta avstånd 10 m under normala omständigheter) Det går inte att koppla mitt BT - Upprepa stegen för standardkonfiguration för din enhet...
Page 37
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalacja Wyłącznik / Przycisk odbioru połączenia Głośność +/- Gniazdo zasilania USB Lampka kontrolna: Naprzemiennie niebieska/zielona Tryb parowania Niebieska, migająca powoli Tryb Bluetooth Niebieska, migająca szybko Połączenie przychodzące Biała, migająca Niski poziom naładowania baterii Lewa i prawa końcówka na ucho...
Page 38
- Przejdź do „Settings” [„Ustawienia”]. - Przejdź do „Accessory Settings” [„Ustawienia akcesoriów”]. - Przejdź do „Manage Bluetooth Devices” [„Zarządzaj urządzeniami Bluetooth”]. - Z listy urządzeń Bluetooth wybierz „Trust HS-05”. (Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest w trybie parowania.) - Wprowadź Pass Key [Kod dostępu].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie - Upewnij się, że zestaw słuchawkowy BT jest włączony i znajduje się w trybie parowania. Patrz krok 4. - Przestaw zestaw słuchawkowy BT bliżej źródła audio (w idealnych Nie mogę nawiązać połączenia warunkach maksymalna odległość...
Page 40
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalace Tlačítko Vyp./Zap. / Převzetí hovoru Hlasitost +/- Vstup USB Kontrolka Střídavě modrá a zelená Režim spárování LED: Pomalé modré blikání Režim Bluetooth Rychlé modré blikání Příchozí hovor Bílé blikání Vybitá baterie Levé a pravé sluchátko za ucho Nabíjecí...
Page 41
- Přejděte na „Settings“ [„Nastavení“]. - Přejděte na „Accessory Settings“ [„Nastavení příslušenství“]. - Přejděte na „Manage Bluetooth Devices“ [„Spravovat Bluetooth zařízení“]. - V seznamu Bluetooth zařízení vyberte „Trust HS-05“. (Zkontrolujte, zda je reproduktor v režimu spárování.) - Zadejte Pass Key [Klíč].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Odstraňování problémů Problém Řešení - Ověřte, zda jsou BT sluchátka zapnutá a zda jsou v režimu spárování. Viz krok 4. - BT sluchátka umístěte blíže ke zdroji zvuku (za ideálních podmínek BT sluchátka není možné připojit k je maximální...
Page 43
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Inštalácia Tlačidlo zapnutia/vypnutia / Prijatie hovoru Hlasitosť +/- USB príkon LED kontrolka: Striedavo na modro/zeleno Režim párovania Pomalé blikanie na modro Režim Bluetooth Rýchle blikanie na modro Prichádzajúci hovor Blikanie na bielo Nízka úroveň nabitia batérie Háčik na ľavé...
Page 44
B. Kliknite na ikonu Bluetooth. C. Kliknite na „Add a device“ [„Pridať zariadenie“]. - V zozname zariadení Bluetooth vyberte „Trust HS-05“ (uistite sa, že náhlavná súprava je v režime párovania). Po úspešnom pridaní zariadenia je vaše zariadenie pripravené na používanie.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Riešenie problémov Problém Riešenie - Uistite sa, že náhlavná BT súprava je zapnutá a v režime párovania. Pozri krok 4. - Posuňte BT náhlavnú súpravu bližšie k zdroju zvuku (za ideálnych Neviem pripojiť BT slúchadlá k podmienok je maximálna vzdialenosť...
Page 46
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Telepítés Be-/kikapcsoló gomb / Hívásfogadás Hangerő +/- USB energiaforrás LED jelzőfény: Kék/Zöld váltakozó Párosítási üzemmód Kék lassú villogás Bluetooth üzemmód Kék gyors villogás Bejövő hívás Fehér villogás Alacsony akkumulátorszint Bal és jobb fülhallgató...
Page 47
- Lépjen az „Accessory Settings” [„Kiegészítő Beállítások”] pontra. - Lépjen a „Manage Bluetooth Devices” [Bluetooth eszközök kezelése] pontra. - Válassza ki a „Trust HS-05” lehetőséget a Bluetooth eszközök listáján. (Ellenőrizze, hogy a headset párosítás üzemmódban van-e.) - Adja meg a Pass Key [Kód].
Page 48
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Hibaelhárítás Probléma Megoldás - Ellenőrizze, hogy a BT headset be van-e kapcsolva és párosítás módban van-e. Lásd a 4. lépést. - Vigye közelebb a BT headsetet az audió forráshoz (ideális A BT headset nem csatlakozik a körülmények között a maximális távolság 10 m).
Page 49
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalare Buton on/off / Răspundere la apel Volum +/- Încărcare USB la alimentator Indicator LED: Albastru / verde alternativ Mod pereche Albastrul pâlpâie lent Regim Bluetooth Albastrul pâlpâie rapid Apel sosit Albul pâlpâie Baterie slabă...
Page 50
- Mergeţi la „Settings” [„Setări]”. - Mergeţi la „Accessory Settings” [„Setări accesorii”]. - Mergeţi la „Manage Bluetooth Devices” [„Administrare dispozitive Bluetooth”]. - Selectaţi „Trust HS-05” din lista dispozitivelor Bluetooth. (Asiguraţi-vă că sistemul de căşti este în modul împerecheat.) - Introduceţi Pass Key [Parola].
Page 51
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Depanare: Problemă Soluţie - Asiguraţi-vă că căştile BT sunt alimentate şi nu se află în regim de împerechere. Vezi pasul 4. - Mutaţi căştile BT mai aproape de sursa dumneavoastră audio (în condiţii ideale, distanţa maximă este de 10 m) Nu pot conecta căştile BT la...
Page 52
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Инсталиране Бутон вкл/изкл / Отговор на обаждане Сила на звука +/- USB силов вход Светодиоден Променливо синьо/зелено Режим сдвояване индикатор: Синьо мига бавно Bluetooth режим Синьо мига бързо Входящо обаждане Мигащо бяло Слаба батерия...
Page 53
- Преминете към „Accessory Settings” [„Настройки на аксесоари”]. - Преминете към „Manage Bluetooth Devices” [„Управление на Bluetooth устройства”]. - Изберете „Trust HS-05” в списъка с Bluetooth устройства. (Уверете се, че слушалката е в режим свързване.) - Въведете Pass Key [Парола].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Отстраняване на неизправности Проблем Решение - Уверете се, че BT слушалката е включена и в режим на свързване. Виж стъпка 4. - Преместете BT слушалката по-близо до своя аудио източник (максимална дистанция 10 м при идеални обстоятелства).
Page 55
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Установка Кнопка «Вкл./Выкл.» / Ответ на вызов Громкость +/- Силовой вход USB Светодиодный Синий/зеленый поочередно Режим подключения индикатор: Синий мигает медленно Режим Bluetooth Синий мигает быстро Входящий вызов Мигает белый Низкий заряд батареи...
Page 56
- Введите Pass Key [Ключ доступа]. - Ключ доступа по умолчанию – 0000. - Перейти к «Audio Device Settings» [«Параметры звукового устройства»]. - Выбрать «Trust HS-05» в качестве Input Device [Устройства ввода] и Output Device [Устройства вывода]. Телефон - Перейти к «Settings» [«Параметрам»].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Устранение неисправностей Проблема Решение - Убедитесь, что BT-гарнитура включена и находится в режиме подключения. См. шаг 4. - Переместите BT-гарнитуру ближе к источнику звука (максимальное расстояние составляет 10 м при идеальных Невозможно подключить BT- условиях).
Page 58
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Εγκατάσταση Πλήκτρο λειτουργίας (On/Off) / Απάντησης κλήσης Ένταση ήχου +/- Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος USB Ενδεικτική Αναβοσβήνει μπλε/πράσινο Κατάσταση ζεύξης λυχνία LED: Αργή αναλαμπή με μπλε χρώμα Κατάσταση Bluetooth Γρήγορη αναλαμπή με μπλε χρώμα...
Page 59
- Επιλέξτε ‘Settings’ [Ρυθμίσεις]. - Επιλέξτε ‘Accessory Settings’ [Ρυθμίσεις Αξεσουάρ]. - Επιλέξτε ‘Manage Bluetooth Devices’ [Διαχείριση Συσκευών Bluetooth]. - Επιλέξτε ‘Trust HS-05’ στη λίστα με τις συσκευές Bluetooth. (βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό βρίσκεται σε κατάσταση ζεύξης) - Εισάγετε το Pass Key [Κλειδί Πρόσβασης].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση - Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό BT είναι σε λειτουργία και σε κατάσταση ζεύξης. Δείτε το βήμα 4. - Μετακινήστε το ακουστικό BT πιο κοντά στην πηγή ήχου (μέγιστη απόσταση 10 μ. υπό ιδανικές συνθήκες) Δεν...
Page 61
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Kurulum Açma/Kapama düğmesi / Çağrı cevaplama Ses +/- USB güç girişi LED göstergesi: Değişmeli yanan Mavi/Yeşil Eşleştirme modu Yavaş yanıp sönen Mavi Bluetooth modu Hızlı yanıp sönen Mavi Gelen çağrı Yanıp sönen Beyaz Düşük pil...
Page 62
- Bluetooth aygıtları listesinden ‘Trust HS-05’i seçin (kulaklığın eşleştirme modunda olduğundan emin olun). Aygıt başarıyla eklendiğinde, aygıtınız kullanılmaya hazırdır. - Görev çubuğundaki hoparlör simgesini sağ tıklatın. - 'Kayıttan Yürütme Aygıtları'nı açın. - ‘Trust HS-05’ aygıtını 'Kayıttan Yürütme' ve 'Kayıt' için varsayılan aygıt olarak ayarlayın.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Sorun giderme Sorun Çözüm - BT kulaklığın açık ve eşleştirme modunda olduğundan emin olun. Bkz. adım 4. - BT kulaklığı ses kaynağına daha yakın bir konuma getirin (ideal BT Kulaklığı aygıtıma koşullarda maksimum uzaklık 10m'dir) bağlayamıyorum...
Page 64
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalacija Tipka on/off / Preuzimanje poziva Glasnoća +/- USB ulaz za napajanje LED indikator: Plava/zelena izmjenično svijetle Uparivanje Plava sporo treperi Način Bluetooth Plava brzo treperi Dolazni poziv Bijela treperi Baterija prazna Kukica za lijevo i desno uho USB kabel za punjenje Promijenite kukicu za uho kako biste slušalicu koristili na lijevoj ili desnoj strani tako što ćete skinuti...
Page 65
- Idite na „Settings“ [„Postavke“]. - Idite na „Accessory Settings“ [„Postavke pribora“]. - Idite na „Manage Bluetooth Devices“ [„Upravljanje Bluetooth uređajima“]. - Odaberite „Trust HS-05“ s popisa Bluetooth uređaja. (Provjerite da se slušalica nalazi u režimu uparivanja.) - Unesite Pass Key [Lozinku].
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Rješavanje problema Problem Rješenje - Uvjerite se da je BT slušalica uključena i da je u režimu uparivanja. Vidjeti korak 4. - Stavite BT slušalicu bliže audio izvoru (najveća udaljenost može biti Ne mogu spojiti BT slušalicu na moj 10 m u idealnim okolnostima).
Page 67
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Namestitev Tipka Vklop/Izklop / Sprejmi klic Glasnost +/- USB vhod za napajanje LED indikator: Modro/Zeleno izmenično Način povezovanja Modra utripa počasi Bluetooth način Modra utripa hitro Dohodni klic Bela utripa Prazna baterija Ušesni lok za levo in desno uho Napajalni kabel za USB Zamenjava ušesnega loka za uporabo slušalk na levi ali desni strani, tako da odstranite pokrov.
Page 68
B. Kliknite na ikono Bluetooth. C. Kliknite na »Add a device« [»Dodaj napravo«]. - V seznamu Bluetooth naprav izberite »Trust HS-05« (poskrbite, da so slušalke v načinu povezovanja). Ko je naprava uspešno dodana, je vaša naprava pripravljena za uporabo. - Z desno tipko kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici.
Page 69
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Iskanje in odpravljanje napak Problem Rešitev - Poskrbite, da so slušalke BT vključene in da so v načinu povezovanja. Glejte korak 4. - Premaknite slušalke BT bližje vašemu avdio viru (največja razdalja Ne morem povezati slušalk BT na 10 m pod idealnimi pogoji).
Page 70
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalacija Dugme za uključivanje/isključivanje/prihvatanje poziva Jačina zvuka +/- USB ulaz za napajanje LED pokazivač: Naizmenično plavo/zeleno Režim povezivanja Plavo treperi sporo Režim Bluetooth Plavo treperi brzo Dolazni poziv Belo treperi Baterija pri kraju Leva i desna naušnica...
Page 71
- Idite na „Accessory Settings“ [„Postavke pribora“]. - Idite na „Manage Bluetooth Devices“ [„Upravljanje Bluetooth uređajima“]. - Sa spiska Bluetooth uređaja izaberite „Trust HS-05“. (Proverite da li je slušalica u režimu povezivanja.) - Unesite Pass Key [Šifru]. - Podrazumevana šifra je 0000.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Rešavanje problema Problem Rešenje - Proverite da li je BT slušalica uključena i u režimu povezivanja. Videti korak 4. - Približite BT slušalicu audio uređaju (u idealnim okolnostima Ne mogu da povežem BT slušalicu s maksimalna razdaljina može biti 10 m).
Page 73
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Instalação Botão On/Off [Liga/Desliga] / Captura de chamada Vol +/- Entrada de energia USB Indicador de LED: Azul/Verde alternando Modo de pareamento Azul piscando lentamente Modo Bluetooth Azul piscando rapidamente Chamada de entrada...
Page 74
B. Clique no ícone do Bluetooth. C. Clique em “Add a device” [Adicionar um dispositivo]. - Selecione ‘‘Trust HS-05’’ na lista de dispositivos Bluetooth (certifique-se de que o fone de ouvido esteja no modo de pareamento). Quando o dispositivo é adicionado com sucesso, seu dispositivo estará pronto para usar.
GXT 320 Bluetooth Headset – user’s manual Solução de problemas Problema Solução - Certifique-se de que o fone de ouvido BT esteja ligado e esteja no modo de pareamento. Consulte o passo 4. - Aproxime o fone de ouvido BT da sua fonte de áudio (distância máxima de 10 m em circunstâncias ideais)
Need help?
Do you have a question about the GXT 320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers