00702 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 22 Mode d’emploi à partir de la page 42 Handleiding vanaf pagina 63 Z 00702 M DS V3 0916 00702_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 00702_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 05.09.2016 09:14:54 05.09.2016 09:14:54...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hinweis: In Deutschland ist das Produkt nicht für den Einsatz im öffentlichen Straßen- verkehr zugelassen (gemäß StVZO). Für den Einsatz in anderen Ländern informieren Sie sich bitte über die in dem entsprechenden Land gültigen gesetzlichen Bestimmun- gen zum Einsatz von Elektro-Rollern im Straßenverkehr. ■...
Page 5
Verletzungsgefahren ■ Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Kinder und Tiere vom Verpa- ckungsmaterial fernhalten. ■ Schutzausrüstung während der Benutzung tragen! Dazu gehören Hand- / Handge- lenk-, Knie-, Ellbogen-, sowie Kopfschutz (Helm). ■ Festes Schuhwerk (vorzugsweise mit fl acher Gummisohle) und keine weite Klei- dung, die sich am Produkt verfangen kann, tragen.
Page 6
Stromschlag- und Brandgefahr ■ Netzteil nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an- schließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Akkus übereinstimmen. Nur ordnungsgemäße Ver- längerungskabel, deren technische Daten mit denen des Akkus / Netzteils überein- stimmen, verwenden.
Nicht abgebildet: • 2 x Schlüssel für das Akkupack • 1 x Netzteil inkl. Netzkabel • 1 x Kreuzschlitzschraubendreher Tacho-Display a Geschwindigkeitsanzeige in km/h b Kontrollleuchte Licht c Taste PFEIL (Umschalten der Strecken- anzeige) Taste EIN / AUS (Roller / Licht) Taste M (Umschalten der Geschwindig- keitsintervalle)
Page 9
Lenkstange hochklappen und einstellen ACHTUNG! ■ Vorsicht im Bereich des Faltmechanismus: Darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden! ■ Auf sichere Position des Schnellspannverschlusses achten. Nach vorne umklappen, so dass sich keine Kleidungsstücke o. Ä. verheddern können. ■ Beim Hochklappen darauf achten, dass keines der Kabel eingeklemmt wird! 1.
• Rückspiegel (5) korrekt einstellen, so dass der Weg hinterm Roller vom Fahrer wäh- rend des Fahrens im Sitzen oder Stehen jeweils gut eingesehen werden kann. Hinweis: Wird während der Fahrt die Position (Sitzen oder Stehen) verändert, muss der Rückspiegel (5) angepasst werden! •...
Page 11
■ Netzteil nicht verwenden und Akku nicht aufl aden, wenn sie kalten Temperaturen ausgesetzt waren. Kondenswasser kann sich bilden und einen Kurzschluss hervor- rufen. Erst auf Raumtemperatur aufwärmen lassen. ■ Nie an den Kabeln ziehen! Um Kabelverbindungen zu lösen, ausschließlich am Ste- cker ziehen.
Page 12
– großen Hohlstecker ein wenig gegen den Uhrzeigersinn drehen und – herausziehen. 3. Schloss für Akkupack (16) mit Schlüssel öffnen und Akkupack (17) entnehmen. Da- für von der Mitte des Rollers hochziehen und herausnehmen. 4. Akkupack (17) auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Unter- grund in die Nähe einer Steckdose legen.
• Der Roller verfügt über drei verschiedene Geschwindigkeitsintervalle. Je nach ein- gestelltem Geschwindigkeitsintervall kann der Roller nur bis zu einer bestimmten Geschwindigkeit beschleunigen: ECO - geringe Geschwindigkeit, bis zu 30 % der Höchstgeschwindigkeit MID - mittlere Geschwindigkeit, bis zu 50 % der Höchstgeschwindigkeit HIGH - hohe Geschwindigkeit, bis zu 100 % der Höchstgeschwindigkeit •...
Page 14
2. Die Bremse testen: Den Roller leicht anschieben und den Bremshebel (6) betätigen. Die Räder (13, 20) müssen durch Anziehen des Bremshebels (6) gestoppt werden. Sollte das nicht der Fall sein, müssen die Bremsen gewartet werden (siehe Kapitel „Wartung“). 3. Das Zurückschnellen des Gasgriffs (27) testen: Feststellbremse am Bremshebel (6) einstellen (siehe Abschnitt „Parken“).
Page 15
11. Beschleunigt der Roller nur wenig, die Akkustandanzeige (f) überprüfen. Akku ggf. aufl aden (siehe Kapitel „Vor der ersten Fahrt“, Abschnitt „Akkupack abnehmen / ein- setzen und Akku laden“). Der Lenker (2) ist nicht starr, sondern neigend beweglich, da er nicht nur der Rechts- oder Linksdrehung bei Richtungsveränderung dient, sondern auch der Seitenneigung durch seitliche Gewichtsverlagerung zur Spur- und Richtungsän- derung.
Reinigung ACHTUNG! ■ Das Produkt vor jeder Reinigung ausschalten. ■ Das Netzteil nicht reinigen, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. ■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Die- se können die Oberfl äche beschädigen. 1. Das Akkupack (17) abnehmen (siehe Kapitel „Vor der ersten Fahrt“, Abschnitt „Ak- kupack abnehmen / einsetzen und Akku laden“).
Gewährleistung Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Beachten Sie • Auch die Reparaturen durch Fachwerkstätten sind von der Gewährleistung ausge- schlossen. Im Fall einer Reklamation immer zuerst an den Kundenservice wenden! •...
Page 18
Problem Mögliche Ursache / Lösung • Akku leer? Akku aufl aden. • Gelöstes Stromkabel? Steckverbindung (großer Hohlste- cker) kontrollieren. Der Roller ist sehr • Akku alt oder defekt? Akku tauschen lassen. (Kundenser- langsam. / Motor vice kontaktieren.) reagiert trotz ein- •...
Technische Daten Kundenservice / Artikelnummer: 00702 Importeur: Modellnummer: ES001 DS Produkte GmbH Antrieb: Nabenmotor Am Heisterbusch 1 Leistung: 250 W 19258 Gallin Höchstgeschwindigkeit: 25 km/h Deutschland Gewicht: ca. 23 kg Tel.: +49 38851 314650 zul. Nutzlast: max. 125 kg (0 – 30 Ct. / Min. in das dt.
Page 20
Start-Check-Liste Bauteil Prüfen vor jeder alle 3 alle 6 Fahrt Monate Monate Roller allgemein Sichtbare Schäden? Klappern hörbar? Akku / Akkupack Aufgeladen? Großer Hohlstecker fest? Tacho-Display Funktionstüchtig? Licht Vorderlicht an? Rück- / Bremslicht an? Bremsen Bremshebel frei beweglich? Bremsleistung bei 100 %? Feststellbremse funktionstüchtig? Risse o.
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Ver packung umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das Produkt umweltgerecht entsorgen. Nicht in den Hausmüll. An einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge räte entsorgen. Nähere Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung verfügbar. Vor der Entsorgung des Produktes Akku entnehmen und getrennt entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern an entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Page 22
Contents Intended Use ______________________________________________________ 23 Safety Instructions __________________________________________________ 23 Items Supplied and Product Overview __________________________________ 26 Before Your First Ride _______________________________________________ 27 Use _____________________________________________________________ 32 Cleaning _________________________________________________________ 35 Storage __________________________________________________________ 35 Warranty _________________________________________________________ 36 Troubleshooting ____________________________________________________ 36 Technical Data _____________________________________________________ 38 Maintenance ______________________________________________________ 39 Disposal __________________________________________________________ 41 Explanation of Symbols...
Intended Use Note: In Germany, the product is not approved for use on public roads (according to the road traffi c regulations). For use in other countries, please fi nd out about the statutory provisions governing the use of electric scooters on public roads that apply in the corresponding country.
Page 24
Dangers of Injury ■ Danger of suffocation from plastic fi lms and bags! Keep children and animals away from the packaging material. ■ Wear protective equipment during use! This includes hand / wrist guards, knee, elbow and head protection (helmet). ■...
Page 25
Danger of Electric Shock and Fire ■ The mains adapter should only be connected to a properly installed plug socket with safety contacts. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match the technical data of the battery.
Items Supplied and Product Overview 1 Speedometer display 15 Socket for the seat post 2 Handlebar 16 Lock for the battery pack 3 Bell 17 Battery pack 4 Left handle 18 Folding mechanism 5 Rear-view mirror 19 Steering linkage 6 Brake lever (rear wheel) 20 Front wheels 7 Steering rod 21 Mudguards...
Not shown: • 2 x keys for the battery pack • 1 x mains adapter incl. mains cable • 1 x cruciform recessed screwdriver Speedometer Display a Speed display in km/h b Light control lamp c ARROW button (switch to route display) d ON / OFF button (scooter / light) M button (switch the speed intervals)
Page 28
Folding Up and Adjusting the Steering Rod ATTENTION! ■ Take care in the area of the folding mechanism: Make sure that your fi ngers are not trapped! ■ Make sure that the quick clamping fastener is in a secure position. Fold down forwards so that no items of clothing or similar items can get entangled.
Page 29
Note: If the rider changes position (sitting or standing) during a ride, the rear-view mirror (5) needs to be adjusted! • When you fold down the steering rod (7) and store away the scooter, fold in the rear- view mirror (5) again. Attaching and Adjusting the Saddle Attach the saddle unit to the scooter: 1.
Page 30
Fully charge the battery before you fi rst use it and after each ride. The maximum charge time is around 5 hours, the fi rst charge takes around 10 hours. Charge the battery at room temperature. Rocker switch Large barrel connector socket m Small barrel connector socket with protective lug The battery can be charged in two ways: on the scooter directly or detached.
Page 31
4. Place the battery pack (17) down on a dry, fl at, fi rm and heat-resistant surface close to a plug socket. 5. Connect and charge the battery in the manner described in the previous section (points 3 - 8). Insert the battery pack 1.
Route display (j) • Shows how many kilometres have been travelled on the current trip (TRIP) and in total (ODO) as well as the voltage. • You can switch between the displays by pressing the ARROW button (c). Battery status display (f) •...
Page 33
5. Check the tyre pressure (see the “Before Your First Ride” chapter, “Infl ating the Tyres” section). If the scooter does not work properly, check in the “Troubleshooting” and “Maintenance” chapters whether you can rectify a fault yourself. Otherwise contact the customer service department or a specialist workshop if necessary (see the “Warranty”...
Page 34
Parking If the scooter is to be parked, the parking brake on the brake lever (6) should always be used to prevent any possible risk of injury! • Park the scooter. • Apply the brake lever (6). • Apply the parking brake (see picture). Let go of the brake lever (6).
Cleaning ATTENTION! ■ Switch off the product before you clean it. ■ Do not clean the mains adapter while it is still connected to the mains power. ■ Do not use any caustic or abrasive cleaning agents for cleaning. These can damage the surface.
Warranty The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear and tear. Please Note • Even repairs carried out by specialist workshops are excluded from the warranty. In the event of a complaint, always contact the customer service department fi...
Page 37
Problem Possible cause / solution • Battery empty? Charge up the battery. • Power cable come loose? Check the plug connection (large barrel connector). The scooter is very • Battery old or defective? Have the battery replaced. slow. / Motor does (Contact the customer service department.) not respond despite •...
“is spinning”. specialist workshop if necessary. Technical Data Customer Service / Importer: Article number: 00702 DS Produkte GmbH Model number: ES001 Am Heisterbusch 1 Drive: Hub motor 19258 Gallin...
Maintenance CAUTION! ■ If you lack the necessary technical knowledge, consult an expert (e.g. a specialist two-wheeler stockist). As with all mechanical components, the product is subject to wear and high loads. Different materials and components can react differently with respect to wear and fatigue caused by loading.
Page 40
Component Check Before Every 3 Every 6 each months months ride Brakes Brake lever freely moveable? Braking performance 100%? Parking brake in good working order? Cracks or similar issues in the brake line (Bowden cables)? Bowden cables still secure? Brake shoes still ok? Accelerator Freely moveable? throttle...
Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the product in an environmentally friendly manner. Do not place in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
Page 42
Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 43 Consignes de sécurité _______________________________________________ 43 Composition et vue générale du produit _________________________________ 46 Avant le premier trajet _______________________________________________ 47 Utilisation _________________________________________________________ 52 Nettoyage ________________________________________________________ 55 Rangement _______________________________________________________ 56 Garantie __________________________________________________________ 56 Dépannage _______________________________________________________ 57 Caractéristiques techniques __________________________________________ 59 Maintenance ______________________________________________________ 60 Mise au rebut ______________________________________________________ 62 Explication des symboles utilisés...
Utilisation conforme Remarque : en Allemagne, le produit n’est pas homologué pour la circulation sur route (conformément au code de la route). Pour son utilisation dans d’autres pays, veuillez vous informer des prescriptions légales en vigueur dans le pays concerné se rapportant à...
Page 44
Risques de blessure ■ Risque d’étouffement par les sacs et les fi lms d’emballage en plastique ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Porter des équipements de protection individuelle pendant l’utilisation ! Cela comprend un casque, des protège-paumes, des protège-poignets, des genouillères et des protège-coudes.
Page 45
Risque d’électrocution et risque d’incendie ■ Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir rapidement couper l’alimentation du produit. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l’accu.
Composition et vue générale du produit 1 Écran du tachymètre 15 Logement pour la tige de selle 2 Guidon 16 Verrou du bloc d’accumulateurs 3 Sonnette 17 Bloc d’accumulateurs 4 Poignée gauche 18 Mécanisme de pliage 5 Rétroviseur 19 Barre de guidage 6 Manette des freins (roue arrière) 20 Roues avant 7 Tige du guidon...
Non illustrés : • 2 x clé pour le bloc d’accumulateurs • 1 x bloc d’alimentation avec cordon • 1 x tournevis cruciforme Écran du tachymètre a Indicateur de vitesse en km/h b Voyant de contrôle de l’éclairage c Touche FLÈCHE (commande de l’indicateur de distance) d Touche MARCHE / ARRÊT (trottinette / éclairage)
Page 48
Déploiement et réglage de la tige du guidon ATTENTION ! ■ Prudence dans la zone du mécanisme de pliage : veillez à ne pas vous pincer les doigts ! ■ Assurez-vous que le dispositif de serrage rapide se trouve dans une position sécurisée.
Page 49
Déploiement et réglage du rétroviseur • Déployez complètement le rétroviseur (5). Pour cela, saisissez la charnière, non la surface du rétroviseur. • Réglez correctement le rétroviseur (5), de façon à visualiser convenablement la route derrière la trottinette pendant la conduite, que vous soyez assis ou debout. Remarque : pendant la conduite, si vous changez de position (assise ou debout), le rétroviseur (5) doit être adapté...
Page 50
■ Si le bloc d’accumulateurs chauffe pendant le chargement, interrompez immédiatement celui-ci ! ■ N’utilisez pas le bloc d’alimentation et ne chargez pas le bloc d’accumulateurs si ces derniers ont été exposés à des températures basses. De la condensation peut se former et entraîner un court-circuit.
Page 51
1. Assurez-vous que l’accu est coupé. Le témoin de fonctionnement sur l’interrupteur à bascule (k) ne doit pas s’allumer. S’il s’allume, appuyez sur l’interrupteur à bas- cule (k) sur le bloc d’accumulateurs (17) arrière gauche, pour couper l’accu. 2. Démontez la grande fi che femelle du bloc d’accumulateurs (17) : –...
Indicateur de vitesse (a) • Indique à quelle vitesse roule la trottinette en km/h. Plage de vitesse • La trottinette dispose de trois plages de vitesse différentes. Selon la plage de vitesse réglée, la trottinette peut accélérer jusqu’à une vitesse déterminée : ECO (économique) : vitesse faible, jusqu’à...
Page 53
Avant de partir 1. Vérifi ez que les roues tournent librement : en roulant en avant, le moteur ne doit pas présenter de grande résistance. En roulant en arrière, cette résistance doit être plus importante. 2. Testez le frein : poussez légèrement la trottinette et actionnez la manette des freins (6).
Page 54
9. La vitesse est ainsi régulée en continu au sein de la plage de vitesse paramétrée par le biais de la poignée des gaz (27). Commencez à accélérer lorsque votre maintien est sûr. 10. Pour freiner, relâchez la poignée des gaz (27) et actionnez la manette des freins (6). Ne freinez pas de manière trop abrupte et transférez le poids légèrement vers l’avant sur la trottinette.
Informations relatives à l’autonomie de l’engin En ce qui concerne l’autonomie, elle dépend des facteurs suivants : – le niveau de charge de l’accu – le vent de face – la pression de gonfl age – le poids du conducteur –...
Rangement ATTENTION ! ■ Évitez de stocker l’accu à l’état déchargé. Les cellules de l’accu peuvent être endommagées ou détruites (décharge profonde). Recommandation : Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, par ex. pendant l’hiver, débranchez la grande fi che femelle entre le bloc d’accumulateurs (17) et la trottinette (voir paragraphe «...
Dépannage Si le produit ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N’essayez pas de réparer vous-même un produit électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution L’accu ne se recharge pas. / Le temps de charge •...
Page 58
Problème Cause possible / solution • Cordon d’alimentation desserré ? Contrôlez le connecteur L’éclairage / écran (grande fi che femelle). du tachymètre ne • Écran du tachymètre ou témoins défectueux ? Contactez le fonctionne pas. service après-vente ou l’atelier spécialisé, le cas échéant. •...
Maintenance ATTENTION ! ■ En cas de manque de connaissances techniques, consultez un spécialiste (par ex. un commerçant spécialisé en deux-roues). Comme c’est le cas de tout système mécanique, le produit est soumis à l’usure et à de fortes sollicitations. L’usure et la fatigue sous l’effet de la sollicitation mécanique diffèrent suivant les matières et les composants.
Page 61
Composant Contrôle Avant Tous Tous chaque trajet 3 mois 6 mois Freinage Manette des freins mobile ? Performance de freinage à 100 % ? Frein de stationnement en état de marche ? Fentes ou similaires dans la conduite de frein (câbles Bowden) ? Câbles Bowden toujours serrés ?
Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez le produit dans le respect de l’environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Page 63
Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 64 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 64 Leveringsomvang en productoverzicht __________________________________ 67 Vóór de eerste rit ___________________________________________________ 68 Gebruik __________________________________________________________ 73 Reinigen _________________________________________________________ 76 Opbergen _________________________________________________________ 76 Garantie __________________________________________________________ 77 Storingen verhelpen ________________________________________________ 77 Technische gegevens _______________________________________________ 79 Onderhoud ________________________________________________________ 80 Afvoeren _________________________________________________________ 82 Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen:...
Doelmatig gebruik Opmerking: in Duitsland is het product niet voor gebruik op de openbare weg toege- staan (volgens het Duitse wegenverkeersreglement). Voor gebruik in andere landen dient u informatie in te winnen over de in het desbetreffende land geldige wettelijke bepalingen voor het gebruik van elektrische scooters in het wegverkeer.
Page 65
Gevaar voor verwondingen ■ Verstikkingsgevaar door plasticfolie en plastic zakken! Kinderen en dieren uit de buurt houden van verpakkingsmateriaal. ■ Beschermingsuitrusting tijdens het gebruik dragen! Dat zijn hand- / pols-, knie-, elle- boog- alsook hoofdbescherming (helm). ■ Stevig schoeisel (liefst met vlakke rubberzolen) en geen wijde kleding dragen waarin het product verstrikt zou kunnen raken.
Page 66
Gevaar voor elektrische schok en brand ■ Sluit de voedingseenheid alleen aan op een contactdoos met aardingscontacten die is geïnstalleerd volgens de voorschriften. De contactdoos moet ook na het aanslui- ten goed toegankelijk zijn, zodat de verbinding met het stroomnet snel kan worden geïsoleerd.
Niet afgebeeld: • 2 x sleutel voor de accupack • 1 x voedingseenheid incl. netsnoer • 1 x kruiskop schroevendraaier Kilometerteller a Snelheidsweergave in km/h b Controlelampje licht c Knop PIJL (omschakelen van de afgelegde afstand) Knop AAN / UIT (scooter / licht) Knop M (omschakelen van de snelheidsintervallen) Weergave van de accustand...
Page 69
Stuurstang omhoog klappen en instellen OPGELET! ■ Voorzichtigheid is geboden bij het vouwmechanisme: erop letten dat uw vingers niet beklemd raken! ■ Let op de juiste positie van de snelsluiting. Naar voren omklappen, zodat geen kledingstukken en dergelijke kunnen blijven haken. ■...
Page 70
Opmerking: wordt tijdens de rit de positie (zitten of staan) veranderd, moet de achteruitkijkspiegel (5) worden aangepast! • Bij het omlaag klappen van de stuurstang (7) en opbergen van de scooter de achteruitkijkspiegel (5) weer inklappen. Zadel aanbrengen en instellen Zadeleenheid op de scooter aanbrengen: 1.
Page 71
■ Nooit aan de snoeren trekken! Om snoeraansluitingen los te maken, uitsluitend aan de stekker trekken. Accu vóór de eerste ingebruikname en na elke rit volledig opladen. De maximale oplaadduur bedraagt ca. 5 uur, de eerste oplaadbeurt duurt ca. 10 uur. Accu op kamertemperatuur opladen.
Page 72
3. Het slot voor de accupack (16) met de sleutel openen en de accupack (17) verwijderen. Daartoe van het midden van de scooter omhoogtrekken en eruit halen. 4. De accupack (17) een droge, vlakke, stevige en hittebestendige ondergrond in de buurt van een contactdoos plaatsen.
MID - gemiddelde snelheid, tot 50% van de maximumsnelheid HIGH - gemiddelde snelheid, tot 100% van de maximumsnelheid • Door indrukken van de knop M (e) kan worden gewisseld tussen verschillende snelheidsintervallen. • Welke snelheidsinterval is ingesteld, wordt weergegeven op de kilometerteller (g-i). Afgelegde afstand (j) •...
Page 74
3. Het terugspringen van de gashendel (27) testen: vastzetrem van de remhendel (6) instellen (zie sectie “Parkeren”). Gashendel (27) iets draaien. Laat hij zich niet draai- en of springt hij niet terug, wendt u zich dan aan een vakman of de klantenservice. 4.
Page 75
maar ook om zijdelings te buigen door zijdelingse gewichtsverplaatsing voor verandering van rijbaan en richting. Parkeren Moet de scooter worden geparkeerd, moet de vastzetrem van de remhendel (6) altijd worden gebruikt om een eventueel verwondingsgevaar te verminderen! • De scooter neerzetten. •...
Reinigen OPGELET! ■ Het product vóór elke reiniging uitschakelen. ■ De voedingseenheid niet reinigen, wanneer het is aangesloten op het stroomnet. ■ Gebruik voor het reinigen geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. 1. De accupack (17) verwijderen (zie hoofdstuk “Vóór de eerste rit”, sectie “Accupack verwijderen / plaatsen en accu opladen”).
Garantie Alle gebreken die zijn ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Belangrijk • Ook de reparaties door gespecialiseerde werkplaatsen zijn uitgesloten van de garantie. In geval van een reclamatie altijd eerst contact opnemen met de klantenservice! •...
Page 78
Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • Bandendruk te laag? Bandendruk controleren. • Sterke belasting van de scooter door stijgingen, tegenwind Geringe actieradius of belading? ondanks volledig • Omgevingstemperatuur te laag (< 0 °C)? opgeladen accu. • Accu oud of defect? Accu laten vervangen (contact opne- men met klantenservice.) •...
Mocht het probleem zich blijven kilometerteller “doet voordoen, dan contact opnemen met de klantenservice of gek”. eventueel een gespecialiseerde werkplaats. Technische gegevens Klantenservice / Artikelnummer: 00702 Importeur: Modelnummer: ES001 DS Produkte GmbH Aandrijving: naafmotor Am Heisterbusch 1...
Onderhoud OPGELET! ■ Bij onvoldoende technische kennis een vakman (bijvoorbeeld fi etsenhandel) opzoeken. Zoals bij alle mechanische componenten het geval is wordt het product blootgesteld aan slijtage en zware belastingen. Verschillende materialen en onderdelen kunnen verschillend reageren op slijtage resp. vermoeiing op grond van de belastingen. Als de geprojecteerde levensduur van een onderdeel wordt overschreden, dan kan de component het plotseling begeven met mogelijke verwondingen van de bestuurder tot gevolg.
Page 81
Onderdeel Controleren Vóór Elke 3 Elke 6 elke rit maan- maan- Remmen Remhendel vrij te bewegen? Remprestatie bij 100%? Vastzetrem werkt correct? Scheuren e.d. in de remleiding (bowdenkabels)? Bowdenkabels nog vast? Remblokken nog goed? Gashendel Vrij te bewegen? Werkt correct? Wielen Bandendruk? (2,5 bar) Schoon?
Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Verwijder de verpakking op milieuvriendelijke wijze en breng deze naar een recyclepunt. Het product op milieuvriendelijke wijze verwijderen. Hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
Need help?
Do you have a question about the 00702 and is the answer not in the manual?
Questions and answers