IPCGansow ECOL Operator's Manual

Floor sweeper
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ECOL
MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BARREDORA /
MOTORKEHRMASCHINE
MANUALE D'USO / OPERATOR'S MANUAL /
MANUAL DE INSTRUCCIONES / BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IPCGansow ECOL

  • Page 1 ECOL MOTOSPAZZATRICE / FLOOR SWEEPER / BARREDORA / MOTORKEHRMASCHINE MANUALE D'USO / OPERATOR'S MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO (Istruzioni originali) ENGLISH (Translation original instructions) I N D I C E Pag. I N D E X Page Introduzione Foreword Convenzioni e legenda General information and key Matricola e marchio CE Serial number and CE marking Scheda di identificazione Machine registration sheet Dati tecnici Technical specifications...
  • Page 3: P A G . 2

    FOREWORD INTRODUZIONE The purpose of this manual is to inform the operator of the basic rules, Il presente libretto di istruzioni,ha lo scopo di servire da guida e safety rules and criteria which must be observed when using, adjusting contiene le informazioni pratiche per la sicurezza,il and maintaining the machine.
  • Page 4: Convenzioni E Legenda

    CONVENZIONI e LEGENDA GENERAL INFORMATION - KEY Eventuali indicazioni DESTRA e SINISTRA o ORARIO ed RIGHT LEFT CLOCKWISE COUNTER CLOCKWISE ANTIORARIO presenti in questo libretto si intendono sempre indications included in this handbook are always to be intended with riferite al senso di avanzamento della macchina. respect to the machine’s direction of movement.
  • Page 5: Scheda Di Identificazione

    MACHINE REGISTRATION SHEET M A S C H I N E N K E N N B L A T T FICHA DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA * Modello: * Model: ECOL 65 ECOL 65T ECOL 85T * Modell: * Modelo...
  • Page 6: Dati Tecnici

    1.3 DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIONS - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG ECOL 65 ECOL 65T ECOL 85 D ESCRIPCIÓN Anchura máxima de cepillo lateral. Larghezza massima d’ingombro Maximum widht with the Maximale Breite mit con spaz. laterale side brush Seitenbürste...
  • Page 7: Uso Del Prodotto

    USO DEL PRODOTTO USING THE MACHINE La macchina è destinata ESCLUSIVAMENTE alla pulizia di The machine, composed of a brush and a suction system,is to be used EXCLUSIVELY forcleaning dry surfaces.Any other use could pavimenti tramite spazzolatura ed aspirazione di superfici asciutte.
  • Page 8: Disimballo

    2 .1 DISIMBALLO UNPACKING THE MACHINE 1- Sballare la macchina con molta cura evitando manovre 1- Unpack the machine with the utmost care,avoid carrying out any che potrebbero danneggiarla,una volta sballata controllare operation that could damage it. Once it has been unpacked,check l’integrità...
  • Page 9: Montaggio Ed Uso Scuotifiltro

    MONTAGGIO ED USO SCUOTIFILTRO MOUNTING AND USE OF THE FILTER SHAKER Per montare lo scuotifiltro procedere come segue: To mount the filter shaker 1- Infilare l’asta scuotifiltro completa di pomello nella guida 1- Fit the filter shaker rod complete with knob in the filter shaker scuotifitro situata sulla parte posteriore dalla scatola filtro.
  • Page 10: Preparazione Macchina

    PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PREPARING THE MACHINE FOR OPERATION SI RICORDA CHE LA MACCHINA DEVE ESSERE TENU- KEEP THE MACHINE OUT OF THE REACH OF CHILDREN TA AL DI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Per la carica della batteria procedere come segue: To charge the battery,proceed as described below.
  • Page 11: Gruppo Comandi

    GRUPPO COMANDI CONTROLS 1: Interuttore spazzola centrale 1: Main brush switch This switch turns the centre brush ON and OFF Con questo interruttore si comanda l’accensione e lo spegnimento della spazzola centrale. 2: Interruttore ventola d’aspirazione 2: Suction fan switch This switch turns the suction fan ON and OFF Con questo interruttore si comanda l’accensione e lo spegnimento della ventola per aspirazione.
  • Page 12: Avviamento

    4- By pushing the handle forwards (*) the machine will start moving. (*) - Le versioni ECOL 65T ed ECOL 85T sono provviste di (*) - The ECOL 65T and ECOL 85T version are provided with a belt trazione a cinghia che viene comandata direttamente dallo sposta- drive system which is activated when the handlebar is pushed forwards mento in avanti del manico durante la fase di lavoro.
  • Page 13: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA ROUTINE MAINTENANCE A T T E N Z I O N E: TUTTE LE OPERAZIONI IMPORTANT:ALLROUTINE MAINTENANCE DI MANUTENZIONE ORDINARIA O DI MA AND SPECIAL MAINTENANCE MAST BE NUTENZIONE STRAORDINARIA,DEVONO CARRIED OUT BY COMPETENT PER- ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE COMPETENTE SONNEL OR AUTHORISED SERVICE...
  • Page 14: Sostituzione E Regolazione Spazzola Laterale

    Ribloccare il tampone tramite la ghiera di fermo. NOTA ECOL 65 e 65T: la spazzola laterale gira solamente NOTE ECOL 65 and 65T the side brush will only spin when the quando la macchina è in movimento ed il braccio laterale è in machine is in moving and the side arm is in work position.
  • Page 15: Sostituzione E Regolazione Spazzola Centrale

    4.4.2 Per regolare la spazzola centrale operare come segue: vant pins. ECOL 65 - ECOL 65T 4.4.2 To adjust the main brush Ruotare il volantino posto sul cofano superiore della macchina. ECOL 65 - 65T...
  • Page 16: Sostituzione Motore Ventola

    To replace the suction fan 1- Svitare i 4 pomelli di fissaggio cofano superiore ( nei modelli 1- Loosen the 4 top bonnet fixing knobs ( on versions ECOL ECOL 65 e ECOL 65T togliere anche la manopola di regolazione 65 and ECOL 65T also remove the main brush adjustment spazzola centrale).
  • Page 17: Sostituzione Motore Trazione

    SOSTITUZIONE MOTORIDUTTORE TRAZIONE REPLACING THE DRIVE GEAR MOTOR Si ricorda che sia il montaggio che lo smontaggio The gear motor must be mounted and removed by del motoridittore deve essere eseguito da perso qualified personnel only.Always use original spare nale addestrato,che devono sempre essere usati parts.
  • Page 18: Pulizia Cassetti Raccoglipolvere

    4.7 PULIZIA DEI CASSETTI PORTARIFIUTI CLEANING THE WASTE BINS Per svuotare i cassetti portarifiuti,operare come segue: To empty the waste bins,proceed as follows: 4.7.1 CASSETTO ANTERIORE 4.7.1 FRONT BIN 1- Alzare e ruotare di 90° il pomolo di chiusura cassetto. 1- Lift and turn 90°...
  • Page 19: Sostituzione E Regolazione Cinghie

    4- Svitare i pomelli di bloccaggio cofano superiore 4- Loosen the top bonnet locking knobs. 5- Togliere la manopola di regolazione spazzola centrale (solo per 5- Remove the main brush adjustment knob (for ECOL 65 and 65T models only). i modelli ECOL 65 e 65T).
  • Page 20: Wechsel Und Einstellung Der Riemen

    4 - Aflojar los botones de bloqueo del capó. 3 - Das seitliche Gehäuse abnehmen. 5 - Retire la perilla de ajuste del cepillo principal (por ECOL 65 y sólo 65T 4 - Die Befestigungsknäufe der oberen Haube aufschrauben. modelos).
  • Page 21: Sostituzione E Manut. Del Filtro A Cartuccia

    Nota: Il modello ECOL 85 è dotato di 2 filtri uguali montati Note: The ECOL 85 version is fitted with 2 identical filters mounted affiancati.Eseguire le medesime operazioni per la sostituzione dei side by side.Carry out the same operations to replace each filter.
  • Page 22: Sostituzione Flap

    4.10 SOSTITUZIONE FLAP 4.10 REPLACING THE FLAP 4.10.1 Flap laterali 4.10.1 Side flap 1- Togliere i due copiruota e le ruote. 1- Remove the 2 wheel cover and the wheel. 2- Svitare le viti di fissaggio flap al telaio e sostituirlo con uno nuovo. 2- Loosen the screws fixing the flap to the frame and replace the flap 3- Rimontare la macchina eseguendo le fasi in senso contrario with a new one.
  • Page 23: Schema Elettrico

    10- Micro . 10- Micro 10- Mikroschalter 10 - Micro 11- Rele . 10- Relay 10- Relais 10 - Relé (*)-Versione ECOL 85T (*)- ECOL 85T version (*)- ECOL 85T version (*) - Versión ECOL 85T P a g . 2 2...
  • Page 24: Tabella Difetti / Cause / Rimedi

    Tabella difetti / cause / rimedi Trouble shooting Störungen / Ursachen / Beseitigung Tableau des pannes /causes /remèdes DIFETTO CAUSA CAUSE RIMEDIO REMEDY Cinghia rotta The belt is broken Sostituire Replace La spazzola centrale non gira Motore bruciato The motor has burnt out Sostituire Replace The main brush is not spinning...

Table of Contents