Peg-Perego Pliko X-Lite Instructions For Use Manual
Peg-Perego Pliko X-Lite Instructions For Use Manual

Peg-Perego Pliko X-Lite Instructions For Use Manual

Peg-perego stroller instructions for use
Table of Contents
  • It•Italiano
  • Servizio Assistenza
  • Fr•Français
  • De•Deutsch
  • Reinigung und Pflege
  • Es•Español
  • Limpieza & Mantenimiento
  • Pt•Português
  • Serviço de Assistência
  • Instruções de Uso
  • Limpeza E Manutenção
  • Nl•Nederlands
  • Reiniging en Onderhoud
  • Sk•Slovenčina
  • Návod Na Použitie
  • Čistenie a Údržba
  • Navodila Za Uporabo
  • Чистка И Уход
  • Kullanim Kilavuzu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Brugsanvisning DK
Käyttöohjeet FI
Návod na použití CZ
Návod na použitie SK
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкции по пользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL
X-Lite
Pliko

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pliko X-Lite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Peg-Perego Pliko X-Lite

  • Page 1 Istruzioni dʼuso IT Instructions for use EN Notice dʼemploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции...
  • Page 6 Ganciomatic System...
  • Page 7 33 Accessory 35 Accessory Ganciomatic System Ganciomatic System 32 Pliko X-Lite+Primo Viaggio 34 Accessory 45 Accessory 36 Accessory...
  • Page 8 Pliko X-Lite...
  • Page 9: It•Italiano

    Pliko X-Lite 1 ITPLIX00NL65 2 IRTR0007GR 3 SPST5846DGR SPST5846SGR 4 SPST5352GR 5 ASPI0043DN ASPI0043SN 6 ARPI0415L31NGR 7 ARPI0277NGR 8 SPST4023N 9 SAPI5753GRN 10 SPST5468N 11 MMRP0718 12 SAPI5368JNGR 13 SAPI5365NGR 14 ERSHPC• 15 MUCI5P16GRN 16 BCAPXL• 17 BSAPXL• 18 BRSPPL•...
  • Page 10 31• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del passeggino, tirare verso lʼesterno la levetta e contemporaneamente, ruotare verso il basso gli attacchi come in figura. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino, occorre: - frenare il passeggino;...
  • Page 11: En•English

    Otherwise, the stroller will not open correctly. 2• To open the stroller, pull up the two levers on the handles and 3• at the same time, lift the stroller, which will open automatically.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    To release the brakes, draw the bar up. Always set the brakes on the stroller when it is not in motion. SAFETY BELT 15• A: Make sure that the brace is properly inserted by pushing as shown in the figure.
  • Page 13: Fr•Français

    WARNING • THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF 1 CHILD IN THE SEAT. • THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH.
  • Page 14 PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Pour monter le siège auto sur la poussette, il faut: - bloquer la poussette;...
  • Page 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre produit nécessite un minimum dʼentretien. Les opérations de nettoyage et dʼentretien doivent être effectuées uniquement par des adultes. • Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et, au besoin, de les lubrifier avec une huile légère.
  • Page 16: De•Deutsch

    Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für eventuelle Reparaturen, Produktinformationen, den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213, Fax: 0039-039-33.09.992, E-Mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Sportwagens herunterzuklappen, den Hebel nach außen ziehen und gleichzeitig die Verbindungsstücke wie in der Abbildung nach unten drehen. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Zum Befestigen ders Autokindersitzes am Sportwagen wie folgt vorgehen: - die Feststellbremse des Sportwagens betätigen;...
  • Page 18: Es•Español

    Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego: Tel.: 0039-039-60.88.213 Fax: 0039-039-33.09.992 e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com...
  • Page 19 PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Para enganchar la silla de auto a la silla de paseo hay que: - frenar la silla de paseo;...
  • Page 20: Limpieza & Mantenimiento

    LIMPIEZA & MANTENIMIENTO Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden.
  • Page 21: Pt•Português

    PT•PORTUGUÊS • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercial.
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

    PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Para enganchar a cadeira para automóvel àquela para passeio, é preciso: - travar a cadeira de passeio;...
  • Page 23: Nl•Nederlands

    Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com...
  • Page 24 PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Om het autozitje op de wandelwagen te bevestigen gaat u als volgt te werk: - rem de wandelwagen;...
  • Page 25: Reiniging En Onderhoud

    - breng het autozitje in positie in de richting van de rugleuning van de wandelwagen, en zorg ervoor dat de haken aan de voorkant van het zitje zich op één lijn bevinden met de haken van de wandelwagen. Duw het zitje vervolgens omlaag tot u de klik hoort.
  • Page 26 DK•DANSK • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Dit barns sikkerhed kan være i fare, hvis disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager.
  • Page 27 31• For at lukke klapvognens Ganciomatic spænder trækkes grebet udad, samtidig med at spænderne drejes nedad, som tegningen viser. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• For at montere autostolen på klapvognen gør du sådan: - slå klapvognens bremser til;...
  • Page 28 Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda niiden tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Perego - varaosia. Ota yhteys asiakaspalveluun korjauksiin, vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden tilaamiseen liittyvissä asioissa. Peg-Perego-asiakaspalvelu: puh. +39 039 60 88 213 faksi: +39 039 33 09 992 s-posti: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com Peg Perego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
  • Page 29 31• Laske Ganciomatic-kiinnittimet alas vetämällä vipua ulospäin ja kääntämällä kiinnittimiä samanaikaisesti alaspäin, kuten kuvassa. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Kiinnitä auton turvaistuin rattaisiin seuraavasti: - lukitse rattaiden jarru; - irrota rattaiden kuomu; - laske rattaiden selkänoja kokonaan alas;...
  • Page 30 Jestliže dojde k náhodné ztrátě nebo poškození některých částí výrobku, použijte výhradně originální náhradní díly Peg Perego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích, prodej náhradních dílů a doplňků kontaktujte Asistenční službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Společnost Peg Perego je vždy k dispozici svým klientům, aby co nejlépe uspokojila veškeré...
  • Page 31 31• Pro snížení úchytů Ganciomatic kočárku zatáhnete za páčku směrem ven a současně otáčejte úchyty směrem dolů, jak je to znázorněné na obrázku. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Pro připnutí autosedačky ke kočárku postupujte následujícím způsobem: - zabrzděte kočárek;...
  • Page 32: Sk•Slovenčina

    Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy, výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu Peg-Perego: tel.:0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky...
  • Page 33 31• Pre zníženie úchytiek Ganciomatic kočíka zatiahnite za páčku smerom von a súčasne otáčajte úchytky smerom nadol, ako je to znázornené na obrázku. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Pri pripínaní autosedačky ku kočíku postupujte nasledujúcim spôsobom: - zabrzdite kočík;...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    zipsom. 36• Cestovná taška: praktická taška pre leteckú prepravu kočíka. ČISTENIE A ÚDRŽBA Váš výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou výrobku môžu vykonávať len dospelé osoby. • Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky mobilné časti výrobku a v prípade potreby ich namazať...
  • Page 35 HU•MAGYAR • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.
  • Page 36 31• A sportkocsi Ganciomatic kapcsainak leengedéséhez húzzák a kültér irányába a kart és ezzel egyidejűleg forgassák lefelé a kapcsokat az ábra szerint. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Az autós gyerekülésnek a sportkocsira történő kapcsolásához szükséges: - a sportkocsi lefékezése;...
  • Page 37: Navodila Za Uporabo

    ITALTARTÓN FELTÜNTETETT SÚLYNÁL NEHEZEBB TERHET ÉS MELEG ITALT SOHA. NE HELYEZZENEK A KOCSITETŐ ZSEBEKBE (HA VANNAK) 0.2 KG-NÁL NAGYOBB SÚLYOKAT. • NE ALKALMAZZÁK A TERMÉKET LÉPCSŐ VAGY LÉPCSŐFOKOK MELLETT; NE HASZNÁLJÁK HŐFORRÁSOK, NYÍLT LÁNG VAGY A GYERMEK KEZEÜGYÉBE ESŐ, VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. •...
  • Page 38 31• Da bi spustili priključke Ganciomatic na vozičku, vzvod povlecite navzven in priključke sočasno zavrtite navzdol, kot prikazuje risba. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Da bi avtosedež pripeli na voziček, je treba: - voziček zavreti; - z vozička odstraniti strehico;...
  • Page 39 POZOR • TA IZDELEK JE BIL NAČRTOVAN ZA PREVOZ ENEGA OTROKA V SEDEŽU. • TA IZDELEK JE HOMOLOGIRAN ZA PREVOZ OTROKA OD 6 MESECEV DO 15 KG V SEDEŽU. ČE GA UPORABLJATE KOT POTOVALNI SISTEM V KOMBINACIJI Z AVTOSEDEŽEM IZ SKUPINE 0+, JE NAMENJEN OTROKOM OD ROJSTVA DALJE.
  • Page 40 31• Для опускания креплений Ganciomatic прогулочной коляски сместите рычажок наружу и одновременно поверните крепления вниз, как показано на рисунке. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Чтобы прикрепить автомобильное кресло к прогулочной коляске необходимо: - поставить прогулочную коляску на тормоз; - снять капот прогулочной коляски;...
  • Page 41: Чистка И Уход

    35• Сетка от комаров: сетка от комаров с молнией, может устанавливаться на капот с молнией. 36• Дорожная сумка: удобная сумка для перевозки прогулочной коляски в самолете. ЧИСТКА И УХОД Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции по чистке и уходу должны выполнять только...
  • Page 42: Kullanim Kilavuzu

    TR•TÜRKÇE • ÖNEMLI: bu talimatlari dikkatlice okuyunuz ve ileride de istifade edebilmek amaciyla muhafaza ediniz. Bu talimatlara uyulmamasi halinde çocuğun güvenliği tehlikeye girebilir. • Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda üründe değişiklik yapmak ve islah etmek haklarini sakli tutar. Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikalıdır. Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir.
  • Page 43 31• Pusetin Kancamatik bağlantı birimlerini indirmek için, kolu dışarıya doğru çekiniz ve eşzamanlı olarak, bağlantı birimlerini, şekilde gösterildiği gibi, aşağı doğru çeviriniz. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Otomobil koltuğunu pusete takmak için yapılacak işlemler: - puseti frenleyiniz; - pusetin başlığını çıkartınız;...
  • Page 44 UYGUN DEĞILDIR. ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τισ οδηγίεσ αυτέσ και διατηρήστε τισ για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τισ οδηγίεσ αυτέσ. • Η PEG PEREGO διατηρεί το δικαίωμα να κάνει ότι αλλαγές...
  • Page 45 8• Η θήκη τοποθέτησης των αναψυκτικών εφαρμόζεται στην αριστερή ή δεξιά χειρολαβή του καροτσιού, χάρη στους δύο δακτύλιους συγκράτησης. • Για να τοποθετήσετε την υποδοχή τοποθέτησης αναψυκτικών στο χερούλι, μεγαλώστε το δακτύλιο, κρατώντας τη φορμαρισμένη πλευρά του δακτυλίου στο εσωτερικό του χερουλιού σε αντιστοιχία...
  • Page 46 κάτω τους συνδέσμους όπως φαίνεται στην εικόνα. PLIKO X-LITE + PRIMO VIAGGIO 32• Για να συνδέσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο καροτσάκι περιπάτου, χρειάζεται: - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου; - να αφαιρέσετε την κουκούλα από το καροτσάκι περιπάτου; - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του...
  • Page 47 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της...
  • Page 48 Pliko PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671•1701 PEG PEREGO CANADA Inc.

Table of Contents