Page 1
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • eissluftofen Convectieoven • Four à Convection • Horno de convección • Forno a convezione HLO 3523 Convection Oven • Piekarnik konwekcyjny • Konvekciós sütő • Конвекційна піч Конвекционная печь •...
ENGLISH Contents Location of Controls ............. Page Instruction Manual ............Page 35 Technical Specifications ..........Page 40 Disposal ................ Page 40 JĘZYK POLSKI Spis treści Lokalizacja kontrolek ..........Strona Instrukcja obsługi ............Strona 41 Techniczne specyfikacje ..........Strona 46 Warunki gwarancji ............Strona 47 Usuwanie ..............
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Indicación de los elementos de manejo • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése • Розташування органів керування Расположение элементов •...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
Page 5
WARNING: Hot surface! Danger of burns! • Allow the appliance to cool down before placing accessories into the bowl or removing them. • Do not carry or lift the device during operation, but turn it off first and then disconnect the mains plug. Always use both hands to carry the appliance by the handles of the appliance stand.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
Place the steam attachment on one of the grill racks. You • ○ To continue cooking, first close the bowl and connect may steam vegetables along with cooking the main dish by the plug to the mains. The operation continues as soon wrapping them in aluminum foil.
Page 8
• You may also warm up older snacks such as crackers, Cooking Position in Tempera- chips or cookies. Bake them at maximum heat for a few Food time in the bowl ture in °C minutes only, so they will become crispy again. minutes Lower Pie (with filling)
The food is too close to the grill. Place the food on the lower grill rack. cooked. Temporarily cover the food with aluminum foil. Technical Specifications Model: ................HLO 3523 Voltage supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Power input: .............1200-1400 W Protection class: ................I Disposal Capacity: ................12 L...
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. •...
Page 11
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! • Zawsze nakładać pokrywkę na miskę przed włożeniem wtyczki do gniazda oraz włączeniem urządzenia. • Poczekać na wystygnięcie urządzenia przed włożeniem lub wyję- ciem akcesoriów z miski. • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytkowania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć...
Page 12
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
Page 13
Praca • W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do 1. Włożyć szklaną miskę do plastikowej obudowy. sprzedawcy. 2. Wybrać stosowne akcesoria dodatkowe i umieścić je w WSKAZÓWKA: szklanej misce. Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. 3.
Page 14
Zakończenie pracy Instrukcje rozmrażania W celu zakończenia pracy urządzenia, wyłączyć regulator • Piekarnik konwekcyjny zapewnia bardziej równomierny temperatury ustawiając go w położenie OFF i wyjąć wtyczkę z proces rozmrażania niż mikrofalówka. gniazdka sieci zasilania. Zgasną kontrolki. • Regulator temperatury nastawić na DEFROST. Sprawdzać rozmrażaną...
Techniczne specyfikacje Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Model: ................HLO 3523 Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, Napięcie zasilania:........220-240 V~, 50/60 Hz dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego Moc wejściowa: ............1200-1400 W napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami...
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Dystrybutor: użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Gwarancja nie obejmuje: •...
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 18
FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! • Hagyja, hogy a készülék lehűljön, mielőtt kiegészítőket helyezne az edénybe, vagy eltávolítaná őket. • Ne hordozza vagy vegye fel a készüléket működés közben, előtte kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból. Mindig két kézzel fogja meg a készüléket a fogantyúknál, mikor leemeli az állványról.
• A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, vala- mint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg- tanítja, vagy használat közben felügyeli őket. •...
Page 20
A grillrácsok használatával két szintet alakíthat ki az éte- • ○ Csak a fogantyúnál fogva emelje fel a fedelet. leknek különböző magasságokban (lásd a főzési segédlet FIGYELMEZTETÉS: táblázatát). Ne rakja egymásra ez ételt egy szinten, hogy Figyeljen a fedél kinyitásakor kiáramló gőzre. Égés nagyobb mennyiségű...
Page 21
• Sültburgonya készítéséhez használja a gőz feltétet a felső Elhelyezése Hőmérsék- Főzési idő, Étel grillrácson. az edényben let °C-ban percekben Teljes tepsi Alsó grillrács 35 – 40 Utasítások pirításhoz Édestészta • A sütő előmelegítése nélkül piríthat kenyeret és péksüte- Felső Pite (töltelék nélkül) 10 –...
Az étel túl közel van a grillhez. Helyezze az ételt az alsó grill rácsra. nincs megfőve. Ideiglenesen takarja le az ételt alumínium fóliával. Műszaki adatok Típus: ................HLO 3523 Hálózati feszültség: ........220-240 V~, 50/60 Hz Bemeneti teljesítmény: ..........1200-1400 W Védelmi osztály: ................I Hulladékkezelés Kapacitás: ................
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
Page 24
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Гаряча поверхня! Небезпека отримання опіків! • Перш ніж під’єднувати пристрій до мережі живлення і вмикати його, завжди спершу ставте кришку на чашу. • Перш ніж встановлювати чи знімати приладдя з пристрою, дайте пристрою охолонути. • Не переносьте і не піднімайте пристрій, коли він працює, спер- шу...
Page 25
• Цей пристрій може використовуватись дітьми, старшими 8 років, і особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, чи особами без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проінструктовані щодо використання пристрою в безпеч- ний спосіб і зрозуміли його небезпеку. •...
Page 26
• Якщо ви готуєте страву у конвекційній печі вперше, ПРИМІТКА. слідкуйте за процесом приготування або випікання Термостат буде підтримувати потрібну температу- через скляну тарілку. Час приготування у конвекційній ру, допоки не мине попередньо встановлений час. печі коротший. Індикатор із галогенною колбою (3) позначає процес •...
Page 27
Таблиця з порадами щодо приготування страв • Переверніть товсті шматки м’яса, після того як мине половина часу приготування. ПРИМІТКА. Час у таблиці наводиться виключно для довідки і може Інструкції з приготування на парі відрізнятись залежно від обставин. • Встановіть пароварку на решітку гриля. •...
Page 28
Розташу- Час приго- ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Температу- Продукт вання в тування в ра в °C • Зачекайте, поки пристрій охолоне. тарілці хвилинах • Не занурюйте кришку у воду, щоб почистити її. Це Нижня може призвести до ураження електричним струмом Меренга підставка 5 – 8 чи...
Технічні характеристики Модель: ...............HLO 3523 Напруга: ............ 220-240 В~, 50/60 Гц Вхідна потужність: ..........1200-1400 Вт Клас захисту: ................I Ємність: .................12 л Вага нетто: ................5,75 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту.
Page 30
Руководство по эксплуатации зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- •...
Page 31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! • Всегда накрывайте чашу крышкой перед подключением при- бора к сети и его включением. • Дайте прибору остыть перед тем, как вставлять или извлекать аксессуары из чаши. • Не переносите и не поднимайте прибор во время работы, сна- чала...
замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они...
Page 33
Эксплуатация ПРИМЕЧАНИЯ: На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы 1. Вставьте стеклянную чашу в пластиковый кожух. и пыль, оставшиеся после производственного процесса. 2. Выберите соответствующие дополнительные элемен- Рекомендуется почистить устройство, как описано в раз- ты и поместите их в стеклянную емкость. деле...
Page 34
• Поместите хлебобулочные изделия на одну из решеток ПРИМЕЧАНИЯ: для гриля или вначале на паровую насадку. После того, как установленное время истечет, про- • Слегка увлажните вчерашние булочки. Таким образом, звучит звуковой сигнал, указывая на то, что процесс они снова станут хрустящими. приготовления...
Page 35
Чистка Время при- Положение в Температу- Продукты готовления емкости ра в °C в минутах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Совет: При использовании обеих решеток для гриля поменяй- • Всегда отключайте сетевой штепсель перед очист- те продукты местами в середине времени приготовления кой. если продукты на верхней решетке поджариваются быстрее. •...
Page 36
все еще не готова. грилю. гриля. Временно накройте пищу алюминиевой фоль- гой. Технические характеристики Модель: ...............HLO 3523 Подача напряжения: ....... 220-240 В~, 50/60 Гц Мощность на входе: ..........1200-1400 Вт Класс защиты: ................I Объем: ..................12 л Вес нетто: ............примерно. 5,75 кг...
Page 37
المواصفات الفنية HLO 3523 ............:الطراز إمداد الجهد:......022-042 فولت~، 05/06 هرتز دخل الطاقة: ..........0021-0041 واط I ..............:فئة الحماية السعة: ..............21 لتر الوزن الصافي: ..........57.5 كجم تقري ب ًا نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير...
Page 38
التنظيف زمن الطهي درجة الحرارة الوضع في الطعام بالدقائق المئوية الوعاء الكعك :تحذير رف الشواية .افصل القابس الرئيس دائ م ًا قبل التنظيف • 20 - 15 طبقة واحدة السفلي .انتظر حتى يبرد الجهاز • رف الشواية ال تغمر الغطاء في الماء لتنظيفه. حيث قد يؤدي ذلك إلى التعرض •...
Page 39
.ضع البيتزا المجمدة مباشرة فوق رف الشواية العلوي • 9. إذا كان من الضروري فتح الوعاء أثناء الطهي، على سبيل المثال استخدم ملحق البخار على رف الشواية العلوي لخبز البطاطس • :لتقليب الطعام، فيجب اتباع التعليمات التالية .المقلية .○ أوقف تشغيل الجهاز برفع المقبض (1) ألعلى ○...
Page 40
التعليمات غرض االستخدام فرن الطهي الحراري هو جهاز جديد رخيص الثمن يمكن حمله وهو هذا الجهاز مخصص مزود بالمزايا المتوفرة في أفران الطهي الحرارية الكبيرة، كما أنه يعمل لتحمير األغذية الصلبة وشوائها وتحميصها وطهيها بالبخار وخبزها .بسرعة ويوفر الطاقة وتسخينها وإعادة تسخينها وإزالة الجليد منها. ال تعد أي حساء أو أغذية عند...
Page 41
:تنبيه • غطاء وحدة التحكم غير مصمم لغمره في الماء أثناء التنظيف. الرجاء ."مراجعة التعليمات الواردة في الفصل "التنظيف • ال تضع الجهاز فوق األجهزة الكهربائية األخرى أو بالقرب منها) ألواح .التسخين(، أو لهب غاز التسخين أو في المواقد !• ضع الجهاز على سطح مقاوم للحرارة •...
Page 42
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...
Page 43
• • • HLO 3523 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...
Need help?
Do you have a question about the HLO 3523 and is the answer not in the manual?
Questions and answers